background image

 16

Eliminar las señales acústicas en el
panel externo

Para no oir las señales acústicas en el
panel exterior es necesario quitar el
puente

J2

situado en la parte trasera

de la placa de calle.

Volver a la programación de base

(cancelar los datos introducidos)
Para cancelar todas las programacio-
nes  realizadas  precedentemente  es
necesario:
- mover el puente situado en la parte

posterior de la botonera de manera
que se conecten los 2 pines del 

J1

;

en el display aparecen las letras 

AA

- marcar el 

90

y apretar el pulsador

;

en  el  display  aparecen  las  letras

AAAA

- apretar  de nuevo el pulsador 

;

- esperar a que en el display vuelvan a

aparecer  las  letras 

AA

(aprox.  20

segundos)

- para salir del menú de cancelación

quitar el puente 

J1.

Variación  del  timbre  de  lla-
mada

En la placa de calle digital es posible
variar de manera permanente o mo-
mentánea el timbre de sonido de los
aparatos  internos.  Esto  permite  al
usuario  conocer  cuál  es  la  entrada
desde donde ha sido llamado, o reco-
nocer quien es que le está llamando.

Variación permanente

Para  variar  de  forma  permanente  el
timbre de llamada que se envía a los
usuarios, hay que programar la placa
de calle del siguiente modo:
- mover el puente colocado en la par-

te posterior de la placa de calle de tal
forma a enlazar los 2 pines de 

J1

; en

pantalla aparece 

AA

- componer 

03

y  presionar  el  pulsa-

dor

; en pantalla aparece 

--

 o bien

uno  de  los  números  siguientes,  si
previamente  programado

- componer:

00

llamada n°0 (programación bá-
sica)

01

llamada n°1

02

llamada n°2

03

llamada n°3

- presionar el pulsador 

; en panta-

lla aparece 

AA

- para salir de la programación levan-

tar el puente 

J1

.

A partir de ahora todas las llamadas
se enviarán con el timbre elegido.

Retirada dos toques do lado exter-
no

Para que os toques não sejam ouvi-
dos do lado externo, é necessário re-
tirar  o  pontinho 

J2

posicionado  na

parte posterior da botoneira.

Retorno  à  programação  de  base

(cancelamento dos dados inseridos)
Para cancelar todas as programações
é necessário:
- deslocar o pontinho posicionado na

parte posterior da botoneira em ma-
neira que os 2 pin do 

J1

sejam uni-

dos; no display aparece 

AA

- compor 

90

e apertar o botão 

; no

display aparece 

AAAA

- apertar novamente o botão 

;

- aguardar  que  o  display  retorne  à

visualização

AA

 (cerca de 20 segun-

dos)

- para sair do cancelamento, retirar o

pontinho

J1

Variação  do  timbre  da  cha-
mada

É possível variar em caráter perma-
nente ou temporário o timbre do som
dos aparelhos internos no teclado di-
gital. Isto consente ao usuário saber
de qual entrada foi chamado ou reco-
nhecer quem o está chamando.

Variação permanente

Para variar em modo permanente o
timbre da chamada a ser enviada ao
usuário,  é  necessário  programar  a
botoneira da seguinte maneira:
- deslocar  o  pontinho  colocado  na

parte posterior da botoneira, unindo
os  2  parafusos  do 

J1

;  no  display

aparece

AA

- compor 

03

e pressionar o botão 

;

no  display  aparece

  --

  ou  um  dos

números seguintes se tivessem sido
programados anteriormente

- compor:

00

chamada n°0 

(programação de

base)

01

chamada n°1

02

chamada n°2

03

chamada n°3

- pressionar o botão 

; no display

aparece

 AA

- para sair da programação, retirar o

pontinho

J1

.

A partir deste momento, todas as cha-
madas serão enviadas com o timbre
escolhido.

Deaktivierung  der  Tonwiedergabe  an
der Türstation

Zur Ausschaltung der hörbaren Töne an
der Türstation ist die auf der Rückseite der
digitalen Türstation befindlicher Brücken-
stecker

J2

zu entfernen.

Laden der Grundeinstellungen

(Löschen aller eingegebenen Daten)
Zum Löschen aller vorgenommenen Ein-
stellungen gehen Sie wie folgt vor:
- Schließen  sie  den  Brückenstecker 

J1

.

Dieser befindent sich unter der unteren
Schraubklemmleiste  des  Gerätes.  Auf
dem Display erscheint 

AA

- Geben Sie

  90 

ein und drücken Sie die

Taste

.  Auf  dem  Display  erscheint

AAAA.

- Drücken Sie erneut die Taste 

;

- Warten Sie, bis auf dem Display wieder

die Anzeige 

AA

erscheint (ca. 20 Sekun-

den).

- Zum Verlassen des Löschmodus ist der

Brückenstecker

J1

 zu entfernen.

Änderung  des  Ruftons

Auf der Digitalklingelplatte kann der Ton
der Läutwerks der internen Apparate vor-
übergehend  oder  Permanent  verändert
werden. Auf diese Weise erkennt der Teil-
nehmer,  von  welchem  Eingang  aus  der
Ruf erfolgte oder welcher Teilnehmer den
Ruf vorgenommen hat.

Permanente Änderung

Zur permanenten Änderung des den Teil-
nehmern zuweisbaren Ruftones muss die
Klingelplatte wie folgt programmiert wer-
den:
- Überbrückungsklemme  auf  der  Rück-

seite der Klingelplatte so verschieben,
dass die beiden Pins des 

J1

verbunden

werden; auf dem Display erscheint dar-
aufhin

AA.

-

03

eingeben und Taste 

 drücken; auf

dem Display erscheint 

--

 oder eine der

folgenden  Nummern,  wenn  zuvor  be-
reits  eine  Programmierung  vorgenom-
men worden war.

- Folgendes  eingeben:

00

Ruf Nr.0 (Basisprogrammierung)

01

Ruf Nr. 1

02

Ruf Nr. 2

03

Ruf Nr. 3

- Taste 

 drücken; auf dem Display er-

scheint

AA.

- Programmierung durch Entfernung der

Überbrückungsklemme

J1

beenden.

Von  nun  an  werden  alle  Rufe  mit  dem
gewählten Ton ausgeführt.

E

D

P

Содержание TD6100

Страница 1: ...ch ssis porte modules Proc der aux connexions au bornier con form ment au sch ma r aliser PLACA DE CALLE DIGITAL Placa de calle de aluminio anodizado con 12 pulsadores de acero y pantalla de 4 cifras...

Страница 2: ...Modultr gerrahmens in der UP Dose Es empfiehlt sich einen Schutzkarton zwi schen Mauer und Platte einzuschieben Montaggio della pulsantiera sul telaio portamoduli Fix the push button panel into the m...

Страница 3: ...gruppo fonico MD10D to riser and the MD10D door speaker a la colonne de paliers et module phonique MD10D al repertorio elettronico to the electronic directory au r pertoire lectroni que RD4120 Caratt...

Страница 4: ...e 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir o...

Страница 5: ...secondes et l appareil met une note de dissuasion Le combin appel sonne pendant envi ron 5 ou 25 secondes en fonction de la programmation L utilisateurappel end crochantlecom bin interrompt l appel ac...

Страница 6: ...00 and press the button dial the first code for door lock re lease on the keypad from 0 to 9999 press the button dial the second code for door lock release from 0 to 9999 press the button repeat the...

Страница 7: ...d then thenextnumberappearsonthe display Remove the J1 jumper at the end of the cancellation or replacement pro cedure Call personal codes To optimise user coding multiple entrances floor division etc...

Страница 8: ...r coded in the intercom press the key the display shows the personal code to be dialled on the keypad repeattheprocedureforallthecodes to be viewed press the key the display shows I remove the J1 jump...

Страница 9: ...gramming 01 door lock release duration 6 seconds and 5 call rings 02 door lock release duration 3 seconds and 1 call ring 03 door lock release duration 6 seconds and 1 call ring pressthe key thedispla...

Страница 10: ...mmed dial the code 00 calling tone n 0 default programming 01 calling tone n 1 02 calling tone n 2 03 calling tone n 3 press the key the display shows AA removetheJ1 jumpertoexitprogram ming From now...

Страница 11: ...e chend gew hlt werden Wenn die Num mer nicht existiert schaltet sich das Dis play nach 5 Sekunden ab und es ert nt ein akustischer Hinweis Das angerufe ne Haustelefon l utet je nach Program mierung 5...

Страница 12: ...r Eingabe aller 16 bzw der gew nschten Anzahl von T r ffnungscodes Zum L schen eines nicht mehr benutz ten Codes oder einer falsch eingegebe nen und noch nicht gespeicherten Num mer bet tigen Sie bitt...

Страница 13: ...X e o display visualizar on merosucessivo Nofinaldocancelamentoousubstitui o de c digos retirar o pontinho J1 C digos personalizados de chamada Para aprimorar a codifica o dos usu rios divis o por es...

Страница 14: ...deslocaropontinhoposicionadona parte posterior da botoneira em maneira que os 2 pin do J1 sejam unidos no display aparece AA compor 01 e apertar o bot o no display aparece I compor na botoneira o n m...

Страница 15: ...metros de configura o dotecladopodemservariadoscomo descrito a seguir Varia o de tempo da chamada e abertura porta Para variar o tempo de abertura da fechaduraouon merodetoquesde chamada dos telefones...

Страница 16: ...r em car ter perma nente ou tempor rio o timbre do som dos aparelhos internos no teclado di gital Isto consente ao usu rio saber de qual entrada foi chamado ou reco nhecer quem o est chamando Varia o...

Страница 17: ...s usu rios necess rio antepor ao n merodousu rioaserchamado oc di go do timbre preferido confirmando o mediante a press o do bot o Ex para ser reconhecido pelo usu rio 54 e optando pelo timbre n 2 com...

Страница 18: ...is about to end Indique que la dur e du d lai de conversation est presque chu Indica que est terminando el tiempo previsto de conversaci n Indica que o tempo de conversa o est para terminar Die Gespr...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...E MATRICULA SERIENNUMMER DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA EINKAUFSDATUM TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE DEALER S NAME AND ADDRESS NOM ET ADRESSE DU REVENDEU...

Отзывы: