9
- spostare il ponticello posto sul retro
della pulsantiera in modo da unire i 2
pin del
J1
; sul display appare
AA
- comporre
99
e premere il tasto
; sul
display appare
AAAI
- premere nuovamente il tasto
;
- attendere che il display ritorni alla
visualizzazione
AA
(circa 10 sec.)
- per uscire dalla cancellazione toglie-
re il ponticello
J1
.
Programmazioni varie
Alcuni parametri di configurazione della
tastiera possono essere variati come
descritto di seguito.
Variazione tempo di chiamata e aper-
tura porta
Per variare il tempo di apertura serratu-
ra o il numero di squilli di chiamata dei
citofoni occorre:
- spostare il ponticello posto sul retro
della pulsantiera in modo da unire i 2
pin del
J1
; sul display appare
AA
- comporre
02
e premere il tasto
;
sul display appare
--
- comporre:
00
durata comando apriporta 3 se-
condi e 5 squilli di chiamata
(pro-
grammazione di base)
01
durata comando apriporta 6 se-
condi e 5 squilli di chiamata
02
durata comando apriporta 3 se-
condi e 1 squillo di chiamata
03
durata comando apriporta 6 se-
condi e 1 squillo di chiamata
- premere il tasto
; sul display ap-
pare
AA
- per uscire dalla programmazione to-
gliere il ponticello
J1
.
Disinserimento dei toni sul posto
esterno
Per non udire i toni sul posto esterno
occorre togliere il ponticello
J2
posto
sul retro della pulsantiera.
Ritorno alla programmazione di
base
(cancellazione dei dati inseriti)
Per cancellare tutte le programmazio-
ni occorre:
- spostare il ponticello posto sul retro
della pulsantiera in modo da unire i 2
pin del
J1
; sul display appare
AA
- comporre
90
e premere il tasto
; sul
display appare
AAAA
- premere nuovamente il tasto
;
- attendere che il display ritorni alla
visualizzazione
AA
(circa 20 sec.)
- per uscire dalla cancellazione togliere
il ponticello
J1
.
- press the
key again;
- wait until the display shows
AA
(about 10 sec.)
- remove the
J1
jumper to exit pro-
gramming.
Other programming
Some of the keypad configuration
parameters can be changed as illus-
trated below.
Changing the call or door lock re-
lease time
To change the door lock release time
or the number of rings of the inter-
coms:
- move the jumper located on the
back of the push-button to connect
the two pins of
J1
; the display shows
AA
- dial
02
and press the
key; the
display shows
- -
- dial:
00
door lock release duration 3
seconds and 5 call rings (de-
fault programming)
01
door lock release duration 6
seconds and 5 call rings
02
door lock release duration 3
seconds and 1 call ring
03
door lock release duration 6
seconds and 1 call ring
- press the
key; the display shows
AA
- remove the
J1
jumper to exit pro-
gramming.
Tone disabling on the door station
To disable tones on the door station
remove the
J2
jumper located on the
back of the push-button panel.
Restoring the default programming
(erasing of all entered data)
To erase all the entered data:
- move the jumper located on the
back of the push-button to connect
the two pins of
J1
; the display shows
AA
- dial
90
and press the
key; the
display shows
AAAA
- press the
key again;
- wait until the display shows
AA
(about 20 sec.)
- remove the
J1
jumper to exit the
erasing mode.
- composer
99
et appuyer sur le bouton
; l’écran affiche
AAAI
- appuyer de nouveau sur le bouton
;
- attendre que le sigle
AA
soit de nouveau
affiché à l’écran (environ 10 secondes)
- pour quitter l’opération d’effacement, en-
lever le pontet
J1
.
Programmations diverses
On peut modifier certaines configurations
du clavier de la manière suivante.
Modification de la durée de l’appel et de
l’ouverture de la porte
Pour modifier le délai de l’ouverture de la
gâche ou le nombre de sonneries d’appel
des combinés, procéder comme suit:
- déplacer le pontet positionné sur la face
arrière de la plaque de rue, de manière à
unir les 2 pins du
J1
; l’écran affiche
AA
- composer
02
et appuyer sur le bouton
; l’écran affiche --
- composer:
00
durée de la commande d’ouverture
de la porte 3 secondes et 5 sonneries
d’appel
(programmation de base)
01
durée commande ouvre-porte 6 se-
condes et 5 sonneries d’appel
02
durée commande ouvre-porte 3 se-
condes et 1 sonnerie d’appel
03
durée commande ouvre-porte 6 se-
condes et 1 sonnerie d’appel
- appuyer sur le bouton
; l’écran affiche
AA
- pour quitter la programmation, enlever le
pontet
J1
.
Déclencher les tonalités sur la plaque
de rue
Pour déclencher les tonalités sur la plaque
de rue, il faut enlever le pontet
J2
posi-
tionné sur la face arrière de la plaque de
rue.
Rétablir la programmation de base
(ef-
facer les données insérées)
Pour effacer toutes les programmations
personnelles, procéder comme suit:
- déplacer le pontet positionné sur la face
arrière de la plaque de rue, de manière à
unir les 2 pins du
J1
; l’écran affiche
AA
- composer
90
et appuyer sur le bouton
; l’écran affiche
AAAA
- appuyer de nouveau sur le bouton
;
- attendre que le sigle
AA
soit de nouveau
affiché à l’écran (environ 20 secondes)
- pour quitter l’opération d’effacement, en-
lever le pontet
J1
.
I
F
GB
12
In Anlagen mit mehreren digitalen Tür-
werden beim Ruf von einer
Türstation aus die übrigen Türstationen
deaktiviert, was durch ein Besetztzeichen
(4 Striche) angezeigt wird. Warten Sie ab,
bis das Display erlischt und nehmen Sie
Von der Türstation aus kann der Türöffner
durch Eingabe eines vierstelligen Zu-
gangscodes geöffnet werden. Insgesamt
können 16 Codes eingegeben werden.
Programmierung der Codenummern
- Schließen sie den Brückenstecker
J1
.
Dieser befindent sich unter der unteren
Schraubklemmleiste des Gerätes. Auf
ein und drücken Sie die
- Geben Sie den ersten persönlichen
Türöffnungscode ein (Nummer von 0
- Geben Sie die zweiten persönlichen
Türöffnungscode ein (Nummer von 0
- Wiederholen Sie den Vorgang bis zur
Eingabe aller 16 bzw. der gewünschten
- Zum Löschen eines nicht mehr benutz-
ten Codes oder einer falsch eingegebe-
nen und noch nicht gespeicherten Num-
X
».
- Zum Beenden des Programmiermodus
zu entfernen.
Beschreibung der Codeschloss-
; auf dem Display er-
- Geben Sie binnen 10 Sek. ihren persön-
lichen Türöffungscode ein. Jede einge-
gebene Ziffer löscht zwei waagerechte
Striche. Mit der Betätigung der Taste
» wird die Eingabe gelöscht. Die 8
waagerechte Striche werden erneut an-
. Der Türöffner wird ak-
tiviert, dies wird durch einen entspre-
chenden Ton bestätigt. Danach schaltet
sich die Türstation wieder zu Ihrem ur-
sprünglichen Zustand zurück (frei oder
Содержание TD6100
Страница 19: ...19...