background image

- 4 -

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

Mi 2538/1

7

   - Fissare il videocitofono alla staffa. 

 - 

Fix the video intercom to the wall bracket.

 

- Fixer le vidéophone sur le support de fixation.

 

- Asegurar el videoportero al soporte de fijación. 

  - Fixar o vídeo-porteiro ao suporte de fixação. 

 

- Video-Gegensprechgerät auf dem Halterungsbügel befestigen.

8

  - Smontaggio del videocitofono. 

 - 

Dismounting the video intercom.

 

- Démontage du  vidéophone.

 

- Desmontaje del videoportero. 

  - Desmontagem do vídeo-porteiro. 

 

- Video-Gegensprechgerät abbauen

.

IT

 Regolazioni 

I livelli fonici sono regolati in fabbrica; modi-

ficare le regolazioni poste sul retro dell'ap

-

parecchio solamente in caso di effettiva 

necessità. 

Taratura dei livelli fonici.

-  Se durante la conversazione si ode un audio 

eccessivamente intermittente o se durante 

una chiamata l'altoparlante tende a distor-

cere, si consiglia di ritoccare leggermente la 

sensibilità del microfono agendo sul trimmer 

SENS 

posto sul retro del videocitofono.

EN

 Adjustments

The audio levels are set in the factory; settings 

on the back of the device must be changed 

only if really necessary. 

Setting the audio levels.

-  If audio is excessively intermittent during 

the conversation or the speaker tends to 

distort it during the call, it is recommended 

to slightly change the microphone sensitivity 

using the 

SENS 

trimmer on the back of the 

video-intercom.

PT

 

Regulações 

 

Os níveis fónicos são regulados em fábrica; al-

tere tais regulações (situadas na parte traseira 

do aparelho) só se for realmente necessário. 

Calibragem dos níveis fónicos

- Se, durante a conversação, ouvir um áudio 

excessivamente intermitente ou se, durante 

uma chamada, o alto-falante tender a 

distorcer o som, aconselha-se a retocar 

ligeiramente a sensibilidade do microfone 

através do compensador 

SENS 

instalado na 

parte traseira do vídeo porteiro.

ES

 Ajustes 

Los niveles fónicos son regulados en la fábrica;  

modificar los ajustes puestas sobre el reverso 

del aparato solo en caso de efectiva necesidad.    

Calibrado de los niveles fónicos

-  Si durante la conversación se oye un audio 

excesivamente intermitente o si durante una 

llamada el altavoz tiende a torcer, se acon-

seja retocar ligeramente la sensibilidad del 

micrófono actuando sobre el trimmer 

SENS 

puesto en el reverso del videoportero.

FR

 Réglages

Les niveaux de la phonie sont réglés en usine; 

modifier  les  régulations  mises  au verso  du 

poste seulement en cas de nécessité effective.   

Réglage des niveaux de la phonie

-  Si pendant la conversation on entend un son 

excessivement intermittent ou si pendant 

un appel le haut-parleur tend à déformer, 

on suggère de retoucher la sensibilité du 

microphone légèrement en agissant sur le 

trimmer 

SENS 

mis sur le derrière du moni-

teur.  

DE

 Einstellungen

Die  Lautstärkeeinstellung  erfolgen  ab 

Werk. Die Einstellung (auf der Rückseite des 

Apparats) sollte nur im Bedarfsfall geändert 

werden.  

Einstellung der Lautstärke

- Sollte  während  des  Sprechverkehrs 

ein  Störgeräusch  zu  hören  sein  oder 

der  Lautsprecher  während  des  Anrufs 

zu  Verzerrungen  neigen,  empfiehlt  es 

sich, die Mikrofonempfindlichkeit durch 

Betätigen des auf der Rückseite des Video-

haustelefons  befindlichen  Reglers 

SENS 

nachzuregulieren.

Regolazione sensibilità del microfono

Adjusting microphone sensitivity

Réglage de la sensibilité du microphone

Regulación sensibilidad del micrófono

Regulagem sensibilidade do microfone

Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit

Содержание Sette SE4252

Страница 1: ...umidade permitida 90 RH Bornes A1 A1 Entrada chamada de patamar LM LM Entrada de linha Sinaliza o de LEDs Exclus o do sons Sinaliza odeaberturadeporta DE Video Gegensprechanlage f r das digitale DUO...

Страница 2: ...instalaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leiaatentamenteosavisoscontidosnopre sente manual porque trazem impor...

Страница 3: ...rdo com o esquema a ser realizado Klemmenbrett gem Schaltplan anschlie en 5 Reinserire la morsettiera sul videocitofono Plug in back the terminal block on the videointercom R introduire le bornier dan...

Страница 4: ...udio excessivamenteintermitenteouse durante uma chamada o alto falante tender a distorcer o som aconselha se a retocar ligeiramente a sensibilidade do microfone atrav sdocompensadorSENSinstaladona par...

Страница 5: ...Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsante apriporta opzionale Doo...

Страница 6: ...3 sec durante la chiamata o in conversazione la lista che compare formata dallavoce Telecamera premendopi volteiltastoAnnulla Salva Non salvare tasto4 commutailsegnalevideoprovenientedallatelecamerade...

Страница 7: ...ola Posti Esterni indirizzo da 231 a 253 colore ciano Centralini di Portineria indirizzi da 201 a 210 colore giallo Attuatori indirizzida211a220 coloregrigio Per la programmazione usando i tasti Annul...

Страница 8: ...ulla Salva Non salvare sullo schermo appare una barra verticale che indica il livello attuale Con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare scegliere il livello preferito e premere A...

Страница 9: ...accensione il monitor visualizza un immagine nera Ripetere l impostazione per altri indirizzi qualora richiesto Premere Annulla Salva Non salvare per tornare al men Varie PremereAnnulla Salva Non salv...

Страница 10: ...nulla Salva Non salvare l immagine rimane fissa su quella proveniente dal posto esterno La funzione Mute permette di disattivare la fonia verso il posto esterno Per attivarla necessario selezionare co...

Страница 11: ...a item which by pressing the button Annulla Salva Non salvare button 4 several times allows to switch the video signal coming from the external door station camera with that one coming from the auxili...

Страница 12: ...Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare and pressAnnulla Salva Non salvare thelistofthefollowingfunctionswill be displayed New Name 1 if any Name 2 if any Name if any Sorting Insert the name and a...

Страница 13: ...hout saving it press Annulla Salva Non salvare to confirm Room from 0 to 9 Move the cursor to Room press Annulla Salva Non salvare the previously room numberwillbe shown 0fromthefactory keep pressed t...

Страница 14: ...te if previously stored Sorting To change a name and the associated ringing melody it is necessarytoselectthe name using buttons Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare and press Annulla S...

Страница 15: ...the button on the videointercom If the installation includes more external door stations to monitor them selectively it is possible to use button 1 2 3 and 4 if properly programmed To program buttons...

Страница 16: ...ersation la liste qui s affiche est la suivante Cam ra qui en appuyant plusieurs fois sur le touche Annulla Salva Non salvare touche 4 permet de commuter le signal vid o provenant de la cam ra de la p...

Страница 17: ...ssede1 200 couleur violette Plaquesderue adressede231 253 couleur bleue Conciergerie adresses de 201 210 couleur jaune Actionneurs adresses de 211 220 couleur grise Pour la programmation avec les touc...

Страница 18: ...lvare sur l cran appara t une barre verticale indiquant le niveau actuel Avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir le niveau pr f r et appuyer sur Annulla Salva Non...

Страница 19: ...l esprit que0signifieOSD teintet255OSDtoujours allum puis appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour acc der la page de confirmation avec lestouches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Страница 20: ...elles cam ras suppl mentaires connect es la plaque de rue ou aux modulateurs dont les adresses sont programm es dans la plaque de rue Pour commuter les images il faut s lec tionner l article Cam ra av...

Страница 21: ...compo ne de elemento Telecamara que pulsando varias veces la tecla Annulla Salva Non salvare tecla 4 permite conmutar la se al de v deo procedente de la c m ara principal de la placa de calle con la p...

Страница 22: ...todos los tonos de llam ada desactivado Lista Usuarios y dispositivos La lista de Usuarios y dispositivos s lo puede editarse operando el videoportero La lista puedealmacenarlosnombresydireccionesde u...

Страница 23: ...tonos activados en el videoportero Seleccionar Volumen tonos y pulsarAnnulla Salva Non salvare en la pantalla apareceunabarraverticalqueindicaelnivel actual del sonido Con las teclas Annulla Salva No...

Страница 24: ...a Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare seleccionar Direcci n y pulsarAnnulla Salva Non salvare Introducirla nueva direcci n del usuario de f brica 255 para hacer sonar todos los videoporteros e...

Страница 25: ...a Salva Non salvare el campo Telec mara y pulsar Annulla Salva Non salvare cada vez que se pulsa la tecla Annulla Salva Non salvare la imagen conmuta de una telec mara a la otra si en la instalaci n n...

Страница 26: ...da botoneira pincipal com o proveniente da c mara auxiliar se presente e programada e ou dos moduladores de v deo cujos endere os tenham sido previamente configurados na botoneira apenas em conversa o...

Страница 27: ...uadores endere o de 211 a 230 cor cinzenta Para programar com os bot es Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare colocar o cursor em Usu rios e dispositivos e premir Annulla Salva Non salva...

Страница 28: ...nulla Salva Non salvare para confirmar e voltar ao menu udio Premir Annulla Salva Non salvare para voltar ao menu Programa o Sistema Colocar o cursor em Sistema e premir Annulla Salva Non salvare pass...

Страница 29: ...ama o Predefini o Reposi o da programa o de f brica Este comando apaga todos os dados e programa esmemorizadasanteriormente excepto os nomes da agenda e restaura as configura es de f brica do v deo po...

Страница 30: ...il ncio permite desactivar a fo nia em rela o a botoneira Para activ la necess rioseleccionarcomosbot esAnnulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare o item Sil ncio epremirAnnulla Salva Non sal...

Страница 31: ...nd programmiert und oder von den Videomodulatoren deren Adressen zuvor in der T rstation gespeichert wurden ausgetauscht nur im Gespr ch die Stummschaltung um das Mikrofon zu schlie en nur aus Benutze...

Страница 32: ...sen von 211 bis 220 Programmierung ber Bluetooth Es wird empfohlen das Ger t ber Bluetooth zu programmieren indem Sie die App DUO System verf gbar f r iOS und Android auf Ihr Smartphone oder Tablet he...

Страница 33: ...iertwurde w hlenSiedaserste freie Feld und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare W hlen Sie Adresse unddr cken Sie Annulla Salva Non salvare halten Sie die Taste Annulla Salva Non salvare oder Annulla...

Страница 34: ...Speichern um auszusteigen und die Zeit abzuspeichern Nicht speichern um auszusteigen ohne abzuspeichern dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung PE Audio W hlen Sie PE audio die Liste all...

Страница 35: ...mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten aus und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Das Ger teverzeichnis enth lt auch 2 Systemfunktionen Kamera Stummschaltung Mute Die F...

Страница 36: ...38 1 Cod M527056610 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regu...

Отзывы: