background image

União Europeia. 

H. Esta garantia concede-lhe determinados direitos que podem variar em função da comuni-

dade autónoma correspondente. Não existe nada nesta garantia expressa que exclua, restrin-

ja ou modifique qualquer condição, garantia, direito ou solução que lhe são conferidos pela 

Lei 23/2003, de 10 de Julho, de Garantias na Venda de Bens de Consumo e restante legislação 

relevante em matéria de protecção dos consumidores

.

 NEDERLANDS 

WAARBORG: Overeenkomstig de Algemene Wet 23/2003. VOORWAARDEN:

A. De waarborg voor dit artikel zal worden erkend door Lorefar S.L. zolang de bijgevoegde 

fiche in handen is van Lorefar S.L en zorgvuldig werd ingevuld en afgestempeld (let erop dat 

de gloeilampen geen deel uitmaken van de plafondventilator)

B. Lorefar S.L moet enkel instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont 

van technische aard.

C. Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator, behalve de motor, het binnen de 

periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal- of fabrieksfout, dan 

repareren of vervangen wij gratis het onderdeel. 

D. Indien de motor van uw plafondventilator het begeeft binnen de periode van 15 jaar na 

aankoop door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren of vervangen wij naar onze keuze 

het ondeugdelijke onderdeel, zonder kosten voor het onderdeel of het werk, mits de ventila-

tor in de oorspronkelijke verpakking en met al zijn accessoires gebracht wordt. 

E. Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden 

uitgevoerd door een door Lorefar S.L. erkende instelling. De ventilator moet afgegeven 

worden met de bon of een ander aantonend aankoopdocument. De ventilator moet correct 

ingepakt afgegeven worden en Lorefar SL NET neemt hoe dan ook in geen enkel geval de 

verantwoordelijkheid op zich voor de eventuele schade tijdens het verzenden.

F.  Deze garantie dekt niet de defecten, het slecht functioneren of storingen van de ventilator 

die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL, of 

door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen, verkeerd gebruik van 

de ventilator, een onjuiste installatie of iedere andere vorm van fouten die niet een fabriek-

sfout betreffen. 

G. De garantie is niet geldig indien de ventilator niet binnen de Europese Unie gekocht of 

geïnstalleerd is. 

H. Deze garantie geeft u enkele rechten die per autonome regio kunnen verschillen. Aan  de 

garantie kan geen enkele voorwaarde, garantie of recht ontleend worden wat niet vastgelegd 

is in de wet 23/2003 , van 10 juli voor de Garanties bij de verkoop van consumptiegoederen 

en andere wetgeving voor de bescherming van de consumenten.   

 DEUSTCH 

GARANTIE: In Erfüllung des Gesetzes 23/2003. BEDINGUNGEN:

A. Die Garantie des vorliegenden Artikels wird vonseiten von Lorefar S.L. gewährleistet, 

vorausgesetzt dass Lorefar S.L. das beiliegende Datenblatt ordnungsgemäß ausgefüllt und 

abgestempelt vorliegt. (Bitte beachten Sie, dass die Glühbirnen nicht ein Teil des Deckenven-

tilators sind )

B. Die Haftung von Lorefar S.L. beschränkt sich auf die Reparatur des Artikels, der irgendeinen 

Mangel technischer Natur aufweist.

C. Bei Ausfall eines Teils Ihres Deckenventilators, außer dem Motor, innerhalb einer Frist von 2 

Jahren ab Datum des Kaufs aufgrund von fehlerhaften Materialien oder Herstellungsdefekten 

werden wir die Reparatur oder den Austausch des Stückes kostenlos durchführen.

D. Wenn der Motor Ihres Deckenventilators in den folgenden 15 Jahren nach Kauf des Venti-

lators aufgrund von fehlerhaften Materialien oder einem Produktionsfehler ausfallen sollte, 

werden wir das defekte Teil kostenlos reparieren oder durch ein Teil unserer Wahl kostenlos 

ersetzen, vorausgesetzt dass das Teil in Originalverpackung und mit Zubehör abgegeben.

E. Sämtliche Reparaturen, die in Erfüllung der vorliegenden Garantie vorgenommen wer-

den, müssen von einer Stelle durchgeführt werden, die von Lorefar S.L. ordnungsgemäß 

genehmigt wurde. Der Ventilator sollte zusammen mit dem Kaufbeleg  oder einem anderen 

Kaufhinweis abgeliefert werden. Der Ventilator  muss ordnungsgemäß verpackt werden und 

in keinem Fall kann Lorefar S.L für Schäden die während dem Versand entstehen haftbar 

gemacht werden.

F. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, Fehlfunktionen oder Störungen des Ventilators  die 

aufgrund von Reparaturen entstanden sind, die durch ein durch Lorefear S.L nicht autori-

siertes Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisiertem 

Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für 

eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des 

Ventilators handelt. 

G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen Union 

gekauft und installiert wurde. 

H. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, die je nach den betroffenen Regionen 

variieren können.  In keinem Bereich der Garantie wird ausdrücklich erwähnt, dass eine 

Bedingung, Garantie oder eine Lösung außer denen die durch das Gesetz 23/2003 vom 10. 

Juli gewährt werden in Bezug auf Garantien beim Verkauf von Konsumgütern sowie anderen 

einschlägigen Rechtsvorschriften im Bereich Verbraucherschutz ausgeschlossen, einges-

chränkt oder modifiziert werden.. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

Α. Η εγγύηση του παρόντος προϊόντος αναγνωρίζεται από την Lorefar S.L.  εφόσον 

η επισυναπτόμενη καρτέλα βρίσκεται στα χέρια της Lorefar S.L. συμπληρωμένη και 

σφραγισμένη δεόντως (βεβαιωθείτε ότι οι λάμπες δεν είναι του ανεμιστήρα οροφής)

Β. Η ευθύνη της Lorefar S.L. περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος με ελάττωμα τεχνικής 

φύσης. 

C. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, χαλάσει 

οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς λόγω ελαττώματος των 

υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς 

χρέωση.

D.  Εάν χαλάσει η μηχανή του ανεμιστήρα οροφής σας οποιαδήποτε στιγμή μέσα στα επόμενα 

15 χρόνια της αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε 

ή θα αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό κομμάτι, κατά επιλογή μας, χωρίς χρέωση για το 

κομμάτι ή για την εργασία που πραγματοποιήθηκε, με την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε 

στην αρχική του συσκευασία και με όλα τα εξαρτήματα του .

E.  Οι επισκευές που εκτελούνται υπό την παρούσα εγγύηση θα πρέπει να πραγματοποιηθούν 

από ένα κατάστημα εγκεκριμένο από την Lorefar S.L.  Πρέπει να παραδώσετε τον ανεμιστήρα 

μαζί με την απόδειξη αγοράς ή κάποιο άλλο έγγραφο διαπίστευσης της αγοράς.  Ο 

ανεμιστήρας πρέπει να παραδοθεί σε σωστή συσκευασία και σε καμία περίπτωση η Lorefar SL 

φέρει την ευθύνη για τυχόν ζημίες κατά τη μεταφορά. 

F. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή βλάβη του ανεμιστήρα 

που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό από την Lorefar 

SL, τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση των εξαρτημάτων ή των ανταλλακτικών, την κακή χρήση 

του ανεμιστήρα, τη μη κατάλληλη εγκατάσταση ή οποιαδήποτε άλλη περίπτωση που δεν 

αφορά ελάττωμα προερχόμενο από τον ανεμιστήρα. 

G. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα δεν 

πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 

H. Η παρούσα εγγύηση σας προσφέρει ορισμένα δικαιώματα που μπορούν να διαφέρουν 

ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν εξαιρείται, περιορίζεται ή τροποποιείται καμία 

συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης από αυτά που παρέχει ο Νόμος 

23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις σχετικές με την Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων Εγγυήσεις 

και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών. 

   

 РУССКИЙ   

ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003. УСЛОВИЯ:

A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно заполненной 

карточки Lorefar S.L. и штампа (примите во внимание то, что лампочки не являются 

частью потолочного вентилятора)

B. Lorefar S.L. обязуется производить устранение неполадок только технического 

характера.

C. Если какая-либо из деталей Вашего потолочного вентилятора, за исключением 

двигателя, выйдет из строя в течение 2 лет с даты приобретения, в результате исходного 

дефекта материалов или изготовления, мы бесплатно выполним ремонт или замену 

данной детали.

D. Если двигатель Вашего потолочного вентилятора выйдет из строя в любой момент в 

течение 15 лет после его приобретения  в результате исходного дефекта материалов или 

изготовления, мы выполним ремонт или замену бракованной детали, по нашему выбору, 

не взимая при этом оплаты за деталь или осуществленную работу, при условии доставки 

его нам в оригинальной упаковки со всеми аксессуарами.

E. Любой вид гарантийного ремонта может выполняться только в сервисном центре, 

авторизованном Lorefar S.L. Вентилятор должен быть доставлен нам вместе с чеком 

на покупку или любым другим документом, подтверждающим его приобретение. 

Вентилятор должен быть правильно упакован;  Lorefar SL ни в коем случае не берет на 

себя ответственности за повреждения, которые могут иметь место при пересылке. 

F. Данная гарантия не покрывает дефектов, плохого функционирования или 

неисправностей вентилятора, которые являются результатом ремонта, осуществленного 

персоналом, не имеющим разрешения Lorefar SL, использования не одобренных 

производителем  аксессуаров или запасных частей, неправильного использования 

вентилятора, его неправильной установки или проблемы любого другого рода, не 

являющейся исходным дефектом вентилятора.

G. Гарантия не является действительной, если вентилятор не приобретен и не 

установлен в Европейском Союзе.

H. Данная гарантия предоставляет Вам определенные права, которые могут различаться 

в зависимости от соответствующей автономной области. Ничто в данной явной 

гарантии не исключает, не ограничивает и не изменяет никаких условий, гарантий, 

прав или средств правовой защиты, предоставляемых Вам Законом 23/2003 от 10 

июля, «О гарантиях при продаже потребительских товаров», и остальным применимым 

законодательством в сфере защиты потребителей.. 

 ČESKY  

ZÁRUKA: V souladu se zákonem 23/2003. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:

A. Podmínkou pro uplatnění záruky je zaslání přiloženého listu, pečlivě vyplněného, 

společnosti Lorefar S.L. (připomínáme, že žárovky nejsou součástí dodávky stropního venti-

látoru).

B. Lorefar S.L. nese odpovědnost pouze za opravu zboží, které vykazuje určitý technický 

nedostatek. 

C. Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo 

výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru, 

provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu.  

D. Jestliže kdykoli v průběhu 15 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady 

materiálu nebo výrobní chyby k závadě na motoru vašeho stropního ventilátoru, provedeme 

opravu nebo výměnu vadného kusu (dle našeho posouzení) a to bez nároků na náhradu 

nákladů na vyměněný kus či vykonanou práci pod podmínkou, že výrobek bude předán v 

původním obalu a s veškerým příslušenstvím. 

E. Veškeré opravy v rámci této záruky smí být prováděny pouze autorizovanými provozovnami 

firmy Lorefar S.L. Ventilátor musí být doručen společně s dokladem o nákupu, nebo s jiným 

dokumentem dokládajícím jeho nabytí. Výrobek musí být dodán náležitě zabalený. Lorefar 

S.L. v žádném případě nenese odpovědnost za škody vzniklé v průběhu zasílání. 

F. Záruka se nevztahuje na vady, špatný chod anebo poruchy ventilátoru způsobené opra-

vami prováděnými  osobami, které nemají příslušnou autorizaci firmy Lorefar S.L., použitím 

neautorizovaného příslušenství nebo náhradních dílů, nesprávným použitím ventilátoru, jeho 

nevhodnou instalací nebo jakýmkoli jiným incidentem, který nebyl zaviněn vnitřní vadou 

ventilátoru. 

G. Záruka se nevztahuje na případy pořízení a instalace ventilátoru mimo země Evropské unie. 

H. Práva poskytovaná touto zárukou se mohou lišit v závislosti na regionu. Obsah této 

záruky v žádném ohledu nevyjadřuje, nevylučuje, nezužuje anebo nemodifikuje kteroukoli z 

podmínek, záruk, práv nebo opatření, poskytovaných spotřebiteli zákonem č. 23/2003 z 10. 

července, o zárukách v prodeji spotřebního zboží, a ostatními zákony upravujícími ochranu 

spotřebitele.  

   

 POLSKI 

GWARANCJA: Zgodna z Ustawą 23/2003. WARUNKI:

A. Gwarancja na ten produkt będzie uznana przez Lorefar S.L., jeśli załączony formularz gwa-

rancji zostanie odpowiednio wypełniony i dostarczony do Lorefar S.L. (Uwaga; żarówki nie są 

częścią zestawu wentylatora sufitowego.) 

B. Odpowiedzialność Lorefar S.L. ograniczona jest do naprawy produkty, którego usterka ma 

charakter techniczny.

C. W przypadku, gdy jakaś część wentylatora, za wyjątkiem części silnika, zepsuje się w ciągu 

2 lat od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub 

wymiana danego elementu jest darmowa.

D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat od daty zakupu 

na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego 

elementu nie będzie wiązać się, według naszego uznania, z żadnymi kosztami zakupu wymie-

nianej części lub kosztami robocizny, o ile silnik zostanie dostarczony w swoim oryginalnym 

opakowaniu wraz ze wszystkimi akcesoriami.

Содержание 33190

Страница 1: ...manila refs 33190 33192 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 2 x E14 max 40w not incl not incl...

Страница 2: ...r conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 V...

Страница 3: ...omprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil ITALIANO Leggere attentamente il presente manuale prima di ini...

Страница 4: ...zeczytanie niniejszego podr cznika przed rozpocz ciem instalacji oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nale y zamontowa wentylator bezpo rednio na...

Страница 5: ...e uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos n...

Страница 6: ...LLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODS...

Страница 7: ...ugh the fleuron and post Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRAN AIS Passez les c bles au travers du fleuron et de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Страница 8: ...dan bien apretados CATAL Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti...

Страница 9: ...ON INSTALLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL...

Страница 10: ...leer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Te...

Страница 11: ...tor moles de la caja del interruptor est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas 3 Si el kit de luz todav a no funciona pedir la ayuda de un electricista cualificado CATAL La posici de l interru...

Страница 12: ...ouple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d co lorations ou le ternissement 4 Inutile d huiler votre ventilateur...

Страница 13: ...ordo com o que se indica na ins tala o ATEN O N o se esque a de cortar a electricidade principal 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O venti...

Страница 14: ...n dieses k nnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss ausl sen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die u ere Schicht des Ventilator verkratzt wir...

Страница 15: ...by to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek Ob h vzduchu sm rem vzh ru distribuuje teplej vzduch u stropu po m stnosti ani by se tvo il pr van...

Страница 16: ...a nie nale y u ywa wody poniewa mo e ona uszkodzi silnik lub spowodowa pora enie pr dem 3 Nale y u ywa jedynie delikatnej szmatki aby nie zarysowa wyko czenia Ele menty chromowane s lakierowane co min...

Страница 17: ...nut skrutky pripev uj ce nosn ky lopa tiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotia hnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a i...

Страница 18: ...edy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of consumer protection FRAN AIS GARANTIE En respectant...

Страница 19: ...f r Sch den die w hrend dem Versand entstehen haftbar gemacht werden F Diese Garantie gilt nicht f r M ngel Fehlfunktionen oder St rungen des Ventilators die aufgrund von Reparaturen entstanden sind d...

Страница 20: ...y bude riadne vyplnen a odoslan spolo nosti Lorefar S L Upozor ujeme e iarovky nie s s as ou balenia stropn ho ventil tora B Spolo nos Lorefar S L je zodpovedn iba za opravu technick ch por ch na prod...

Отзывы: