manualshive.com logo in svg
background image

|   Français

26

BCS  40/40V PLUS

vers » du rondin, afin d’en maintenir une complète 

maîtrise, relâchez la pression de coupe près de l’ex-

trémité de la coupe sans relâcher la pression appli-

quée au niveau des poignées de la tronçonneuse à 

chaîne. Ne pas laisser la chaîne toucher le sol. Après 

avoir accompli la coupe, attendez l’arrêt de la chaîne 

de scie avant de déplacer la tronçonneuse à chaîne. 

Arrêtez  toujours  le  moteur  de  la  tronçonneuse  à 

chaîne avant de vous déplacer d’un arbre à un autre.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT: 

Le fait de ne pas identifier 

et  remplacer  les  pièces  endommagées  ou 

usées  peut  entraîner  des  blessures  graves. 

Inspectez  régulièrement  la  tronçonneuse. 

Une  inspection  régulière  est  la  première 

étape d’un bon entretien. Suivez les instruc

-

tions  ci-dessous  pour  maximiser  la  sécurité 

et  la  satisfaction  lors  de  l’utilisation  de  la 

tronçonneuse à chaîne. Faites remplacer im

-

médiatement  les  pièces  endommagées  ou 

excessivement usées.

AVERTISSEMENT: 

Retirez le compartiment à 

piles avant d’inspecter, de régler, d’effectuer 

un entretien ou de nettoyer l’outil.

ATTENTION: 

Lors  du  nettoyage,  ne  pas  im

-

merger  la  tronçonneuse  à  chaîne  dans  de 

l’eau ni dans tout autre liquide.

INSPECTION

Avant chaque utilisation et si la tronçonneuse est 

tombée, inspectez les pièces suivantes:

 

ƒ

Poignées:

 Les poignées avant 

(6)

 et arrière 

(1)

 ne 

doivent  présenter  aucune  fissure  ni  aucun  autre 

dommage. Elles doivent être propres et sèches.

 

ƒ

Protège-main avant (5):

 Le protège-main avant 

ne  doit  pas  être  endommagé  et  doit  pouvoir  se 

déplacer  facilement  d’avant  en  arrière.  Lorsqu’il 

est déplacé, le protège-main avant doit activer le 

frein de la chaîne.

 

ƒ

Guide-chaîne (10):

 Le guide-chaîne doit être droit 

et exempte de copeaux, de fissures ou d’usure ex-

cessive.

 

ƒ

Chaîne de la tronçonneuse (11):

 La chaîne doit 

être correctement tendue et tranchante, et tous 

les composants doivent être exempts de fissures, 

d’éclats, de dents cassées et d’usure excessive.

 

ƒ

Capot latéral (7):

  Le  capot  latéral  doit  être 

exempt  de  fissures  et  de  tout  autre  dommage. 

Il  doit  être  bien  ajusté  au  corps  de  la  tronçon-

neuse  sans  se  déformer.  Assurez-vous  que  l’at-

trape-chaîne soit exempt de fissures.

 

ƒ

Frein de la chaîne (5):

 Testez le frein de la chaîne 

pour vous assurer qu’il fonctionne correctement. 

Voir « Test du frein de la chaîne » sous « Instruc-

tions générales d’utilisation ».

 

ƒ

Niveau d’huile (17):

 Assurez-vous que le réservoir 

d’huile soit plein avant toute utilisation.

 

ƒ

Carter  moteur  :

 Vérifiez la présence de fissures 

sur le capot et de débris dans les orifices d’admis-

sion d’air.

Inspectez périodiquement ces pièces :

 

ƒ

Pignon d’entraînement (14):

  Assurez-vous  qu’il 

n’y  ait  aucune  rainure  profonde,  dent  cassée  ou 

bavure.

 

ƒ

Bague de tension de la chaîne (9):

 Assurez-vous 

qu’il n’y ait aucune fissure, éclat, vis desserrée, dé-

formation ou tout autre dommage sur la bague.

NETTOYAGE

ATTENTION: 

Lors du nettoyage de la tronçon-

neuse,  ne  pas  immerger  la  tronçonneuse  à 

chaîne dans de l’eau ni dans tout autre liquide.

Portez des gants.

 

ƒ

Retirez le compartiment à piles.

 

ƒ

Retirez les copeaux de bois et tout autre débris du 

carter moteur et des bouches d’aération.

 

ƒ

Nettoyez toujours les copeaux de bois, la sciure et 

la poussière de la rainure du guide-chaîne lors du 

remplacement de la chaîne.

TENSION DE LA CHAÎNE DE LA TRONÇONNEUSE

Tendez  la  chaîne  comme  décrit  dans  la  section 

«Tension  de  la  chaîne  de  la  tronçonneuse»  de  la 

section «Préparation pour l’utilisation» du manuel.

REMPLACEMENT D’UNE CHAÎNE DE TRONÇON

-

NEUSE USÉE

Lorsque la chaîne de la tronçonneuse est fissurée 

ou a des dents cassées, est étirée au point de ne 

plus  pouvoir  être  maintenue  à  la  tension  voulue 

ou  tout  simplement  de  ne  pas  être  affûtée,  elle 

doit être remplacée.

Portez des gants.

 

ƒ

Débranchez la tronçonneuse à chaîne.

 

ƒ

Desserrez légèrement le bouton de dégagement 

du  capot  latéral 

(8)

  mais  ne  retirez  pas  le  capot 

latéral 

(7)

.

 

ƒ

Desserrez  la  bague  de  tension  de  la  chaîne 

(9)

 

(tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre) autant que possible.

 

ƒ

Desserrez le bouton de dégagement du capot la-

téral 

(8)

 et retirez le capot latéral 

(7)

.

 

ƒ

Retirez la chaîne

(11)

.

 

ƒ

Attachez la nouvelle chaîne sur le pignon d’entraî-

nement 

(14)

 de manière à ce que les arêtes tran-

chantes  des  dents  situées  au  sommet  du  guide-

chaîne soient en direction inverse 

(F)

 du moteur.

 

ƒ

Introduisez  la  chaîne  dans  la  rainure  du  guide-

chaîne et faites glisser le guide-chaîne de façon à 

ce qu’il s’éloigne du moteur pour éliminer le jeu de 

la chaîne.

 

ƒ

Installez le capot latéral 

(7)

 en vous assurant que 

l’attrape-chaîne  et  la  languette  du  capot  latéral 

soient correctement positionnés, puis serrez légè-

rement le bouton de dégagement du capot latéral 

(8)

.

 

ƒ

Tendez  la  chaîne  comme  décrit  dans  la  section 

«Tension de la chaîne de la tronçonneuse».

REMPLACER LA CHAÎNE

AVERTISSEMENT: 

Utilisez  uniquement  des 

guides-chaîne  et  des  chaînes  de  remplace

-

ment spécifiées par le fabriquant. Un rempla

-

cement  incorrect  des  guides-chaîne  et  des 

chaînes  peut  provoquer  une  rupture  de  la 

chaîne et / ou un rebond.

 

ƒ

Faites pivoter le système de blocage du capot laté-

Содержание BCS 40 PLUS

Страница 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG BCS 40 40V PLUS...

Страница 2: ...MBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 CORDLESS CHAIN SAW 12 FR TRON ONNEUSE CHA NE SANS FIL 19 IT SEGA A CATENA A BATTERIA 27 EL 36 SR AKKU LAN ANA TESTERA 45 RO FER STR U CU LAN CU ACU...

Страница 3: ...www ffgroup tools com 3 BCS 40 40V PLUS 1 2 16 5 15 14 6 7 14 3 C D E...

Страница 4: ...4 BCS 40 40V PLUS X 9 8 F G H...

Страница 5: ...www ffgroup tools com 5 BCS 40 40V PLUS Y Z X 50 mm 50 mm W I J K...

Страница 6: ...6 BCS 40 40V PLUS a b a b L M1 M3 N M2...

Страница 7: ...www ffgroup tools com 7 BCS 40 40V PLUS a b 1 3 2 3 O1 O3 O4 O2...

Страница 8: ...s curit Indossare calzature di sicurezza Wear long pants Porter un pantalon long Indossare pantaloni lunghi Danger Kickback can cause severe injuries Danger Les rebonds peuvent causer des blessures g...

Страница 9: ...ateriali Keep all bystanders at least 6m away Tenez tous les pas sants une distance d au moins 6m Tenere tutti gli astanti a una distanza minima di 6 m 6 Cutting tool Do not touch the chain with out f...

Страница 10: ...Purta i m nu i de protec ie Nosite za titnu obu u Purta i nc l minte de protec ie Nosite duga ke pantalone Purta i pantaloni lungi Opasnost Povratni udarac mo e da dovede do ozbiljnih povreda Pericol...

Страница 11: ...ri sau daune ma teriale Udaljite sve posmatra e na najmanje 6 m Men ine i o distan de cel pu in 6 m fa de alte persoane care ar putea fi prin preajm 6 Alat za se enje Ne dodirujte lanac ako niste prvo...

Страница 12: ...ck picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents f f Remove any adjusting key or wrench before...

Страница 13: ...chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain f f Follow instructions for lubricating chain ten sioning and changing accessories Improperly tensioned or lubricat...

Страница 14: ...and dry brush f f If the battery is empty and the product is switched off automatically do not continue to press the ON OFF switch BATTERY CHARGER SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all ins...

Страница 15: ...faster cuts NEVER use oil or other lu bricants that have not been specifically designed for use on the bar and chain This can lead to a clogged oil system which may cause premature wear of the bar and...

Страница 16: ...in is sharp Saw chains are made to cut wood only Do not use the chainsaw to cut any other materials and do not allow the chain to come into contact with dirt stones nails staples or wire These materia...

Страница 17: ...red direction or may rock back and bind the saw chain stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood plastic or aluminium to open the cut and drop the tree along the desir...

Страница 18: ...en the side cover release knob 8 slightly but do not remove the side cover 7 Loosen the chain tensioning ring 9 turn it anti clockwise as far as it will go Loosen the side cover release knob 8 and re...

Страница 19: ...et faire preuve de bon sens dans l utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous l emprise de drogues d alcool ou de m dicaments Un mo ment d inattention en cours d...

Страница 20: ...nir l outil uniquement par les surfaces de pr hension isol es car la scie cha ne peut entrer en contact avec le c blage non apparent ou le propre cordon d alimentation de l outil Les cha nes de scie e...

Страница 21: ...fants et aux adolescents d uti liserlascie cha ne lesapprentis partirde16ans ne peuvent l utiliser que sous surveillance Ceci vaut galement pour les personnes ne connaissant pasoutr speulemaniementdel...

Страница 22: ...e par ex les poutres en bois les planches les branches les tron ons ainsi que pour abattre des arbres Il peut tre utilis pour des coupes dans et contre le sens des fibresdubois Cetoutil lectroportatif...

Страница 23: ...le guide cha ne ou la cha ne lors du refroidissement Portez des gants Retirez le compartiment piles Desserrez le bouton de d gagement du capot lat ral 8 mais ne retirez pas le capot lat ral 7 Tenez l...

Страница 24: ...mement abrasifs et useront tr s rapidement le rev tement de protection de la cha ne Aiguisez ou remplacez la cha ne de la tron on neuse si l une de ces conditions se produit La pression requise pour...

Страница 25: ...ide cha ne lors de l ex cution de la seconde entaille Trait d abattage K R alisez le trait d abattage Y un niveau sup rieur d au moins 50 mm la coupe d entaille horizontale Maintenez le trait d abatta...

Страница 26: ...t toute utilisation Carter moteur V rifiez la pr sence de fissures sur le capot et de d bris dans les orifices d admis sion d air Inspectez p riodiquement ces pi ces Pignon d entra nement 14 Assurez v...

Страница 27: ...DELL AREA DI LAVORO f f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata Il disordine oppure zone della po stazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti f f Evitare...

Страница 28: ...nsile solo ed esclu sivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale re l elettroutensile in ambiente umido utilizza re un interruttore di sicurezza L uso di...

Страница 29: ...ella sega in funzione f f Attenersi alle istruzioni relative alla lubrifica zione alla tensione della catena ed alla sostitu zione degli accessori Una catena che non sia tesa oppure lubrificata corret...

Страница 30: ...turbi I vapori possono irritare l apparato respiratorio f f Usare il pacco batteria solo insieme a questo prodotto e o questa famiglia di prodotti Que sta semplice azione protegge la batteria da sovra...

Страница 31: ...hio laterale AVVISO Non tentare di usare la sega a cate na se ci sono parti danneggiate o mancanti AVVISO Prima di ispezionare regolare ese guire operazioni di manutenzione o pulire l apparecchio estr...

Страница 32: ...o fascette che fermino il blocco pulsante Per accendere l elettroutensile azionare prima il pulsante di sicurezza 3 e premere poi l inter ruttore di avvio arresto 2 tenendolo premuto Quando l elettro...

Страница 33: ...amo a per scaricare la pressione dal ramo quindi potare pi vicino al tronco b Quando si effettua un unico taglio da sopra i rami spessi con un diametro superiore a 10 cm posso no spaccarsi o intrappol...

Страница 34: ...dal lato superiore quindi continuare a tagliare 2 3 partendo dalla parte in feriore all altezza del taglio superiore In caso di lavori di taglio su pendio posizionarsi sempre al di sopra del tronco de...

Страница 35: ...tanandola dal motore per rimuovere eventuali giochi dalla catena Riporre il coperchio laterale 7 assicurandosi che il fermo della catena e la linguetta del coperchio laterale siano correttamente in se...

Страница 36: ...36 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f FI RCD f f f f f f f f f f f f f f f f...

Страница 37: ...www ffgroup tools com 37 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f SERVICE f f f f f f f f f f f f f f f f f f...

Страница 38: ...38 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 16 f f f f f f f f OFF...

Страница 39: ...ON f f f f f f f f f f f f f f f f 20 C 45 C f f ON OFF f f 8 f f 5 Ah B25X20 f f f f f f f f 42 403 BCS 40 40V PLUS V 36 40max rpm 7 300 8 200 m s 15 mm 405 min 11 min 30 ml 120 Kg 4 5 160SDEA041 405...

Страница 40: ...0 BCS 40 40V PLUS EN 60745 1 60745 2 13 dB A 87 77 dB A 104 K dB 3 ah EN 60745 1 60745 2 13 ah HD m s2 3 86 K m s2 1 5 1 2 ON OFF 3 ON OFF 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 f f f f 4 4 8 7 G 9 H 3...

Страница 41: ...www ffgroup tools com 41 BCS 40 40V PLUS J J ON OFF 3 ON OFF 2 ON OFF 5 I OFF 5 ON OFF 5 6 6...

Страница 42: ...42 BCS 40 40V PLUS L M1 a b 10 cm a b M2 M3 f f f f f f K K X W 1 3 K Y 50 mm...

Страница 43: ...www ffgroup tools com 43 BCS 40 40V PLUS Z N O1 O2 O3 O4 1 3 1 3 2 3 6 1 5 10 11 7 5 17...

Страница 44: ...44 BCS 40 40V PLUS 14 9 8 7 9 8 7 11 14 F 7 8...

Страница 45: ...se vode f f Upotrebljavajte elektri ni alat pribor ala te koji se ume u itd prema ovim uputstvima Obratite pa nju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti Upotreba elektri nih alata za druge...

Страница 46: ...ajte pri testerisanju neke grane koja sto ji zategnuta da se mo e vratiti nazad Kako se naprezanje oslobadja u drvenim vlaknima mo e zategnuta grana pogoditi radnika i ili se lan a na testera oslobodi...

Страница 47: ...da iritiraju respiratorni sistem f f Ovu bateriju koristite samo sa ovim proizvodom i ili familijom proizvoda Ova mera titi bateriju od opasnog preoptere enja f f Baterija se mo e o titetiti iljatim...

Страница 48: ...POLO AJA PREDNJEG TITNIKA ZA RUKE I Nakon raspakivanja motorne testere proverite polo aj prednjeg titnika za ruke Motorna teste ra ne e raditi sa uklju enom ko nicom lanca Pre rada povucite prednji ti...

Страница 49: ...anca momental no zaustavlja motor i lanac testere Ako se motor i lanac testere ne zaustavljaju odmah proverite ko nicu lanca u odobrenom servisu Vratite prednji titnik za ruke u radni polo aj SE ENJE...

Страница 50: ...se obara jer e drvo posle obaranja verovatno da se kotrlja ili klizi niz brdo Pre obaranja trebao bi da se planira smer pada i ako je potrebno da se oslobodi Smer pada bi trebao da vodi od o ekiivane...

Страница 51: ...zatezanje lanca 9 Pregledajte da li na prstenu ima naprsnu a strugotina labavog za vrtnja iskrivljenja ili drugog o te enja I ENJE OPREZ Kada istite glavu motora motorne testere ne uranjajte je u vodu...

Страница 52: ...ii sculei electrice Dac v este distras aten ia pute i pierde controlul asu pra ma inii SIGURAN ELECTRIC f f techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice Nu este n nici un caz perm...

Страница 53: ...cun i sau propriul cablu de alimentare Contactul dintre lan ul de fer str u i un conductor aflat sub tensiu da i ra ional atunci c nd lucra i cu o scul electri c Nu folosi i scula electric atunci c nd...

Страница 54: ...l de reac ie v poate face s pierde i controlul asupra fer str ului i eventual s v r ni i grav Nu v baza i exclusiv pe dispozitivele de siguran montate pe fer str ul cu lan n calitate de utilizator al...

Страница 55: ...e lipsesc experien a sau cuno tin ele Acest echipament poate fi fo losit de c tre copiii cu v rste mai mari de 8 ani i de c tre persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale sau c rora le lipses...

Страница 56: ...nz tor Acesta este conceput special pentru a asigura o frecare redus i t ieri mai rapide Nu utiliza i NICIODAT ulei sau al i lubrifian i care nu au fost concepu i n mod special pentru a fi folo si i p...

Страница 57: ...o zon de siguran de 6 m pentru eventualele persoane care ar putea fi prin preajm nainte de folosirea acestui echipament Zona de siguran pentru even tualele persoane care ar putea fi prin preajm este u...

Страница 58: ...pacul care trebuie dobor t pentru c dup t iere copacul se va rostogoli sau va aluneca pro babil n aval nainte de t iere trebuie stabilit o cale de retra gere iar dac este necesar aceasta se va elibera...

Страница 59: ...s fie f r fisuri ciobiri din i rup i sau uzur excesiv Capacul lateral 7 Capacul lateral nu trebuie s prezinte fisuri sau alte deterior ri Acesta trebuie s se fixeze str ns de corpul fer str ului f r n...

Страница 60: ...din jurul barei de ghidare nlocui i capacul la loc i str nge i butonul capa cului lateral Regla i tensiunea nainte de utilizare PROTEC IA MEDIULUI Recicla i materiile prime n loc s le elimina i ca de...

Страница 61: ...www ffgroup tools com 61 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f...

Страница 62: ...62 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f...

Страница 63: ...www ffgroup tools com 63 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f 16 f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 20 C 45 C f f f f 8...

Страница 64: ...US V 36 40max rpm 7 300 8 200 m s 15 mm 405 min 11 min 30 ml 120 Kg 4 5 160SDEA041 405mm 91PJ056X 405mm BLi 40V 5 0Ah CH 40V 2A EN 60745 1 60745 2 13 dB A 87 77 dB A 104 K dB 3 ah K EN 60745 1 60745 2...

Страница 65: ...www ffgroup tools com 65 BCS 40 40V PLUS 4 f f f f 4 4 8 7 G 9 H 3 mm J J 3 d 2 5 I...

Страница 66: ...66 BCS 40 40V PLUS 5 5 6 6 L M1 a b 10...

Страница 67: ...www ffgroup tools com 67 BCS 40 40V PLUS a b M2 M3 f f f f f f K K X W 1 3 K Y 50 mm Z N O1 O2 O3 O4 1 3 1 3 2 3...

Страница 68: ...68 BCS 40 40V PLUS 6 1 5 10 11 7 5 17 14 9 8 7 9 8 7 11 14 F 7 8...

Страница 69: ...www ffgroup tools com 69 BCS 40 40V PLUS...

Страница 70: ...clean out debris Defective power switch Contact authorized service center Chain brake does not engage Debris preventing full movement of front hand guard Clean debris from external chain brake mechani...

Страница 71: ...tation d fectueux Contactez un centre de service apr s vente agr Le frein de cha ne ne s enclenche pas D bris emp chant le mouvement complet du prot ge main avant Nettoyez les d bris du m canisme de f...

Страница 72: ...difettoso Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Il freno catena non si attiva Detriti impediscono il movimento completo del paramano anteriore Pulire il meccanismo esterno del freno catena dai...

Страница 73: ...www ffgroup tools com 73 BCS 40 40V PLUS 0 C...

Страница 74: ...Neispravan prekida za napajanje Kontaktirajte ovla eni servis Ko nica lanca se ne aktivira Ostaci spre avaju pun pokret prednjeg titnika za ruke O istite ostatke sa spolja njeg mehanizma ko nice lanca...

Страница 75: ...teral i cur a i resturile Comutator defect Contacta i un centru de service autorizat Fr na lan ului nu se conecteaz Reziduurile mpiedic deplasarea complet a ap r torii frontale pentru m ini Cur a i re...

Страница 76: ...76 BCS 40 40V PLUS 0 C...

Страница 77: ...na a batteria Codice prodotto EL SR EU IZJAVA O USAGLA ENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da...

Страница 78: ...FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Athens Greece www ffgroup tools com 30 210 55 98 400 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos info ffgroup toolindustries com...

Отзывы: