background image

 14

trasera del teclado de modo que se
unan los 2 pin del 

J1

; en el display

aparecen las letras 

AA

- marcar el 

01

y apretar el pulsador

; en el display aparece

 I

- marcar en el teclado el número del

usuario al que se quiere cambiar el
código; se apaga el display

- marcar  el  número  nuevo  que  se

quiere  asociar  al  usuario  (número
de 0 a 9999; no marcar nunca los
números 00, 01, 02, 03 y los núme-
ros codificados en los porteros au-
tomáticos)

- apretar  el  pulsador 

;  en  el  dis-

play aparece

 I

- marcar el número del segundo usua-

rio a quien se debe sustituir el códi-
go

- marcar el nuevo número
- apretar el pulsador 
- repetir  las  operaciones  tantas  ve-

ces como números deban ser susti-
tuidos

- para cancelar un número equivoca-

do  que  aún  no  ha  sido  enviado,
apretar el pulsador “

X

”.

- para salir de la programación quitar

el puente 

J1

.

Visualización de los códigos per-
sonales de llamada

Para visualizar los números asocia-
dos a los distintos usuarios es nece-
sario:
- mover el puente situado en la parte

trasera  de  la  botonera  de  manera
que se conecten los 2 pines del 

J1

;

en el display aparecen las letras 

AA

- marcar el 

01

y apretar el pulsador

; en el display aparece

 I

- marcar en el teclado el número del

usuario (el número codificado en el
portero automático)

- apretar  el  pulsador 

;  en  el  dis-

play  aparece  el  número  personal
que hay que marcar en el teclado

-

apretar  el  pulsador 

;  en  el  dis-

play aparece 

I

- para  salir  de  este  menú  quitar  el

puente

J1

Cancelar algunos códigos perso-
nales de llamada

Para cancelar los códigos persona-
les es necesario:
- mover el puente situado en la parte

trasera  de  la  botonera  de  manera
que se conecten los 2 pines del 

J1

;

en el display aparecen las letras 

AA

- marcar 

01

y apretar el pulsador 

;

en el display aparece 

I

parte  posterior  da  botoneira  em
maneira que os 2 pin do 

J1

sejam

unidos; no display aparece 

AA

- compor 

01

 e apertar o botão 

; no

display aparece 

I

- compor na botoneira o número do

usuário  do  qual  deve-se  mudar  o
código; o display se apaga

- compor o novo número que se dese-

ja atribuir ao usuário (número de 0 a
9999; não se deve compor jamais
os números 00, 01, 02, 03 e os nú-
meros codificados nos interfones)

- apertar o botão 

; no display apa-

rece

I

- compor o número do segundo usuá-

rio do qual deve-se substituir o códi-
go

- compor o novo número
- apertar o botão 
- repetir as operações tantas vezes

quanto sejam os números a serem
substituídos

- para cancelar um número errado que

ainda não foi enviado, apertar o bo-
tão “

X

- para sair da programação, retirar o

pontinho

J1

Visualização dos códigos pesso-
ais de chamada

Para visualizar os números atribuí-
dos aos vários apartamentos é ne-
cessário:
- deslocar o pontinho posicionado na

parte  posterior  da  botoneira  em
maneira que os 2 pin do 

J1

sejam

unidos; no display aparece 

AA

- compor 

01

e apertar o botão 

; no

display aparece 

I

- compor na botoneira o número do

usuário  (o  número  codificado  no
interfone)

- apertar o botão 

; no display apa-

rece o número pessoal a ser com-
posto na botoneira

- apertar o botão 

; no display apa-

rece

I

- para sair da visualização, retirar o

pontinho

J1

.

Cancelamento de alguns códigos
pessoais de chamada

Para cancelar os códigos pessoais é
necessário:
- deslocar o pontinho posicionado na

parte  posterior  da  botoneira  em
maneira que os 2 pin do 

J1

sejam

unidos; no display aparece 

AA

- compor 

01

e apertar o botão 

; no

display aparece 

I

- compor na botoneira o número do

- Schließen sie den Brückenstecker 

J1

. Die-

ser befindent sich unter der unteren Schraub-
klemmleiste des Gerätes. Auf dem Display
erscheint

AA

- Geben Sie 

01

ein und drücken Sie die Taste

. Auf dem Display erscheint 

I

.

- Geben Sie auf der Tastatur die eingestellte

Rufnummer des Teilnehmers der geändert
werden soll ein. Das Display erlischt.

- Geben  Sie  die  neue  Rufnummer  ein,  die

dem  Teilnehmer  zugewiesen  werden  soll
(Nummer zwischen 0 u. 9999; die Rufnum-
mern 00,01,02,03 und die im Haustelefon
eingestellte Rufnummer sind unzulässig)

- Drücken  Sie  Taste 

.  Auf  dem  Display

erscheint

I.

- Geben Sie auf der Tastatur die eingestellte

Rufnummer des nächsten Teilnehmers der
geändert werden soll ein. Das Display er-
lischt.

- Geben Sie die neue Rufnummer ein.
- Drücken Sie die Taste 
- Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis

alle zu ersetzenden Rufnummern eingege-
ben sind.

- Zum  Löschen  einer  falschen,  noch  nicht

gespeicherten Rufnummer ist die Taste „

X

zu betätigen.

- Zum Beenden des Programmiermodus ist

der Brückenstecker 

J1

 zu entfernen.

Anzeige der persönlichen Rufcodes

Zur Anzeige der Nummern, die den jeweili-
gen internen Teilnehmern zugewiesen wur-
den, gehen Sie wie folgt vor:
- Verschieben Sie die auf der Rückseite des

Klemmenbrettes  befindliche  Überbrück-
ungsklemme  so,  daß  die  2  Pins  des 

J1

verbunden sind. Auf dem Display erscheint

AA.

- Geben Sie 

01

ein und drücken Sie die Taste

. Auf dem Display erscheint 

I.

- Geben Sie auf der Tastatur die im Haustele-

fon kodierte Nummer des Teilnehmers ein.

- Drücken Sie die Taste 

. Auf dem Display

erscheint die persönliche Nummer, die auf
der Tastatur einzutippen ist.

- Drücken Sie die Taste 

. Auf dem Display

erscheint

 I.

- Zum Verlassen des Anzeigemodus ist die

Überbrückungsklemme

J1

zu entfernen.

Löschen  bestimmter  abweichenden
Rufnummern

Zum Löschen einer bestimmten abweichen-
den Rufnummer gehen Sie wie folgt vor:
- Schließen sie den Brückenstecker 

J1

. Die-

ser befindent sich unter der unteren Schraub-
klemmleiste des Gerätes.

  Auf dem Display erscheint 

AA

- Geben Sie 

01

ein und drücken Sie die Taste

. Auf dem Display erscheint

 I.

E

D

P

Содержание TD6100

Страница 1: ...ch ssis porte modules Proc der aux connexions au bornier con form ment au sch ma r aliser PLACA DE CALLE DIGITAL Placa de calle de aluminio anodizado con 12 pulsadores de acero y pantalla de 4 cifras...

Страница 2: ...Modultr gerrahmens in der UP Dose Es empfiehlt sich einen Schutzkarton zwi schen Mauer und Platte einzuschieben Montaggio della pulsantiera sul telaio portamoduli Fix the push button panel into the m...

Страница 3: ...gruppo fonico MD10D to riser and the MD10D door speaker a la colonne de paliers et module phonique MD10D al repertorio elettronico to the electronic directory au r pertoire lectroni que RD4120 Caratt...

Страница 4: ...e 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir o...

Страница 5: ...secondes et l appareil met une note de dissuasion Le combin appel sonne pendant envi ron 5 ou 25 secondes en fonction de la programmation L utilisateurappel end crochantlecom bin interrompt l appel ac...

Страница 6: ...00 and press the button dial the first code for door lock re lease on the keypad from 0 to 9999 press the button dial the second code for door lock release from 0 to 9999 press the button repeat the...

Страница 7: ...d then thenextnumberappearsonthe display Remove the J1 jumper at the end of the cancellation or replacement pro cedure Call personal codes To optimise user coding multiple entrances floor division etc...

Страница 8: ...r coded in the intercom press the key the display shows the personal code to be dialled on the keypad repeattheprocedureforallthecodes to be viewed press the key the display shows I remove the J1 jump...

Страница 9: ...gramming 01 door lock release duration 6 seconds and 5 call rings 02 door lock release duration 3 seconds and 1 call ring 03 door lock release duration 6 seconds and 1 call ring pressthe key thedispla...

Страница 10: ...mmed dial the code 00 calling tone n 0 default programming 01 calling tone n 1 02 calling tone n 2 03 calling tone n 3 press the key the display shows AA removetheJ1 jumpertoexitprogram ming From now...

Страница 11: ...e chend gew hlt werden Wenn die Num mer nicht existiert schaltet sich das Dis play nach 5 Sekunden ab und es ert nt ein akustischer Hinweis Das angerufe ne Haustelefon l utet je nach Program mierung 5...

Страница 12: ...r Eingabe aller 16 bzw der gew nschten Anzahl von T r ffnungscodes Zum L schen eines nicht mehr benutz ten Codes oder einer falsch eingegebe nen und noch nicht gespeicherten Num mer bet tigen Sie bitt...

Страница 13: ...X e o display visualizar on merosucessivo Nofinaldocancelamentoousubstitui o de c digos retirar o pontinho J1 C digos personalizados de chamada Para aprimorar a codifica o dos usu rios divis o por es...

Страница 14: ...deslocaropontinhoposicionadona parte posterior da botoneira em maneira que os 2 pin do J1 sejam unidos no display aparece AA compor 01 e apertar o bot o no display aparece I compor na botoneira o n m...

Страница 15: ...metros de configura o dotecladopodemservariadoscomo descrito a seguir Varia o de tempo da chamada e abertura porta Para variar o tempo de abertura da fechaduraouon merodetoquesde chamada dos telefones...

Страница 16: ...r em car ter perma nente ou tempor rio o timbre do som dos aparelhos internos no teclado di gital Isto consente ao usu rio saber de qual entrada foi chamado ou reco nhecer quem o est chamando Varia o...

Страница 17: ...s usu rios necess rio antepor ao n merodousu rioaserchamado oc di go do timbre preferido confirmando o mediante a press o do bot o Ex para ser reconhecido pelo usu rio 54 e optando pelo timbre n 2 com...

Страница 18: ...is about to end Indique que la dur e du d lai de conversation est presque chu Indica que est terminando el tiempo previsto de conversaci n Indica que o tempo de conversa o est para terminar Die Gespr...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...E MATRICULA SERIENNUMMER DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA EINKAUFSDATUM TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE DEALER S NAME AND ADDRESS NOM ET ADRESSE DU REVENDEU...

Отзывы: