background image

Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible 
d’enclaver l’interrupteur marche/arrêt 

B

 ; il doit être 

maintenu appuyé pendant l’utilisation de l’appareil. 
Pour monter la mèche du mélangeur : 
Visser l’adaptateur (filetage de 5/8’’ dans l’axe de la 
machine ; utiliser à cette fin une clef fixe située dans 
l’espace axe / porte-forets 

C

 et une autre dans 

l’adaptateur puis serrer, visser la mèche du mélangeur 
de filetage M14 dans l’adaptateur, placer une clef fixe 
dans l’adaptateur et une autre dans l’hexagone de la 
mèche ; pour retirer la mèche ou la substituer, procéder 
dans l’ordre inverse. 

Pour monter la mèche du mélangeur Quick Fix (Fig.3) : 

Vissez l’adaptateur 

G

 (filetage 5/8”) à l’axe de la ma-

chine ; à cette fin, utilisez une clef fixe située dans 
l’espace de l’axe porte-forets 

C

 et une autre dans 

l’adaptateur, puis serrez. 
Tirez l’anneau de maintien vers l’arrière et introduisez 
la tige de mélange propre dans le porte-outils en 
faisant coïncider les deux « 0 » de la tige et de 
l’anneau de maintien, jusqu’à ce que cette dernière 
soit bien positionnée. 
Relâchez l’anneau de retenue. 
Tirez sur la tige de mélange afin de vous assurer que 
cette dernière est bien bloquée. 
Pour retirer ou substituer la tige de mélange, poussez 
vers l’arrière l’anneau de retenue du porte-outils et 
retirez-la. 
Seules des tiges propres à insertion doivent être utilisées. 
Les tiges doivent être introduites dans l’adaptateur 
Quick Fix 

G

 jusqu’à leur blocage automatique. 

Branchement électrique 
ATTENTION !

 Brancher uniquement sur courant alterna-

tif monophasé et seulement à la tension indiquée sur la 
plaque signalétique. On peut aussi effectuer le bran-
chement sur une base de fiche sans contact à mise à la 
terre, car l’appareil possède un isolement classe II 
conformément à la norme européenne EN 60745. La 
protection antiparasite correspond à la norme euro-
péenne EN 55014. 

FONCTIONS 

Changement mécanique de vitesses 

Vitesse lente: Le levier 

D

 doit se trouver sur le signe I 

marqué sur la poupée. 
Vitesse rapide: Le levier 

D

 doit se trouver sur le signe II 

marqué sur la poupée. 
Le changement de vitesses mécanique se trouve sur le 
cote de la tête et il est opéré en tournant le levier. Ne 
pas forcer le levier lors du changement de vitesse, s’il 
offre des difficultés, tourner légèrement l’arbre-porte-
broches jusqu’à ce que les dents s’engrènent. Le chan-
gement de vitesses mécanique doit être uniquement 
réalisé avec la machine à l’arrêt. 

Régulateur de vitesse électronique – vitesse constante 

Le dispositif électronique de réglage permet un pré-
ajustage continu des révolutions et de la fréquence pour 
adapter la machine au type de matériau à travailler. Le 
réglage se fait au moyen du régulateur de vitesse 

F

 qui 

a 6 positions différentes. 
Plus le numéro est élevé, plus la vitesse sera grande. 
La gamme de réglage de “1“ (faible puissance) à “6“ 

(pleine puissance) permet une très grande flexibilité 
de la machine, celle-ci s’adaptant à des applications 
très diverses. 
Le contrôle constant de la vitesse maintient le préré-
glage du régime et de la fréquence de frappe. 

SUGGESTIONS DE TRAVAIL 

Trois actions de mélange : 

 

Action du haut vers le bas :

 la mèche provoque un 

flux ascendant, depuis le fond et le centre du mélange, 
avant de redescendre par les côtés. Cette action est 
recommandée pour les mélanges de matériaux semi-
solides comme le mortier, le plâtre et le ciment. 

 

Action du bas vers le haut :

 la mèche provoque un 

flux descendant, depuis le haut et le centre du mé-
lange, pour remonter ensuite sur les côtés. Cette ac-
tion est recommandée pour les mélanges de matières 
liquides comme les peintures et les vernis. 

 

Action horizontale :

 la mèche provoque un flux 

horizontal, si bien qu’un mouvement de bas en haut de 
cette dernière est nécessaire pour battre tout le mé-
lange. Cette action minimise l’entrée d’air dans le mé-
lange et par conséquent, l’apparition de bulles. 

BRUIT ET VIBRATION 

L’outil a été conçu et construit avec objectif de réduire le 
niveau de bruit au maximum. Malgré cela, 

dans cer-

taines conditions, le niveau de bruit maximal sur le 
lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA. Dans ce 
cas, l’opérateur doit se protéger du bruit excessif en 
utilisant un casque de protection antibruit.

 

Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, 
mesurés selon la norme EN 60745-1, s’élèvent norma-
lement à : 
Pression sonore = 92 dB (A) 
Puissance sonore = 105 dB (A) 

Employer des protecteurs individuels! 

Accélération de la vibration = 12,7 m/s

2

 

ENTRETIEN 

AVERTISSEMENT

 - Avant toute intervention sur la 

machine, débranchez toujours la prise. 

-

 Lorsque la puissance aura diminué, faire réviser la 

machine par le Service d’Assistance Technique. 

-

 

Examen de l’outil :

 L’utilisation d’un outil usé diminue-

ra l’efficience de travail et peut supposer des anoma-
lies au niveau du moteur ; par conséquent, il est né-
cessaire de substituer les outils dès qu’une abrasion 
est détectée. 

Périodiquement :

 Nettoyer le mandrin. 

-

 

Examen des vis de montage :

 Examiner régulièrement 

toutes les vis de montage et vérifier qu’elles sont bien 
serrées. Si une vis est desserrée, la resserrer immédia-
tement. Ne pas le faire pourrait être préjudiciable. 

-

 

Entretien du moteur :

 Apporter le plus grand soin à 

l’entretien du moteur et s’assurer que le bobinage du 
moteur n’est pas endommagé et/ou humidifié avec de 
l’huile ou de l’eau. 

-

 

Remplacement des charbons :

 La déconnexion des 

charbons est automatique et ils doivent être remplacés 
au bout d’environ 150-200 heures de service ou bien 
quand leur longueur est inférieure à 10 mm. Le chan-
gement devra alors être effectué par un centre 
d’assistance agréé. 

Содержание MF1200/VE2

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...e handle and the auxiliary handle otherwise the recoil produced could cause the machine to work imprecisely or even dangerously The machine must not be used at a location where a danger of explosion e...

Страница 4: ...up action The rod creates a descending flow from the top and centre of the mixture which then as cends at the sides This action is suitable for the mix ing of liquid materials such as paint and varnis...

Страница 5: ...mply with the following standards or standard documents EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 and EN61000 3 3 2008 in accord ance with EU Directives 2006 42 EC 2...

Страница 6: ...el radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectada El aparato no debe estar h medo ni debe ponerse en funcionamiento en un entorno h medo Para trabajar co...

Страница 7: ...sea el n mero mayor ser la veloci dad La gama de ajustes del control desde 1 baja potencia a 6 plena potencia permite que la herra mienta sea muy flexible adapt ndose a aplicaciones muy diversas El c...

Страница 8: ...tos el ctricos y electr nicos y a la conversi n en el derecho nacional las herramientas el ctricas usadas deben ser separa das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente GARANT...

Страница 9: ...s en marche dans un environnement humide Pour travailler avec la machine utiliser toujours des lunettes de protection des gants des chaussures de s curit antid rapantes il est de m me recommand d util...

Страница 10: ...lateur de vitesse F qui a 6 positions diff rentes Plus le num ro est lev plus la vitesse sera grande La gamme de r glage de 1 faible puissance 6 pleine puissance permet une tr s grande flexibilit de l...

Страница 11: ...nt la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa version nationale les outils lectriques doivent tre collect s s par ment et recycl s de ma ni re co...

Страница 12: ...trica solo con l interruttore in OFF Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Evitate...

Страница 13: ...ella macchina al tipo di materiale da mescolare La regolazione si fa per mezzo del regolatore di velocit F a 6 posizioni che permettono di regolare la velocit Pi alto il numero maggiore sar la velocit...

Страница 14: ...ci e le leggi nazionali gli apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio rispettando le norme ambientali GARANZIA Vedere le condizioni generali di validit...

Страница 15: ...er t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschine Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom anschlie en Die Maschine darf nicht feucht sein oder in feuchter und nas...

Страница 16: ...elektronische Regelung erm glicht eine kontinuierliche Voreinstellung der Drehzahl und der Frequenz um so die Maschine an das jeweilige zu bearbeitende Material anzupassen Die Einstellung erfolgt ber...

Страница 17: ...Originalersatzteile von Felisatti Jene Teile die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind m ssen in einem Kundendienstcenter von Felisatti ersetzt werden Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in...

Страница 18: ...stado do raio de ac o da m quina Ligar a m quina rede apenas em posi o desligada N o permita que a m quina se molhe nem a use em ambientes h midos Ao utilizar a m quina use sempre culos de protec o lu...

Страница 19: ...ser a velocida de A gama de ajustes do controlo desde 1 baixa pot ncia a 6 plena pot ncia permite que a ferra menta seja muito flex vel e possa adaptar se a aplica es muito diversas O Controlo de vel...

Страница 20: ...no direito nacional as ferramentas el ctri cas usadas devem ser separados e devem ser sujeitos a uma reciclagem que respeite o meio ambiente GARANTIA Ver condi es gerais de concess o de Garantia em b...

Страница 21: ...toiminta alueen ulkopuolella Laitteen saa kytke pistorasiaan ainoastaan silloin kun sit ei ole kytketty p lle Laitetta ei saa altistaa vedelle eik sit saa k ytt kosteissa olosuhteissa Laitetta k ytett...

Страница 22: ...suurempi nopeus S t v li 1 pienin teho 6 suurin teho mahdollistaa koneen sopeutumisen joustavasti erilaisiin k ytt tilanteisiin Vakionopeuss t pit kierrosnopeuden ja iskutehon esis d n mukaisena TY S...

Страница 23: ...uusiok ytt n TAKUU Katso takuuehdot t m n ohjekirjan liitteest YHDENMUKAISUUSILMOITUS Vakuutamme ett t m FELISATTI tuote MF1200 VE2 ja MF1600 VE2 t ytt seuraavat normit EN60745 1 2008 EN55014 1 2006...

Страница 24: ...MF1200 VE2 MF1600 VE2 W 1200 1600 120 405 245 825 105 420 215 860 UNF 5 8 x16 5 8 x16 Nm 53 27 62 30 K 4 6 4 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 G Quick Fix 3 M14 Quick Fix 21...

Страница 25: ...B 5 8 C M14 Quick Fix 3 G 5 8 C 0 Quick Fix G 60745 55014 D D L 6 1 6 85 dBA EN 60745 1 92 dB A 105 dB A 12 7 m s2...

Страница 26: ...isatti 2002 96 FELISATTI MF1200 VE2 MF1600 VE2 EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EK 2006 95 EK 2004 108 EK 2002 95 EK 12 Jordi Carbo...

Страница 27: ...lan n Ayr ca koruyucu kulakl k takman z da nerilir Makineyi yard mc saptan tutarak de il kabzas ndan s k ca kavrayarak tutun Aksi taktirde olu an kontrag belirsiz bir al ma olu turur ve tehlikeye yol...

Страница 28: ...ir ak m yarat r kar m n st ve orta k sm ndan daha sonra yanlardan y kselmek zere Bu aksiyon boya ve vernik gibi likit maddelerin kar m i in uygundur Yatay hareket ubuk yatay bir ak m yarat r t m kar m...

Страница 29: ...ve onun talimatlar na bakn z AB KABUL BEYANNAMESI Bizim sorumlulu umuz alt nda bu k lavuzda zellikleri a klanan FEL SATT marka r nlerin MF1200 VE2 ve MF1600 VE2 a a da belirilen normlara ve standart b...

Страница 30: ...MF1200 VE2 MF1600 VE2 1200 1600 120 405 245 825 105 420 215 860 UNF 5 8 x16 5 8 x16 53 27 62 30 4 6 4 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 G 3 M14 21...

Страница 31: ...A B B 5 8 C M14 Quick Fix 3 G 5 8 C 0 G II EN 60745 EN 55014 D I D II F 6 1 6 85...

Страница 32: ...elisatti Felisatti 2002 96 EC MF1200 VE2 MF1600 VE2 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC...

Страница 33: ...MF1200 VE2 MF1600 VE2 1600 1200 105 420 215 860 120 405 245 850 UNF 5 8 x16 5 8 x16 Nm 62 30 53 27 4 6 4 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 G Quick Fix 3 M14 Quick Fix 21 A...

Страница 34: ...B 5 8 c M14 Quick Fix 3 G 5 8 C 0 uick Fix G Q EN 60745 EN 55014 D I D II F 1 6 85 dBA EN 60745 1 92 dB A 105 dB A 12 7 m s2 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Страница 35: ...FELISATTI MF1200 VE2 MF1600 VE2 EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2002 95 EC 2004 108 EC 2006 95 EC 12 Jordi Carbonell Santiago L...

Страница 36: ......

Отзывы: