background image

3.1

3.3

3.5

3.4

3.2

7 - MANILA

CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN -COMMENT MONTER LE VENTILATEUR - COME MONTARE IL 

VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS - INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ - 

УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА - NÁVOD K ZÁVĚSNÉ MONTÁŽI VENTILÁTORU - SPOSÓB INSTALACJI WENTYLATORA - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - MONTÁŽ 

VENTILÁTORA

 3 

ESPAÑOL

 Retire el pasador de segu-

ridad.

CATALÀ

 Retiri el passador de seguretat  

ENGLISH

 Remove the drop rod.  

FRANÇAIS

 Retirez la broche de sécurité.

ITALIANO

 Togliere il perno di sicurezza. 

PORTUGÊS

 Retire o passador de 

segurança.

  

NEDERLANDS

 Trek de veiligheidspen 

terug. 

 DEUSTCH

 Entfernen Sie den Sicher-

heitsstift.

EΛΛΗΝΙΚΗ

 Αφαιρέστε το μπουλόνι 

ασφαλείας.

   

РУССКИЙ

 Снимите 

предохранительный штифт.

  

ČESKY

 Odstraňte bezpečnostní 

průchodku kabelu.

   

POLSKI

 Usuń zawleczkę 

zabezpieczającą.

  

БЪЛГАРСКИ

 Отстранете 

обезопасителния щифт.

SLOVENČINA

 Vytiahnite bezpečnostný 

kolík.

ESPAÑOL

 Pase los cables a través del florón y de 

la tija. Coloque el pasador y la horquilla. Apriete 

el tornilllo que sugeta el pasador.

CATALÀ

 Passi els cables a través del floró i de la 

tija. Col·loqui el passador i la forqueta. Estrenyi el 

clau que subjecta el passador. 

ENGLISH

 Pass the wires through the fleuron and 

post. Insert the pin and clevis. Tighten the screw 

holding the pin in place.  

FRANÇAIS

 Passez les câbles au travers du fleuron 

et de la tige. Fixez la broche et l’agrafe. Serrez la 
vis qui sert à fixer la broche.
   

ITALIANO

 Passare i cavi attraverso la calotta e 

l’asta. Collocare il perno e la coppiglia. Serrare la 

vite che fissa il perno.

PORTUGÊS

 Passe os cabos através do florão e da 

haste. Coloque o passador e o gancho. Aperte o 

parafuso que fixa o passador.
  

NEDERLANDS

 Voer de kabels door de afde-

kkingskap en door de bevestigingsstang. Zet 

de veiligheidspen en de splitpen vast. Draai de 

schroef die door de veiligheidspen gaat goed 

aan.

 

DEUSTCH

 Führen Sie die Kabel durch die Rosette 

und die Stange. Setzen Sie den Stift und die 

Gabel ein. Ziehen Sie die Schraube, die den Stift 

hält, fest.

  

EΛΛΗΝΙΚΗ

 Περάστε τα καλώδια μέσα από τη 

στεφάνη και από τη ράβδο. Τοποθετήστε το 

μπουλόνι και τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και 

στερεώστε το μπουλόνι

   

РУССКИЙ

 Проведите провода через 

потолочную розетку и стержень. Установите 

штифт и вилку. Зажмите винт, который 

удерживает штифт.

  

ČESKY

 Provlékněte vodiče ozdobným krytem a 

závěsnou tyčkou. Nasaďte kabelovou průchodku 

a závlačku. Dotáhněte šroub k upevnění 

průchodky 

   

POLSKI

 Przeciągnij kable przez część mocowaną 

do sufitu i przez rurkę. Załóż zawleczkę i uchwyt. 

Dokręć śrubę podtrzymującą zawleczkę. Załóż 

zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę podtrzymującą 

zawleczkę.

  

БЪЛГАРСКИ

 Прокарайте кабелите през 

розетката и съединителния детайл. Поставете 

щифта и вилица. Затегнете винта sugeta щифта.

SLOVENČINA

 Preveďte káble cez kryt podstavca 

a potom cez tyč. Cez kolík pretiahnite svorku. 

Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík.

Содержание 33190

Страница 1: ...manila refs 33190 33192 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 2 x E14 max 40w not incl not incl...

Страница 2: ...r conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 V...

Страница 3: ...omprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil ITALIANO Leggere attentamente il presente manuale prima di ini...

Страница 4: ...zeczytanie niniejszego podr cznika przed rozpocz ciem instalacji oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nale y zamontowa wentylator bezpo rednio na...

Страница 5: ...e uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos n...

Страница 6: ...LLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODS...

Страница 7: ...ugh the fleuron and post Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRAN AIS Passez les c bles au travers du fleuron et de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Страница 8: ...dan bien apretados CATAL Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti...

Страница 9: ...ON INSTALLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL...

Страница 10: ...leer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Te...

Страница 11: ...tor moles de la caja del interruptor est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas 3 Si el kit de luz todav a no funciona pedir la ayuda de un electricista cualificado CATAL La posici de l interru...

Страница 12: ...ouple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d co lorations ou le ternissement 4 Inutile d huiler votre ventilateur...

Страница 13: ...ordo com o que se indica na ins tala o ATEN O N o se esque a de cortar a electricidade principal 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O venti...

Страница 14: ...n dieses k nnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss ausl sen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die u ere Schicht des Ventilator verkratzt wir...

Страница 15: ...by to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek Ob h vzduchu sm rem vzh ru distribuuje teplej vzduch u stropu po m stnosti ani by se tvo il pr van...

Страница 16: ...a nie nale y u ywa wody poniewa mo e ona uszkodzi silnik lub spowodowa pora enie pr dem 3 Nale y u ywa jedynie delikatnej szmatki aby nie zarysowa wyko czenia Ele menty chromowane s lakierowane co min...

Страница 17: ...nut skrutky pripev uj ce nosn ky lopa tiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotia hnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a i...

Страница 18: ...edy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of consumer protection FRAN AIS GARANTIE En respectant...

Страница 19: ...f r Sch den die w hrend dem Versand entstehen haftbar gemacht werden F Diese Garantie gilt nicht f r M ngel Fehlfunktionen oder St rungen des Ventilators die aufgrund von Reparaturen entstanden sind d...

Страница 20: ...y bude riadne vyplnen a odoslan spolo nosti Lorefar S L Upozor ujeme e iarovky nie s s as ou balenia stropn ho ventil tora B Spolo nos Lorefar S L je zodpovedn iba za opravu technick ch por ch na prod...

Отзывы: