background image

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Mezclador 

 

MF1200/VE2

MF1600/VE2

Potencia nominal 

1200

1600

Velocidad en vacío 

r.p.m.

120-405/245-825

105-420/215-860

Rosca del eje trabajo 

UNF 

5/8”x16

5/8”x16

Par de apriete 

Nm 

53/27

62/30

Peso aprox. 

Kg. 

4,6

4,9

 
Respetar escrupulosamente las instrucciones conteni-
das en este manual, leerlo con atención y tenerlo a 
mano para eventuales controles de las partes indicadas. 
Si se utiliza la máquina con cuidado y se cumple el normal 
mantenimiento, su funcionamiento será prolongado. 
Las funciones y el uso de la herramienta que usted 
compró son sólo y exclusivamente aquellas indicadas 
en este manual. 

Está totalmente prohibido cualquier 

otro uso de la herramienta. 

ILUSTRACIONES 

DESCRIPCIÓN (Ver figuras indicadas) 

 

A  Botón de seguro puesta en marcha (Fig.1) 
B  Interruptor de conexión/desconexión (Fig.1) 
C  Entrecaras eje portabrocas (Fig.1) 
D  Palanca cambio velocidades mecánica (Fig.1) 
E  Empuñadura auxiliar (Fig.1) 
F  Regulador de velocidad (Fig.1) 
G  Adaptador Quick Fix (Fig.3) 

EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA 

-

 Adaptador M14 

-

 Varilla mezclador 

-

  Adaptador Quick Fix 

-

  Manual de instrucciones de servicio 

-

  Instrucciones de seguridad 

-

  Documento de garantía 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

 Ver el manual adjunto “

Instrucciones de seguridad

” 

que se suministra conjuntamente con el presente ma-
nual de instrucciones. 

 

¡Atención!

 Siga las instrucciones de seguridad de la 

compañía aseguradora de la responsabilidad de sus 
empleados. 

 Conecte siempre la máquina a una red protegida por 

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su segu-
ridad personal, según normas establecidas para insta-
laciones eléctricas de baja tensión. 

 No perforar la carcasa de la máquina, pues se 

interrumpe el aislamiento de protección (utilizar 
rótulos adhesivos). 

 Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 

cualquier trabajo en la máquina. 

 

¡Atención!

 Cada vez que vaya a utilizar la máquina 

controle el estado del enchufe y del cable. Deje susti-
tuirlos por un especialista en el caso de que estén 
deteriorados. Introducir el enchufe en la toma de co-
rriente sólo con el aparato desconectado. 

 Mantener siempre el cable separado del radio de 

acción de la máquina. 

 Enchufar la máquina a la red solamente en posición 

desconectada. 

 El aparato no debe estar húmedo ni debe ponerse en 

funcionamiento en un entorno húmedo. 

 Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 

protección, guantes, calzado de seguridad antideslizante, 
así como es recomendable usar protectores auditivos. 

 Sujetar firmemente la máquina por la empuñadura y 

por el puño auxiliar. De lo contrario, la contrafuerza 
producida podría causar un funcionamiento impreciso 
e incluso peligroso. 

 No utilice la máquina en un lugar donde exista peligro 

de explosión. 

 Nunca mezcle disolventes o productos que contengan 

disolventes, pues corre el peligro de que se inflame, si 
la temperatura es superior a 21 ºC. 

 Para trabajos en el exterior utilizar alargos homolo-

gados. 

 Arranque y pare la máquina sólo si se encuentra 

introducida en un recipiente y asegúrese de que el 
recipiente esté bien fijo y no se mueva. 

 Nunca introduzca las manos u otros objetos dentro del 

recipiente cuando se esté trabajando con la máquina 
en marcha. 

 Al introducir o extraer la máquina en el recipiente 

hágalo con una velocidad lenta y una vez dentro 
del recipiente aumente la velocidad al máximo para 
evitar un calentamiento de la máquina y mueva la 
máquina en diferentes sentidos para facilitar la 
mezcla deseada. 

DESCRIPCIÓN ABREVIADA 

La función del mezclador sirve para mezclar productos 
líquidos, morteros, pastas adhesivas, pinturas, resinas 
epoxi, cemento y productos parecidos. 
No está permitida su utilización para productos alimen-
tarios o similares. 
El mezclador no es adecuado para mezclar materiales 
que contengan grafito en polvo, estiércol líquido o 
disoluciones salinas, ya que estos materiales pueden 
dañar seriamente la máquina. 
El rendimiento óptimo del mezclador depende de la 
densidad del producto a utilizar y la cantidad a mezclar, 
en estos casos se tendrá que utilizar el mecanismo 
adecuado para cada ocasión. 

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA 

Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: 
la indicación de tensión en la placa de características 
debe coincidir con la tensión de red. 

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 

¡ATENCIÓN!

 Enchufar la máquina a la red solamente 

en posición desconectada. 
Para poner en marcha, apretar el botón de seguro 

A

, y 

presionar el gatillo del interruptor de cone-

Содержание MF1200/VE2

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...e handle and the auxiliary handle otherwise the recoil produced could cause the machine to work imprecisely or even dangerously The machine must not be used at a location where a danger of explosion e...

Страница 4: ...up action The rod creates a descending flow from the top and centre of the mixture which then as cends at the sides This action is suitable for the mix ing of liquid materials such as paint and varnis...

Страница 5: ...mply with the following standards or standard documents EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 and EN61000 3 3 2008 in accord ance with EU Directives 2006 42 EC 2...

Страница 6: ...el radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectada El aparato no debe estar h medo ni debe ponerse en funcionamiento en un entorno h medo Para trabajar co...

Страница 7: ...sea el n mero mayor ser la veloci dad La gama de ajustes del control desde 1 baja potencia a 6 plena potencia permite que la herra mienta sea muy flexible adapt ndose a aplicaciones muy diversas El c...

Страница 8: ...tos el ctricos y electr nicos y a la conversi n en el derecho nacional las herramientas el ctricas usadas deben ser separa das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente GARANT...

Страница 9: ...s en marche dans un environnement humide Pour travailler avec la machine utiliser toujours des lunettes de protection des gants des chaussures de s curit antid rapantes il est de m me recommand d util...

Страница 10: ...lateur de vitesse F qui a 6 positions diff rentes Plus le num ro est lev plus la vitesse sera grande La gamme de r glage de 1 faible puissance 6 pleine puissance permet une tr s grande flexibilit de l...

Страница 11: ...nt la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa version nationale les outils lectriques doivent tre collect s s par ment et recycl s de ma ni re co...

Страница 12: ...trica solo con l interruttore in OFF Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Evitate...

Страница 13: ...ella macchina al tipo di materiale da mescolare La regolazione si fa per mezzo del regolatore di velocit F a 6 posizioni che permettono di regolare la velocit Pi alto il numero maggiore sar la velocit...

Страница 14: ...ci e le leggi nazionali gli apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio rispettando le norme ambientali GARANZIA Vedere le condizioni generali di validit...

Страница 15: ...er t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschine Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom anschlie en Die Maschine darf nicht feucht sein oder in feuchter und nas...

Страница 16: ...elektronische Regelung erm glicht eine kontinuierliche Voreinstellung der Drehzahl und der Frequenz um so die Maschine an das jeweilige zu bearbeitende Material anzupassen Die Einstellung erfolgt ber...

Страница 17: ...Originalersatzteile von Felisatti Jene Teile die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind m ssen in einem Kundendienstcenter von Felisatti ersetzt werden Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in...

Страница 18: ...stado do raio de ac o da m quina Ligar a m quina rede apenas em posi o desligada N o permita que a m quina se molhe nem a use em ambientes h midos Ao utilizar a m quina use sempre culos de protec o lu...

Страница 19: ...ser a velocida de A gama de ajustes do controlo desde 1 baixa pot ncia a 6 plena pot ncia permite que a ferra menta seja muito flex vel e possa adaptar se a aplica es muito diversas O Controlo de vel...

Страница 20: ...no direito nacional as ferramentas el ctri cas usadas devem ser separados e devem ser sujeitos a uma reciclagem que respeite o meio ambiente GARANTIA Ver condi es gerais de concess o de Garantia em b...

Страница 21: ...toiminta alueen ulkopuolella Laitteen saa kytke pistorasiaan ainoastaan silloin kun sit ei ole kytketty p lle Laitetta ei saa altistaa vedelle eik sit saa k ytt kosteissa olosuhteissa Laitetta k ytett...

Страница 22: ...suurempi nopeus S t v li 1 pienin teho 6 suurin teho mahdollistaa koneen sopeutumisen joustavasti erilaisiin k ytt tilanteisiin Vakionopeuss t pit kierrosnopeuden ja iskutehon esis d n mukaisena TY S...

Страница 23: ...uusiok ytt n TAKUU Katso takuuehdot t m n ohjekirjan liitteest YHDENMUKAISUUSILMOITUS Vakuutamme ett t m FELISATTI tuote MF1200 VE2 ja MF1600 VE2 t ytt seuraavat normit EN60745 1 2008 EN55014 1 2006...

Страница 24: ...MF1200 VE2 MF1600 VE2 W 1200 1600 120 405 245 825 105 420 215 860 UNF 5 8 x16 5 8 x16 Nm 53 27 62 30 K 4 6 4 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 G Quick Fix 3 M14 Quick Fix 21...

Страница 25: ...B 5 8 C M14 Quick Fix 3 G 5 8 C 0 Quick Fix G 60745 55014 D D L 6 1 6 85 dBA EN 60745 1 92 dB A 105 dB A 12 7 m s2...

Страница 26: ...isatti 2002 96 FELISATTI MF1200 VE2 MF1600 VE2 EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EK 2006 95 EK 2004 108 EK 2002 95 EK 12 Jordi Carbo...

Страница 27: ...lan n Ayr ca koruyucu kulakl k takman z da nerilir Makineyi yard mc saptan tutarak de il kabzas ndan s k ca kavrayarak tutun Aksi taktirde olu an kontrag belirsiz bir al ma olu turur ve tehlikeye yol...

Страница 28: ...ir ak m yarat r kar m n st ve orta k sm ndan daha sonra yanlardan y kselmek zere Bu aksiyon boya ve vernik gibi likit maddelerin kar m i in uygundur Yatay hareket ubuk yatay bir ak m yarat r t m kar m...

Страница 29: ...ve onun talimatlar na bakn z AB KABUL BEYANNAMESI Bizim sorumlulu umuz alt nda bu k lavuzda zellikleri a klanan FEL SATT marka r nlerin MF1200 VE2 ve MF1600 VE2 a a da belirilen normlara ve standart b...

Страница 30: ...MF1200 VE2 MF1600 VE2 1200 1600 120 405 245 825 105 420 215 860 UNF 5 8 x16 5 8 x16 53 27 62 30 4 6 4 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 G 3 M14 21...

Страница 31: ...A B B 5 8 C M14 Quick Fix 3 G 5 8 C 0 G II EN 60745 EN 55014 D I D II F 6 1 6 85...

Страница 32: ...elisatti Felisatti 2002 96 EC MF1200 VE2 MF1600 VE2 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC...

Страница 33: ...MF1200 VE2 MF1600 VE2 1600 1200 105 420 215 860 120 405 245 850 UNF 5 8 x16 5 8 x16 Nm 62 30 53 27 4 6 4 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 G Quick Fix 3 M14 Quick Fix 21 A...

Страница 34: ...B 5 8 c M14 Quick Fix 3 G 5 8 C 0 uick Fix G Q EN 60745 EN 55014 D I D II F 1 6 85 dBA EN 60745 1 92 dB A 105 dB A 12 7 m s2 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Страница 35: ...FELISATTI MF1200 VE2 MF1600 VE2 EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2002 95 EC 2004 108 EC 2006 95 EC 12 Jordi Carbonell Santiago L...

Страница 36: ......

Отзывы: