manualshive.com logo in svg
background image

- 3

 -

Mi 2538/1

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

1

  -Murare una scatola da incasso da 83 mm ad un'altezza dalla pavi-

mentazione di circa 1,45m / 1,50m.

  - Mount on the wall a built-in box of 83mm at approximately 1.45m  

/1,50m above the ground.

  - Murer une boîte encastrable de 83mm à une hauteur du sol d’en-

viron 1,45m / 1,50m.

 

- Acoplar a la pared una caja empotrada de 83mm a una altura del 

suelo de aprox. 1,45m / 1,50m.

  - Edificar uma caixa de embutir de 83mm uma altura do piso de cerca 

1,45m / 1,50m.

  - Eine Einbaudose (83 mm) auf etwa 1,45m / 1,50m Höhe über dem 

Fußboden einbauen.

3

  - Togliere la morsettiera dal videocitofono. 

 

- Unplug the terminal block from the videointercom.

  - Enlever le bornier du vidéophone. 

  - Extraer la caja de bornes del videoportero.

  - Retirar a caixa de terminais do vídeo-porteiro. 

  - Klemmenbretter vom Video-Gegensprechgerät abtrennen. 

4

 - Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da 

realizzare.  

 - 

Make the connections as required by the electric diagram

.  

  - Procéder aux branchements sur le bornier tel que détaillé dans le 

schéma. 

  - Realizar las conexiones en la caja de bornes como en el esquema 

de realización.

  - Efectuar as ligações sobre a caixa de terminais de acordo com o 

esquema a ser realizado. 

  -Klemmenbrett gemäß Schaltplan anschließen.

5

 - Reinserire la morsettiera sul videocitofono.

 - 

Plug-in back the terminal block on the videointercom.

  - Réintroduire le bornier dans le vidéophone.

  - Reintroducir la caja de bornes en el videoportero.

  - Recolocar a caixa de terminais no vídeo-porteiro.

  - Klemmenbrett wieder am Video-Gegensprechgerät anschließen.

1,45m

1,50m

2

 -Fissare la staffa alla scatola da incasso.

  - Screw the bracket to the built-in box.

  - Fixer le support à la boîte encastrable.

 - 

Fijar el soporte a la caja empotrada. 

  - Fixar o suporte na caixa de embutir.

  - Den Bügel an der Einbaudose fixieren.

LM LM A1 A1

2

1

3 4

J1

J3

LM LM A1 A1

2

1

3 4

J1

J3

IT Installazione 

EN Installation 

FR Installation 

ES Instalación 

PT Instalação 

DE Installation

LP LP LP LP

J1

4

3

2

1

2

1

3 4

J1

6 - 

Selezione impedenza di chiusura

    

- Jumper the closing impedance

    - 

Sélection de l’impédance de fermeture

    - Selección impedancia de cierre

    - Selecção impedimento de fechamento

    - Auswahl der Schlussimpedanz

3-4 

linea aperta

 

open line

 

ligne ouverte 

 

línea abierta 

 

linha aberta 

 

offene Linie 

2-3 

chiusura 

15 ohm

 

termination 

15 ohm

 

fermeture 

15 ohm

 

 cierre 

15 ohm

 

fecho 

15 ohm

 

Schließung 

15 ohm

1-2 

chiusura 

100 ohm

 

(di fabbrica)

 

 

termination 

100 ohm

 (default) 

 fermeture 

100 ohm 

(de série)

 cierre 

100 ohm 

(de serie)

 fecho 

100 ohm

(de série)

 

Schließung 

100 ohm 

(Werkseinstellung)

J1

1 2 3 4

J1

1 2 3 4

J1

1 2 3 4

Содержание Sette SE4252

Страница 1: ...umidade permitida 90 RH Bornes A1 A1 Entrada chamada de patamar LM LM Entrada de linha Sinaliza o de LEDs Exclus o do sons Sinaliza odeaberturadeporta DE Video Gegensprechanlage f r das digitale DUO...

Страница 2: ...instalaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leiaatentamenteosavisoscontidosnopre sente manual porque trazem impor...

Страница 3: ...rdo com o esquema a ser realizado Klemmenbrett gem Schaltplan anschlie en 5 Reinserire la morsettiera sul videocitofono Plug in back the terminal block on the videointercom R introduire le bornier dan...

Страница 4: ...udio excessivamenteintermitenteouse durante uma chamada o alto falante tender a distorcer o som aconselha se a retocar ligeiramente a sensibilidade do microfone atrav sdocompensadorSENSinstaladona par...

Страница 5: ...Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsante apriporta opzionale Doo...

Страница 6: ...3 sec durante la chiamata o in conversazione la lista che compare formata dallavoce Telecamera premendopi volteiltastoAnnulla Salva Non salvare tasto4 commutailsegnalevideoprovenientedallatelecamerade...

Страница 7: ...ola Posti Esterni indirizzo da 231 a 253 colore ciano Centralini di Portineria indirizzi da 201 a 210 colore giallo Attuatori indirizzida211a220 coloregrigio Per la programmazione usando i tasti Annul...

Страница 8: ...ulla Salva Non salvare sullo schermo appare una barra verticale che indica il livello attuale Con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare scegliere il livello preferito e premere A...

Страница 9: ...accensione il monitor visualizza un immagine nera Ripetere l impostazione per altri indirizzi qualora richiesto Premere Annulla Salva Non salvare per tornare al men Varie PremereAnnulla Salva Non salv...

Страница 10: ...nulla Salva Non salvare l immagine rimane fissa su quella proveniente dal posto esterno La funzione Mute permette di disattivare la fonia verso il posto esterno Per attivarla necessario selezionare co...

Страница 11: ...a item which by pressing the button Annulla Salva Non salvare button 4 several times allows to switch the video signal coming from the external door station camera with that one coming from the auxili...

Страница 12: ...Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare and pressAnnulla Salva Non salvare thelistofthefollowingfunctionswill be displayed New Name 1 if any Name 2 if any Name if any Sorting Insert the name and a...

Страница 13: ...hout saving it press Annulla Salva Non salvare to confirm Room from 0 to 9 Move the cursor to Room press Annulla Salva Non salvare the previously room numberwillbe shown 0fromthefactory keep pressed t...

Страница 14: ...te if previously stored Sorting To change a name and the associated ringing melody it is necessarytoselectthe name using buttons Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare and press Annulla S...

Страница 15: ...the button on the videointercom If the installation includes more external door stations to monitor them selectively it is possible to use button 1 2 3 and 4 if properly programmed To program buttons...

Страница 16: ...ersation la liste qui s affiche est la suivante Cam ra qui en appuyant plusieurs fois sur le touche Annulla Salva Non salvare touche 4 permet de commuter le signal vid o provenant de la cam ra de la p...

Страница 17: ...ssede1 200 couleur violette Plaquesderue adressede231 253 couleur bleue Conciergerie adresses de 201 210 couleur jaune Actionneurs adresses de 211 220 couleur grise Pour la programmation avec les touc...

Страница 18: ...lvare sur l cran appara t une barre verticale indiquant le niveau actuel Avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir le niveau pr f r et appuyer sur Annulla Salva Non...

Страница 19: ...l esprit que0signifieOSD teintet255OSDtoujours allum puis appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour acc der la page de confirmation avec lestouches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Страница 20: ...elles cam ras suppl mentaires connect es la plaque de rue ou aux modulateurs dont les adresses sont programm es dans la plaque de rue Pour commuter les images il faut s lec tionner l article Cam ra av...

Страница 21: ...compo ne de elemento Telecamara que pulsando varias veces la tecla Annulla Salva Non salvare tecla 4 permite conmutar la se al de v deo procedente de la c m ara principal de la placa de calle con la p...

Страница 22: ...todos los tonos de llam ada desactivado Lista Usuarios y dispositivos La lista de Usuarios y dispositivos s lo puede editarse operando el videoportero La lista puedealmacenarlosnombresydireccionesde u...

Страница 23: ...tonos activados en el videoportero Seleccionar Volumen tonos y pulsarAnnulla Salva Non salvare en la pantalla apareceunabarraverticalqueindicaelnivel actual del sonido Con las teclas Annulla Salva No...

Страница 24: ...a Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare seleccionar Direcci n y pulsarAnnulla Salva Non salvare Introducirla nueva direcci n del usuario de f brica 255 para hacer sonar todos los videoporteros e...

Страница 25: ...a Salva Non salvare el campo Telec mara y pulsar Annulla Salva Non salvare cada vez que se pulsa la tecla Annulla Salva Non salvare la imagen conmuta de una telec mara a la otra si en la instalaci n n...

Страница 26: ...da botoneira pincipal com o proveniente da c mara auxiliar se presente e programada e ou dos moduladores de v deo cujos endere os tenham sido previamente configurados na botoneira apenas em conversa o...

Страница 27: ...uadores endere o de 211 a 230 cor cinzenta Para programar com os bot es Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare colocar o cursor em Usu rios e dispositivos e premir Annulla Salva Non salva...

Страница 28: ...nulla Salva Non salvare para confirmar e voltar ao menu udio Premir Annulla Salva Non salvare para voltar ao menu Programa o Sistema Colocar o cursor em Sistema e premir Annulla Salva Non salvare pass...

Страница 29: ...ama o Predefini o Reposi o da programa o de f brica Este comando apaga todos os dados e programa esmemorizadasanteriormente excepto os nomes da agenda e restaura as configura es de f brica do v deo po...

Страница 30: ...il ncio permite desactivar a fo nia em rela o a botoneira Para activ la necess rioseleccionarcomosbot esAnnulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare o item Sil ncio epremirAnnulla Salva Non sal...

Страница 31: ...nd programmiert und oder von den Videomodulatoren deren Adressen zuvor in der T rstation gespeichert wurden ausgetauscht nur im Gespr ch die Stummschaltung um das Mikrofon zu schlie en nur aus Benutze...

Страница 32: ...sen von 211 bis 220 Programmierung ber Bluetooth Es wird empfohlen das Ger t ber Bluetooth zu programmieren indem Sie die App DUO System verf gbar f r iOS und Android auf Ihr Smartphone oder Tablet he...

Страница 33: ...iertwurde w hlenSiedaserste freie Feld und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare W hlen Sie Adresse unddr cken Sie Annulla Salva Non salvare halten Sie die Taste Annulla Salva Non salvare oder Annulla...

Страница 34: ...Speichern um auszusteigen und die Zeit abzuspeichern Nicht speichern um auszusteigen ohne abzuspeichern dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung PE Audio W hlen Sie PE audio die Liste all...

Страница 35: ...mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten aus und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Das Ger teverzeichnis enth lt auch 2 Systemfunktionen Kamera Stummschaltung Mute Die F...

Страница 36: ...38 1 Cod M527056610 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regu...

Отзывы: