background image

13

FJERNKONTROLL

Fjernkontrollen gjør det mulig å styre
projektoren fra ulike posisjoner i rommet,
enten med direktetaster eller gjennom
menysystemet. Fjernkontrollen kan også
benyttes som fjernstyrt mus dersom USB
kabelen er koblet til.

POWER

Skrur projektoren på og av (hvilemodus).

AUTO

Justerer bildet automatisk slik at
posisjon, bredde, høyde osv blir riktig
stilt inn.

OSD

Skrur visning av kommandoer på
skjermen av og på. Med OSD på vil alle
styringer gjengis på skjermbildet. Når
OSD er av, vil styringene ikke vises på
skjermen.

INFO

Viser kilde- og projektor status på
skjermbildet.

VIDEO

Velger vanlig video (composite video)
som kilde

S-VIDEO

Velger supervideo som kilde

YPbPr

Velger komponentvideo som kilde

DVI

Velger DVI som kilde

VGA 1

Velger VGA 1 som kilde

VGA 2

Velger VGA 2 som kilde

CONTROL REMOTO

El control remoto permite acceder
cómodamente a la configuración del
proyector, ya sea por medio de teclas
directas o mediante el sistema de
menús. El control remoto puede servir
para imitar el funcionamiento de un
ratón a través de una interfaz USB.

POWER 

Sirve para encender el proyector y
seleccionar modos de espera. 

AUTO

Ajuste del proyector para mostrar una
imagen correcta, incluyendo posición,
anchura, altura, contraste, brillo y
estabilidad general.

OSD

Activa y desactiva la retroalimentación
de Visualización en pantalla (On Screen
Display, OSD). Cuando está activada,
todas las instrucciones del usuario se
repiten en la pantalla, y cuando esté
desactivada, las instrucciones no se
repetirán en la pantalla.

INFO

Muestra el estado de la fuente y del
proyector en la pantalla.

VIDEO

Selecciona la entrada de vídeo
compuesto como fuente de señales.

S-VIDEO

Selecciona la entrada de súper vídeo
como fuente de señales.

YPbPr

Selecciona la entrada de vídeo
componente

DVI

Selecciona la entrada DVI.

VGA 1

Selecciona la entrada 1 VGA

VGA 2

Selecciona la entrada 2 VGA

TÉLÉCOMMANDE

La télécommande permet d'accéder
facilement aux réglages du projecteur,
soit par les touches directes soit au
travers du système de menus. La
télécommande peut servir à stimuler la
souris d'un ordinateur au travers d'une
interface d'USB.

POWER

Commute le projecteur entre les modes
Marche et Standby.

AUTO

Réglage du projecteur pour affichage
d'une bonne image, y compris position,
largeur, hauteur, contraste, luminosité et
stabilité d'ensemble.

OSD

Active/désactive la rétro-alimentation de
l'affichage à l'écran (OSD-On Screen
Display). Quand il est activé, toutes les
commandes de l'utilisateur sont reflétées
sur l'écran. Désactivé, les commandes
ne sont pas reflétées sur l'écran.

INFO

Affiche la source et l'état du projecteur
sur l'écran.

VIDEO

Sélectionne l'entrée de vidéo composite
comme source de signal.

S-VIDÉO

Sélectionne l'entrée super-vidéo comme
source de signal.

YPbPr

Sélectionne l'entrée de la vidéo en
composantes

DVI

Sélectionne l'entrée DVI

VGA 1

Sélectionne l'entrée 1 de VGA

VGA 2

Sélectionne l'entrée 2 de VGA

FERNBEDIENUNG

Die Fernbedienung ermöglicht einen
flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des
Projektors, sowohl über Direkttasten als
auch über das Menüsystem. Die
Fernbedienung kann verwendet
werden, um eine Computermaus über
eine USB-Schnittstelle zu emulieren.

POWER 

Schaltet den Projektor zwischen an und
Standby um. 

AUTO

Einstellungen des Projektors, damit das
Bild richtig angezeigt wird, inklusive
Position, Breite, Höhe, Kontrast,
Helligkeit und allgemeine Stabilität.

OSD

Schaltet das OSD (On Screen Display;
Bildschirmanzeige) an bzw. aus. Wenn
die Funktion aktiviert ist, werden alle
Benutzerbefehle auf dem Bildschirm
wiedergegeben. Ist sie aus, werden die
Benutzerbefehle nicht auf dem
Bildschirm wiedergegeben.

INFO

Zeigt die Quelle und den Projektorstatus
auf dem Bildschirm an.

VIDEO

Wählt den kombinierten Videoeingang
als Signalquelle

S-VIDEO

Wählt den Supervideo-Eingang als
Signalquelle

YPbPr

Wählt den Videoeingang 

DVI

Wählt den DVI-Eingang

VGA 1

Wählt den VGA-Eingang 1

VGA 2

Wählt den VGA-Eingang 2

REMOTE CONTROL

The remote control allows flexible
access to the projector settings, either
through direct keys, or through the
menu system. The remote control can
be used to emulate the computer
mouse through the USB interface.

POWER 

Switches the projector between on and
standby modes. 

AUTO

Adjusting the projector to display a
correct image, including position, width,
height, contrast, brightness and overall
stability.

OSD

Toggle On Screen Display (OSD)
feedback of and off. When on, all user
commands are echoed on screen.
When off, user commands will not be
echoed on screen.

INFO

Displays source and projector status on
screen.

VIDEO

Selects the composite video input as
signal source

S-VIDEO

Selects the super video input as signal
source

YPbPr

Selects component video input 

DVI

Selects the DVI input

VGA 1

Selects the VGA 1 input

VGA 2

Selects the VGA 2 input

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

H

TELECOMANDO

Il telecomando consente un accesso
flessibile alle impostazioni del proiettore,
utilizzando direttamente i tasti o
mediante il sistema di menu. Il
telecomando può essere utilizzato per
emulare il mouse del computer mediante
l'interfaccia USB.

POWER 

Commuta il proiettore tra le modalità di
accensione e di standby. 

AUTO

Regolazione del proiettore per
visualizzare un'immagine in modo
corretto, incluse le regolazioni di
posizione, larghezza, altezza, contrasto,
luminosità e stabilità complessiva.

OSD

Consente di attivare o disattivare il
feedback On Screen Display (OSD).
Quando il sistema OSD è attivato, tutti i
comandi eseguiti dall'utente vengono
riportati sulla schermo. Quando il
sistema OSD è disattivato, i comandi
eseguiti dall'utente non vengono riportati
sullo schermo.

INFO

Visualizza sullo schermo lo stato della
sorgente e del proiettore.

VIDEO

Seleziona l'ingresso video composto
come sorgente di segnale.

S-VIDEO

Seleziona l'ingresso Super Video come
sorgente di segnale.

YPbPr

Seleziona l'ingresso video componente

DVI

Seleziona l'ingresso DVI

VGA 1

Seleziona l'ingresso VGA 1

VGA 2

Seleziona l'ingresso VGA 2

it

aliano

Содержание XGA

Страница 1: ...e d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning XGA 1 0240 x 768 High Resolution 2 600 ANSI lumen High Brightness DLPTM Technology Single Chip 3 2 kg 7 0 lbs Compact Low Weight Awarded Ma...

Страница 2: ...LL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano A 1 2 B 3 C Fn 2 1 4 B 2 3 Set up DVD Video C Set up Computer Note All images of the Evo projector throughout this manual shows...

Страница 3: ...et R seau S D pannage T Entretien U Changement de lampe V Information sav W Donn es techniques X D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Mitgelief...

Страница 4: ...ou arri re de gros plans et autres applications SIX ENTR ES VID O et GRAPHIQUES pour toutes sources de vid o et de donn es Ports LAN RS232 et USB pour les commandes et le contr le Les sp cifications e...

Страница 5: ...ectif de projection Ne pas regarder dans l objectif lorsque le projecteur est allum La lumi re extr mement forte peut endommager irr versiblement la vue Ne pas regarder dans le faisceau laser de la t...

Страница 6: ...VENTUELS IMPACTS SUR LA SANT DE LA VAPEUR DE MERCURE Ce projecteur utilise une lampe UHP Ultra Haute Performance extr mement puissante pour atteindre une luminosit lev e Cette technologie est compara...

Страница 7: ...umons toux naus es vomissements et diarrh e Les enfants et les f tus sont particuli rement sensibles aux effets n gatifs du mercure sur le syst me nerveux Proc dez un suivi m dical si un des symptomes...

Страница 8: ...piles Couverture Manuel d utilisation C ble VGA C ble DVI D C ble A V MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Bedienungsanweisung VGA Kabel DVI D Kabel...

Страница 9: ...l Anschlussschnur L nderspezifisch Vor der Installation Nehmen Sie alle mitgelieferten Teile aus dem Koffer und machen Sie sich mit den verschiedenen Komponenten vertraut Um einen fehlerfreien Betrieb...

Страница 10: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Страница 11: ...lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e VOLUME Utiliser les deux touches fl ch es pour r gler le volume du son STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer...

Страница 12: ...schaltet und befindet sich im normalen Betrieb GELBES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivier...

Страница 13: ...ctionne l entr e 2 de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fernbedienung...

Страница 14: ...ltet zwischen Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes...

Страница 15: ...me fonction que LEFT SELECT ci dessus FERNBEDIENUNG LASER Aktiviert den integrierten Laserpointer VORSICHT Den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen PFEILTASTEN Die v...

Страница 16: ...l de plusieurs projecteurs H Audio in 1 2 connexion de deux sources audio maximum simultan ment I Audio out connexion d un syst me audio externe J RC connexion d un r cepteur IR externe ou d une t l c...

Страница 17: ...17 A E C F G I J M B K L H H D PANNELLO DEI CONNETTORI PANEL DE CONEXIONES PANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH english deutsch francais espa ol norsk KONTAKTPANEL italiano CONNECTOR PANEL...

Страница 18: ...VD raccord par un connecteur HDCPTM compatible DVI ou HDMI pour une connexion enti rement num rique Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all equipment Three vide...

Страница 19: ...ntation Brancher l interface RS232 pour contr ler individuellement ou globalement plusieurs appareils configur s en s rie Brancher le connecteur LAN pour la commande et le contr le individuels de plus...

Страница 20: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Страница 21: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Страница 22: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Страница 23: ...passera de vert jaune clignotant puis au jaune fixe une fois l appareil teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS clignote en jaune Attendez que le voyant jaune cesse de clig...

Страница 24: ...es du projecteur outils commandes du syst me et information contr le Configurations RS232 et LAN DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild un...

Страница 25: ...g verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine niedrig...

Страница 26: ...r duit sa dur e de vie et vice versa DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH Wei Boost Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen gamma Das Bild der Quelle wird f r d...

Страница 27: ...onnalis e Permet l utilisateur de r gler individuellement la luminosit du rouge du vert et du bleu Contraste personnalis Permet l utilisateur de r gler individuellement le contraste du rouge du vert e...

Страница 28: ...trischen Verzerrungen des projizierten Bildes aus die auf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen keystone H Stellt die horizontale Keystone Korrektur ei...

Страница 29: ...niquement pour les techniciens Un code sp cial de service est n cessaire pour acc der aux commandes de calibrage et l information d tat interne N est pas accessible l utilisateur Image test Applique u...

Страница 30: ...saire dans des installations ayant de longs c bles DAS MEN SYSTEM UNTERMEN STEUERUNG Modus W hlt zwischen den Steuermodi RS232 RIMI intern und LAN Der Projektor kann nur ber jeweils einen Modus gesteu...

Страница 31: ...de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la lar...

Страница 32: ...ocument Protocoles de communications RS 232 et LAN et commandes L interface r seau peut tre utilis e comme anti vol Si l on enl ve le projecteur le LAN est d connect le r seau local d tecte cette d co...

Страница 33: ...use Changer la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l im...

Страница 34: ...s de refroidissement qui ont une dur e de vie limit e Au bout de 7 500 heures de fonctionnement si le type d utilisation du projecteur interdit toute d faillance il est conseill de le faire r viser pa...

Страница 35: ...ampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENS DAUER IST ABGE...

Страница 36: ...n umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen Den Hebelgriff E wieder an seine Position bringen Den Lampenknopf D im Uhrzeigersi...

Страница 37: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Страница 38: ...9 0 46 0 23 0 0 m 0 70 0 63 0 56 0 49 0 42 0 35 0 28 0 21 0 14 0 07 0 W ide angle lens 1 25 1 Screen diagonal ft 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16 50 12 38 8 25 4 13 0 0 m 12 50 11 25 10 00 8 75...

Страница 39: ...l Dimensions Weight english deutsch francais espa ol norsk DATI TECNICI Risoluzione Tecnologia dell esposizione Visualizzatore Compatibilit Computer Compatibilit Video Rapporto Proiezione Banda Passan...

Страница 40: ...e Las especificaciones y las funciones del producto pueden cambiar sin previo aviso Todos los valores son tipicos y pueden variar hasta 20 DONN ES TECHNIQUES Entr es Sorties Alimentation Certificats T...

Страница 41: ...R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 NC 12 NC 13 H Sync in 14 V Sync in 15 NC Computer VGA 1 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in...

Страница 42: ...instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be requi...

Страница 43: ...SX digital projector is in conformity with the following standard s and or other normative document s Electrical safety EN60950 2000 Electromagnetic Compatibility EMC Emission EN 61000 6 3 2001 Immuni...

Страница 44: ...ondesign as Habornveien 53 N 1630 Gamle Fredrikstad Norway www projectiondesign com Tel 47 69 30 45 50 601 0054 00 user guide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksa...

Отзывы: