background image

 9

- spostare il ponticello posto sul retro

della pulsantiera in modo da unire i 2
pin del 

J1

; sul display appare 

AA

- comporre 

99

e premere il tasto 

; sul

display appare

 AAAI

- premere nuovamente il tasto 

;

- attendere  che  il  display  ritorni  alla

visualizzazione

AA

(circa 10 sec.)

- per uscire dalla cancellazione toglie-

re il ponticello 

J1

.

Programmazioni  varie

Alcuni parametri di configurazione della
tastiera possono essere variati come
descritto di seguito.

Variazione tempo di chiamata e aper-
tura porta

Per variare il tempo di apertura serratu-
ra o il numero di squilli di chiamata dei
citofoni occorre:
- spostare il ponticello posto sul retro

della pulsantiera in modo da unire i 2
pin del 

J1

; sul display appare 

AA

- comporre 

02

e premere il tasto

;

sul display appare

 --

- comporre:

00

durata comando apriporta 3 se-
condi e 5 squilli di chiamata 

(pro-

grammazione di base)

01

durata comando apriporta 6 se-
condi e 5 squilli di chiamata

02

durata comando apriporta 3 se-
condi e 1 squillo di chiamata

03

durata comando apriporta 6 se-
condi e 1 squillo di chiamata

- premere il tasto 

; sul display ap-

pare

 AA

- per uscire dalla programmazione to-

gliere il ponticello 

J1

.

Disinserimento  dei  toni  sul  posto
esterno

Per non udire i toni sul posto esterno
occorre togliere il ponticello 

J2

posto

sul retro della pulsantiera.

Ritorno  alla  programmazione  di
base

(cancellazione dei dati inseriti)

Per cancellare tutte le programmazio-
ni occorre:
- spostare il ponticello posto sul retro

della pulsantiera in modo da unire i 2
pin del 

J1

; sul display appare 

AA

- comporre 

90

e premere il tasto 

; sul

display appare

 AAAA

- premere nuovamente il tasto 

;

- attendere  che  il  display  ritorni  alla

visualizzazione

AA

(circa 20 sec.)

- per uscire dalla cancellazione togliere

il ponticello 

J1

.

- press the 

 key again;

- wait  until  the  display  shows 

AA

(about 10 sec.)

- remove the 

J1

 jumper to exit pro-

gramming.

Other  programming

Some  of  the  keypad  configuration
parameters can be changed as illus-
trated below.

Changing the call or door lock re-
lease time

To change the door lock release time
or the number of rings of the inter-
coms:
- move  the  jumper  located  on  the

back of the push-button to connect
the two pins of 

J1

; the display shows

AA

- dial 

02

and press the 

 key; the

display shows 

- -

- dial:

00

door  lock  release  duration  3
seconds  and  5  call  rings  (de-
fault programming)

01

door  lock  release  duration  6
seconds and 5 call rings

02

door  lock  release  duration  3
seconds and 1 call ring

03

door  lock  release  duration  6
seconds and 1 call ring

- press the 

 key; the display shows

AA

- remove the 

J1

 jumper to exit pro-

gramming.

Tone disabling on the door station

To disable tones on the door station
remove the 

J2

jumper located on the

back of the push-button panel.

Restoring the default programming

(erasing of all entered data)

To erase all the entered data:
- move  the  jumper  located  on  the

back of the push-button to connect
the two pins of 

J1

; the display shows

AA

- dial 

90

and press the 

 key; the

display shows 

AAAA

- press the 

 key again;

- wait  until  the  display  shows 

AA

(about 20 sec.)

- remove  the 

J1

  jumper  to  exit  the

erasing mode.

- composer 

99

et appuyer sur le bouton

; l’écran affiche

 AAAI

- appuyer de nouveau sur le bouton 

;

- attendre que le sigle 

AA

 soit de nouveau

affiché à l’écran (environ 10 secondes)

- pour quitter l’opération d’effacement, en-

lever le pontet 

J1

.

Programmations  diverses

On peut modifier certaines configurations
du clavier de la manière suivante.

Modification de la durée de l’appel et de
l’ouverture de la porte

Pour modifier le délai de l’ouverture de la
gâche ou le nombre de sonneries d’appel
des combinés, procéder comme suit:
- déplacer le pontet positionné sur la face

arrière de la plaque de rue, de manière à
unir les 2 pins du 

J1

; l’écran affiche 

AA

- composer 

02

et appuyer sur le bouton

; l’écran affiche --

- composer:

00

durée de la commande d’ouverture
de la porte 3 secondes et 5 sonneries
d’appel

(programmation de base)

01

durée commande ouvre-porte 6 se-
condes et 5 sonneries d’appel

02

durée commande ouvre-porte 3 se-
condes et 1 sonnerie d’appel

03

durée commande ouvre-porte 6 se-
condes et 1 sonnerie d’appel

- appuyer sur le bouton 

; l’écran affiche

AA

- pour quitter la programmation, enlever le

pontet

J1

.

Déclencher les tonalités sur la plaque
de rue

Pour déclencher les tonalités sur la plaque
de rue, il faut enlever le pontet 

J2

posi-

tionné sur la face arrière de la plaque de
rue.

Rétablir la programmation de base 

(ef-

facer les données insérées)

Pour effacer toutes les programmations
personnelles, procéder comme suit:
- déplacer le pontet positionné sur la face

arrière de la plaque de rue, de manière à
unir les 2 pins du 

J1

; l’écran affiche 

AA

- composer 

90

et appuyer sur le bouton

; l’écran affiche

 AAAA

- appuyer de nouveau sur le bouton 

;

- attendre que le sigle 

AA

 soit de nouveau

affiché à l’écran (environ 20 secondes)

- pour quitter l’opération d’effacement, en-

lever le pontet 

J1

.

I

F

GB

 12

In Anlagen mit  mehreren digitalen Tür-

  werden  beim  Ruf  von  einer

Türstation  aus  die  übrigen  Türstationen
deaktiviert, was durch ein Besetztzeichen
(4 Striche) angezeigt wird. Warten Sie ab,
bis das Display erlischt und nehmen Sie

Von der Türstation aus kann der Türöffner
durch  Eingabe  eines  vierstelligen  Zu-
gangscodes geöffnet werden. Insgesamt
können 16 Codes eingegeben werden.

Programmierung der Codenummern

- Schließen sie den Brückenstecker 

J1

.

Dieser befindent sich unter der unteren
Schraubklemmleiste  des  Gerätes.  Auf

ein und drücken Sie die

- Geben  Sie  den  ersten  persönlichen

Türöffnungscode  ein  (Nummer  von  0

- Geben  Sie  die  zweiten  persönlichen

Türöffnungscode  ein  (Nummer  von  0

- Wiederholen  Sie  den  Vorgang  bis  zur

Eingabe aller 16 bzw. der gewünschten

- Zum Löschen eines nicht mehr benutz-

ten Codes oder einer falsch eingegebe-
nen und noch nicht gespeicherten Num-

X

».

- Zum Beenden des Programmiermodus

 zu entfernen.

Beschreibung  der  Codeschloss-

;  auf  dem  Display  er-

- Geben Sie binnen 10 Sek. ihren persön-

lichen Türöffungscode ein. Jede einge-
gebene Ziffer löscht zwei waagerechte
Striche.  Mit  der  Betätigung  der  Taste

»  wird  die  Eingabe  gelöscht.  Die  8

waagerechte Striche werden erneut an-

. Der Türöffner wird ak-

tiviert,  dies  wird  durch  einen  entspre-
chenden Ton bestätigt. Danach schaltet
sich die Türstation wieder zu Ihrem ur-
sprünglichen Zustand zurück (frei oder

Содержание TD6100

Страница 1: ...ch ssis porte modules Proc der aux connexions au bornier con form ment au sch ma r aliser PLACA DE CALLE DIGITAL Placa de calle de aluminio anodizado con 12 pulsadores de acero y pantalla de 4 cifras...

Страница 2: ...Modultr gerrahmens in der UP Dose Es empfiehlt sich einen Schutzkarton zwi schen Mauer und Platte einzuschieben Montaggio della pulsantiera sul telaio portamoduli Fix the push button panel into the m...

Страница 3: ...gruppo fonico MD10D to riser and the MD10D door speaker a la colonne de paliers et module phonique MD10D al repertorio elettronico to the electronic directory au r pertoire lectroni que RD4120 Caratt...

Страница 4: ...e 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir o...

Страница 5: ...secondes et l appareil met une note de dissuasion Le combin appel sonne pendant envi ron 5 ou 25 secondes en fonction de la programmation L utilisateurappel end crochantlecom bin interrompt l appel ac...

Страница 6: ...00 and press the button dial the first code for door lock re lease on the keypad from 0 to 9999 press the button dial the second code for door lock release from 0 to 9999 press the button repeat the...

Страница 7: ...d then thenextnumberappearsonthe display Remove the J1 jumper at the end of the cancellation or replacement pro cedure Call personal codes To optimise user coding multiple entrances floor division etc...

Страница 8: ...r coded in the intercom press the key the display shows the personal code to be dialled on the keypad repeattheprocedureforallthecodes to be viewed press the key the display shows I remove the J1 jump...

Страница 9: ...gramming 01 door lock release duration 6 seconds and 5 call rings 02 door lock release duration 3 seconds and 1 call ring 03 door lock release duration 6 seconds and 1 call ring pressthe key thedispla...

Страница 10: ...mmed dial the code 00 calling tone n 0 default programming 01 calling tone n 1 02 calling tone n 2 03 calling tone n 3 press the key the display shows AA removetheJ1 jumpertoexitprogram ming From now...

Страница 11: ...e chend gew hlt werden Wenn die Num mer nicht existiert schaltet sich das Dis play nach 5 Sekunden ab und es ert nt ein akustischer Hinweis Das angerufe ne Haustelefon l utet je nach Program mierung 5...

Страница 12: ...r Eingabe aller 16 bzw der gew nschten Anzahl von T r ffnungscodes Zum L schen eines nicht mehr benutz ten Codes oder einer falsch eingegebe nen und noch nicht gespeicherten Num mer bet tigen Sie bitt...

Страница 13: ...X e o display visualizar on merosucessivo Nofinaldocancelamentoousubstitui o de c digos retirar o pontinho J1 C digos personalizados de chamada Para aprimorar a codifica o dos usu rios divis o por es...

Страница 14: ...deslocaropontinhoposicionadona parte posterior da botoneira em maneira que os 2 pin do J1 sejam unidos no display aparece AA compor 01 e apertar o bot o no display aparece I compor na botoneira o n m...

Страница 15: ...metros de configura o dotecladopodemservariadoscomo descrito a seguir Varia o de tempo da chamada e abertura porta Para variar o tempo de abertura da fechaduraouon merodetoquesde chamada dos telefones...

Страница 16: ...r em car ter perma nente ou tempor rio o timbre do som dos aparelhos internos no teclado di gital Isto consente ao usu rio saber de qual entrada foi chamado ou reco nhecer quem o est chamando Varia o...

Страница 17: ...s usu rios necess rio antepor ao n merodousu rioaserchamado oc di go do timbre preferido confirmando o mediante a press o do bot o Ex para ser reconhecido pelo usu rio 54 e optando pelo timbre n 2 com...

Страница 18: ...is about to end Indique que la dur e du d lai de conversation est presque chu Indica que est terminando el tiempo previsto de conversaci n Indica que o tempo de conversa o est para terminar Die Gespr...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...E MATRICULA SERIENNUMMER DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA EINKAUFSDATUM TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE DEALER S NAME AND ADDRESS NOM ET ADRESSE DU REVENDEU...

Отзывы: