background image

 6

Dans les installations dotées de 2 ou

, seule celle à

partir de laquelle on effectue l’appel s’ac-
tive, tandis que les autres se désactivent en
émettant le signal d’occupé (4 tirets). Il faut
attendre la mise hors tension de l’écran

On peut, sur la plaque de rue, activer l’ouver-
ture de la gâche en composant un code
d’accès de 4 chiffres sélectionnés parmi

- Déplacer le pontet positionné sur la face

arrière de la plaque de rue, de manière à

AA

et appuyer sur le bout. 

- composer sur le clavier le premier numéro

personnel d’ouverture de la gâche (four-

- composer le deuxième numéro personnel

d’ouverture de la gâche (fourchette de 0 à

 nu-

méro ou s’arrêter au nombre de numéros

- pour  effacer  un  code  non  utilisé  ou  un

numéro erroné et pas encore programmé,

- pour quitter la programmation, enlever le

Activation ouverture serrure codée

; l’écran affiche 4 couples

- composer, dans les 10 secondes qui sui-

vent, le code personnel d’accès; chaque
chiffre introduit élimine 2 tirets horizon-

», on rétablit l’af-

fichage des 4 couples de tirets horizon-

; l’ouverture de la gâche

est activée, l’appareil émet une note de
confirmation et la plaque de rue assume le
mode opérationnel actuel de l’installation

 15

- marcar en el teclado el número del

usuario  que  hay  que  cancelar;  se
apaga el display

- apretar el pulsador 

X

y después 

;

- repetir la operación para todos los

códigos que hay que cancelar

- para salir del menú de cancelación

quitar el puente 

J1

.

Cancelar todos los códigos perso-
nales de llamada

Para cancelar todos los códigos per-
sonales es necesario:
- mover el punte situado en la parte

trasera  de  la  botonera  de  manera
que se conecten los 2 pines del 

J1

;

en el display aparecen las letras 

AA

- marcar 

99

 y apretar el pulsador 

;

en  el  display  aparecen  las  letras

AAAI

- apretar de nuevo el pulsador 

;

- esperar a que en el display aparez-

can las letras 

AA

 (aprox. 10 seg.)

- para salir del menú de cancelación

quitar el puente 

J1

.

Programaciones  diversas

Algunos parámetros de configuración
del  teclado  se  pueden  variar  como
se describe a continuación.

Variación del tiempo de llamada y
de apertura de la puerta

Para variar el tiempo de apertura de
la cerradura o el número de señales
de llamada de los teléfonos es nece-
sario:
- mover el puente situado en la parte

trasera de la placa de calle de ma-
nera  que  se  conecten  los  2  pines
del

J1

; en el display aparecen las

letras

AA

- marcar 

02

y apretar el pulsador 

;

en el display aparece --

- marcar:

00

duración de la apertura de la puer-
ta  3  segundos  y  5  señales  de
llamada (programación de base)

01

duración de la apertura de la puer-
ta  6  segundos  y  5  señales  de
llamada

02

duración de la apertura de la puer-
ta 3 segundos y 1 señal de llama-
da

03

duración de la apertura de la puer-
ta 6 seg.  y 1 señal de llamada

- apretar  el  pulsador 

;  en  el  dis-

play aparecen las letras 

AA

- para salir de la programación quitar

el puente 

J1

.

usuário a ser cancelado; o display
se apaga

- apertar  o  botão 

X

e,  em  seguida

;

- repetir  a  operação  para  todos  os

códigos a serem cancelados

- para sair do cancelamento, retirar o

pontinho

J1

.

Cancelamento de todos os códi-
gos pessoais de chamada

Para cancelar todos os códigos pes-
soais é necessário:
- deslocar o pontinho posicionado na

parte  posterior  da  botoneira  em
maneira que os 2 pin do 

J1

sejam

unidos; no display aparece 

AA

- compor 

99

e apertar o botão 

; no

display aparece 

AAAI

- apertar novamente o botão 

;

- aguardar  que  o  display  retorne  à

visualização

AA

(cerca de 10 se-

gundos)

- para sair do cancelamento, retirar o

pontinho

J1.

Programações  várias

Alguns parâmetros de configuração
do teclado podem ser variados como
descrito a seguir.

Variação de tempo da chamada e
abertura porta

Para variar o tempo de abertura da
fechadura ou o número de toques de
chamada dos telefones é necessá-
rio:
- deslocar o pontinho posicionado na

parte  posterior  da  botoneira  em
maneira que os 2 pin do 

J1

 sejam

unidos; no display aparece 

AA

- compor 

02

e apertar o botão 

; no

display aparece --

- compor:

00

duração do comando abre-porta
3 segundos e 5 toques de chama-
da

(programação de base)

01

duração do comando abre-porta
6 segundos e 5 toques de chama-
da

02

duração do comando abre-porta
3 segundos e 1 toque de chama-
da

03

duração do comando abre-porta
6 segundos e 1 toque de chama-
da

- apertar o botão 

; no display apa-

rece

AA

- para sair da programação, retirar o

pontinho

J1

.

- Geben Sie auf der Tastatur die zu löschen-

de abweichende Rufnummer ein. Das Dis-
play erlischt.

- Drücken Sie die 

X

und anschließend

.

- Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie

weitere Rufnummern löschen wollen.

- Zum  Verlassen  des  Löschmodus  ist  der

Brückenstecker

J1

 zu entfernen.

Löschen  des  gesamten  abweichenden
Rufnummernplans

Zum  Löschen  des  gesamten  abweichen-
den Rufnummernplans gehen Sie wie folgt
vor:
- Schließen sie den Brückenstecker 

J1

. Die-

ser  befindent  sich  unter  der  unteren
Schraubklemmleiste des Gerätes.

  Auf dem Display erscheint 

AA

- Geben  Sie

  99 

ein  und  drücken  Sie  die

Taste

.  Auf  dem  Display  erscheint

AAAI.

- Drücken Sie erneut die Taste 

.

- Warten Sie, bis auf dem Display wieder die

Anzeige

AA

erscheint (ca. 10 Sekunden).

- Zum  Verlassen  des  Löschmodus  ist  der

Brückenstecker

J1

 zu entfernen.

Verschiedene  Programmierun-
gen

Einige Konfigurationsparameter der Tasta-
tur  können  wie  nachfolgend  beschrieben
verändert werden.

Änderung  der  Rufdauer  und  der
Türöffnungszeit

Um die Türöffnungszeit oder die Anzahl der
Ruftöne  bei  Anruf  eines  Haustelefons  zu
ändern, gehen Sie wie folgt vor:
- Schließen sie den Brückenstecker 

J1

. Die-

ser  befindent  sich  unter  der  unteren
Schraubklemmleiste des Gerätes. Auf dem
Display erscheint 

AA

- Geben  Sie

  02 

ein  und  drücken  Sie  die

Taste

. Auf dem Display erscheint --

- Bei  Eingabe  der  nachstehenden  Ziffern

ergibt sich folgendes:

00

Dauer der Türöffnungszeit: 3 Sekun-
den; 5 Ruftöne (Grundeinstellung)

01

Dauer der Türöffnungszeit: 6 Sekun-
den,  5 Ruftöne

02

Dauer der Türöffnungszeit: 3 Sekun-
den,  1 Rufton

03

Dauer der Türöffnungszeit: 6 Sekun-
den,  1 Rufton

- Drücken Sie die Taste 

. Auf dem Dis-

play erscheint 

AA.

- Zum  Verlassen  des  Programmiermodus

ist der Brückenstecker 

J1

 zu entfernen.

E

D

P

Содержание TD6100

Страница 1: ...ch ssis porte modules Proc der aux connexions au bornier con form ment au sch ma r aliser PLACA DE CALLE DIGITAL Placa de calle de aluminio anodizado con 12 pulsadores de acero y pantalla de 4 cifras...

Страница 2: ...Modultr gerrahmens in der UP Dose Es empfiehlt sich einen Schutzkarton zwi schen Mauer und Platte einzuschieben Montaggio della pulsantiera sul telaio portamoduli Fix the push button panel into the m...

Страница 3: ...gruppo fonico MD10D to riser and the MD10D door speaker a la colonne de paliers et module phonique MD10D al repertorio elettronico to the electronic directory au r pertoire lectroni que RD4120 Caratt...

Страница 4: ...e 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir o...

Страница 5: ...secondes et l appareil met une note de dissuasion Le combin appel sonne pendant envi ron 5 ou 25 secondes en fonction de la programmation L utilisateurappel end crochantlecom bin interrompt l appel ac...

Страница 6: ...00 and press the button dial the first code for door lock re lease on the keypad from 0 to 9999 press the button dial the second code for door lock release from 0 to 9999 press the button repeat the...

Страница 7: ...d then thenextnumberappearsonthe display Remove the J1 jumper at the end of the cancellation or replacement pro cedure Call personal codes To optimise user coding multiple entrances floor division etc...

Страница 8: ...r coded in the intercom press the key the display shows the personal code to be dialled on the keypad repeattheprocedureforallthecodes to be viewed press the key the display shows I remove the J1 jump...

Страница 9: ...gramming 01 door lock release duration 6 seconds and 5 call rings 02 door lock release duration 3 seconds and 1 call ring 03 door lock release duration 6 seconds and 1 call ring pressthe key thedispla...

Страница 10: ...mmed dial the code 00 calling tone n 0 default programming 01 calling tone n 1 02 calling tone n 2 03 calling tone n 3 press the key the display shows AA removetheJ1 jumpertoexitprogram ming From now...

Страница 11: ...e chend gew hlt werden Wenn die Num mer nicht existiert schaltet sich das Dis play nach 5 Sekunden ab und es ert nt ein akustischer Hinweis Das angerufe ne Haustelefon l utet je nach Program mierung 5...

Страница 12: ...r Eingabe aller 16 bzw der gew nschten Anzahl von T r ffnungscodes Zum L schen eines nicht mehr benutz ten Codes oder einer falsch eingegebe nen und noch nicht gespeicherten Num mer bet tigen Sie bitt...

Страница 13: ...X e o display visualizar on merosucessivo Nofinaldocancelamentoousubstitui o de c digos retirar o pontinho J1 C digos personalizados de chamada Para aprimorar a codifica o dos usu rios divis o por es...

Страница 14: ...deslocaropontinhoposicionadona parte posterior da botoneira em maneira que os 2 pin do J1 sejam unidos no display aparece AA compor 01 e apertar o bot o no display aparece I compor na botoneira o n m...

Страница 15: ...metros de configura o dotecladopodemservariadoscomo descrito a seguir Varia o de tempo da chamada e abertura porta Para variar o tempo de abertura da fechaduraouon merodetoquesde chamada dos telefones...

Страница 16: ...r em car ter perma nente ou tempor rio o timbre do som dos aparelhos internos no teclado di gital Isto consente ao usu rio saber de qual entrada foi chamado ou reco nhecer quem o est chamando Varia o...

Страница 17: ...s usu rios necess rio antepor ao n merodousu rioaserchamado oc di go do timbre preferido confirmando o mediante a press o do bot o Ex para ser reconhecido pelo usu rio 54 e optando pelo timbre n 2 com...

Страница 18: ...is about to end Indique que la dur e du d lai de conversation est presque chu Indica que est terminando el tiempo previsto de conversaci n Indica que o tempo de conversa o est para terminar Die Gespr...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...E MATRICULA SERIENNUMMER DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA EINKAUFSDATUM TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE DEALER S NAME AND ADDRESS NOM ET ADRESSE DU REVENDEU...

Отзывы: