background image

14

FJERNKONTROLL

STILL

Skifter mellom frosset og levende bilde

AV MUTE

Skifter mellom aktivt bilde og bilde av

BRIGHT

Justerer lysstyrken i bildet

CONTRAST

Justerer kontrasten i bildet

COLOR

Justerer fargemetningen i bildet

VOLUME

Justerer lydvolumet.

ASPECT

Skifter mellom de ulike bildeformatene
som er tilgjengelige for den tilkoblede
kilden.

MENU

Aktiviserer og deaktiviserer
menysystemet

KULE

Når USB kabelen er tilkoblet mellom
projektor og PC, vil kulen kunne styre
muspekeren. Når menysystemet er
aktivisert, benyttes kula til å navigere i
menyen

LEFT/SELECT

Fungerer som venstre museknapp når
menysystemet ikke er aktivt. Benyttes for
menyvalg når menyen er aktiv

RIGHT

Fungerer som høyre museknapp dersom
menysystemet ikke er aktivt.

CONTROL REMOTO

STILL

Cambia entre imagen en vivo y detenida
(congelada).

AV MUTE

Cambia entre imagen en vivo y
silenciada.

BRIGHT

Ajusta el brillo de la imagen, desde más
oscuro a brillante.

CONTRAST

Ajusta el contraste de la imagen, desde
suave a fuerte.

COLOR

Ajusta el color de la imagen desde
pálido hasta saturado.

VOLUME

Ajusta el volumen de sonido

ASPECT

Pasa por las relaciones de
anchura/altura disponibles con la fuente
actual.

MENU

Activa y desactiva el sistema de menús.

TRACKBALL

Cuando se conecta un cable USB entre
un PC y el proyector, la bola para el
control del cursor en pantalla sirve para
mover el puntero del ratón cuando no
se está en el menú. Use dicha bola de
seguimiento para navegar por las
opciones cuando use el menú.

LEFT/SELECT

Para usar como tecla izquierda del ratón
cuando no se utilice el menú. Para usar
como tecla de selección cuando se esté
en el menú.

RIGHT

Para usar como tecla derecha del ratón

TÉLÉCOMMANDE

STILL

Bascule entre image en direct et gel de
l'image

AV MUTE

Bascule entre image en direct et pas
d'image (silencieux)

BRIGHT 

Règle la luminosité de l'image entre
sombre et lumineuse

CONTRAST

Règle le contraste de l'image entre
faible et élevé.

COLOR

Règle la couleur de l'image entre claire
et saturée.

VOLUME 

Règle le volume du son

ASPECT

Balaye les rapports d'aspects
disponibles avec la source actuelle.

MENU

Allume et éteint le système de menus.

TRACKBALL 

Quand un câble USB est connecté entre
le PC et le projecteur, le trackball permet
de déplacer le pointeur de la souris
quand on ne se trouve pas dans le
menu. Utiliser le trackball pour naviguer
entre les options du menu.

LEFT/SELECT 

Utilisé comme bouton GAUCHE de la
souris quand on ne se trouve pas dans
le menu. Utilisé comme touche de
SÉLECTION quand dans le menu.

RIGHT 

Utilisé comme bouton DROIT de la
souris.

FERNBEDIENUNG

STILL

Schaltet zwischen Live- und Standbild
um

AV MUTE

Schaltet zwischen Live- und kein Bild
(Stummschaltung) um

BRIGHT

Einstellung der Helligkeit des Bildes von
dunkel bis hell 

KONTRAST

Einstellung des Kontrastes des Bildes
von weich bis hart 

COLOR

Einstellung der Farbe des Bildes von
blass bis gesättigt 

VOLUME

Stellt die Lautstärke ein

ASPECT

Durchläuft die verschiedenen
verfügbaren Darstellungsverhältnisse
der gegenwärtigen Quelle

MENU

Schaltet das Menüsystem an bzw. aus 

TRACKBALL

Wenn die Verbindung zwischen dem PC
und dem Projektor mit einem USB-
Kabel hergestellt wird, dient der
Trackball zum Bewegen des
Mauszeigers, sofern keine Maus
angeschlossen ist. Benutzen Sie den
Trackball um in den Menüs zu den
verschiedenen Optionen zu gelangen.

LEFT/SELECT

Ersetzt die LINKE Maustaste, wenn das
Menü nicht aktiviert ist. Im Menü dient
sie als SELECT-Taste 

RIGHT

Ersetzt die RECHTE Maustaste 

REMOTE CONTROL

STILL

Toggles between live and still (frozen)
image

AV MUTE

Toggles between live and no (muted)
image

BRIGHT

Adjusts image brightness from dark to
bright

CONTRAST

Adjusts the image contrast from soft to
hard

COLOR

Adjusts the color of the image from pale
to saturated

VOLUME

Adjusts the sound volume

ASPECT

Cycles through the aspect ratios
available with the current source

MENU

Toggles the menu system on and off

TRACKBALL

When USB cable is connected
between PC and projector, the trackball
is used to move the mouse pointer
when not in the menu. Use the trackball
to navigate between options when in
the menu.

LEFT/SELECT

Use as mouse LEFT key when not in
the menu. Use as SELECT key when in
the menu

RIGHT

Use as mouse RIGHT key

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

TELECOMANDO 

STILL (FERMO-IMMAGINE)

Consente di passare dall'immagine
reale al fermo-immagine e viceversa.

AV MUTE 

Consente di passare dall'immagine
reale all'assenza di immagine e audio e
viceversa.

BRIGHT (LUMINOSITÀ)

Regola gradualmente la luminosità
dell'immagine da scura a luminosa.

CONTRAST (CONTRASTO)

Regola il contrasto dell'immagine da
debole a marcato.

COLOR (COLORE)

Regola il colore dell'immagine da pallido
a saturato.

VOLUME

Regola il volume audio.

ASPECT (ASPETTO)

Scorre i rapporti di aspetto disponibili
con la sorgente attuale.

MENU

Attiva e disattiva il sistema di menu.

TRACKBALL

Quando il proiettore e il computer sono
collegati con il cavo USB, il trackball
consente di spostare il puntatore del
mouse quando questo non si trova nel
menu. Utilizzare il trackball per spostarsi
tra le opzioni quando ci si trova nel
menu.

SINISTRO/SELEZIONA

Utilizzare questo tasto come il pulsante
SINISTRO del mouse quando non ci si
trova nel menu. Utilizzare questo tasto
come il pulsante SELEZIONA quando ci
si trova nel menu.

RIGHT (DESTRO)

Utilizzare questo tasto come il pulsante
DESTRO del mouse.

it

aliano

Содержание XGA

Страница 1: ...e d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning XGA 1 0240 x 768 High Resolution 2 600 ANSI lumen High Brightness DLPTM Technology Single Chip 3 2 kg 7 0 lbs Compact Low Weight Awarded Ma...

Страница 2: ...LL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano A 1 2 B 3 C Fn 2 1 4 B 2 3 Set up DVD Video C Set up Computer Note All images of the Evo projector throughout this manual shows...

Страница 3: ...et R seau S D pannage T Entretien U Changement de lampe V Information sav W Donn es techniques X D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Mitgelief...

Страница 4: ...ou arri re de gros plans et autres applications SIX ENTR ES VID O et GRAPHIQUES pour toutes sources de vid o et de donn es Ports LAN RS232 et USB pour les commandes et le contr le Les sp cifications e...

Страница 5: ...ectif de projection Ne pas regarder dans l objectif lorsque le projecteur est allum La lumi re extr mement forte peut endommager irr versiblement la vue Ne pas regarder dans le faisceau laser de la t...

Страница 6: ...VENTUELS IMPACTS SUR LA SANT DE LA VAPEUR DE MERCURE Ce projecteur utilise une lampe UHP Ultra Haute Performance extr mement puissante pour atteindre une luminosit lev e Cette technologie est compara...

Страница 7: ...umons toux naus es vomissements et diarrh e Les enfants et les f tus sont particuli rement sensibles aux effets n gatifs du mercure sur le syst me nerveux Proc dez un suivi m dical si un des symptomes...

Страница 8: ...piles Couverture Manuel d utilisation C ble VGA C ble DVI D C ble A V MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Bedienungsanweisung VGA Kabel DVI D Kabel...

Страница 9: ...l Anschlussschnur L nderspezifisch Vor der Installation Nehmen Sie alle mitgelieferten Teile aus dem Koffer und machen Sie sich mit den verschiedenen Komponenten vertraut Um einen fehlerfreien Betrieb...

Страница 10: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Страница 11: ...lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e VOLUME Utiliser les deux touches fl ch es pour r gler le volume du son STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer...

Страница 12: ...schaltet und befindet sich im normalen Betrieb GELBES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivier...

Страница 13: ...ctionne l entr e 2 de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fernbedienung...

Страница 14: ...ltet zwischen Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes...

Страница 15: ...me fonction que LEFT SELECT ci dessus FERNBEDIENUNG LASER Aktiviert den integrierten Laserpointer VORSICHT Den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen PFEILTASTEN Die v...

Страница 16: ...l de plusieurs projecteurs H Audio in 1 2 connexion de deux sources audio maximum simultan ment I Audio out connexion d un syst me audio externe J RC connexion d un r cepteur IR externe ou d une t l c...

Страница 17: ...17 A E C F G I J M B K L H H D PANNELLO DEI CONNETTORI PANEL DE CONEXIONES PANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH english deutsch francais espa ol norsk KONTAKTPANEL italiano CONNECTOR PANEL...

Страница 18: ...VD raccord par un connecteur HDCPTM compatible DVI ou HDMI pour une connexion enti rement num rique Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all equipment Three vide...

Страница 19: ...ntation Brancher l interface RS232 pour contr ler individuellement ou globalement plusieurs appareils configur s en s rie Brancher le connecteur LAN pour la commande et le contr le individuels de plus...

Страница 20: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Страница 21: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Страница 22: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Страница 23: ...passera de vert jaune clignotant puis au jaune fixe une fois l appareil teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS clignote en jaune Attendez que le voyant jaune cesse de clig...

Страница 24: ...es du projecteur outils commandes du syst me et information contr le Configurations RS232 et LAN DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild un...

Страница 25: ...g verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine niedrig...

Страница 26: ...r duit sa dur e de vie et vice versa DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH Wei Boost Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen gamma Das Bild der Quelle wird f r d...

Страница 27: ...onnalis e Permet l utilisateur de r gler individuellement la luminosit du rouge du vert et du bleu Contraste personnalis Permet l utilisateur de r gler individuellement le contraste du rouge du vert e...

Страница 28: ...trischen Verzerrungen des projizierten Bildes aus die auf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen keystone H Stellt die horizontale Keystone Korrektur ei...

Страница 29: ...niquement pour les techniciens Un code sp cial de service est n cessaire pour acc der aux commandes de calibrage et l information d tat interne N est pas accessible l utilisateur Image test Applique u...

Страница 30: ...saire dans des installations ayant de longs c bles DAS MEN SYSTEM UNTERMEN STEUERUNG Modus W hlt zwischen den Steuermodi RS232 RIMI intern und LAN Der Projektor kann nur ber jeweils einen Modus gesteu...

Страница 31: ...de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la lar...

Страница 32: ...ocument Protocoles de communications RS 232 et LAN et commandes L interface r seau peut tre utilis e comme anti vol Si l on enl ve le projecteur le LAN est d connect le r seau local d tecte cette d co...

Страница 33: ...use Changer la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l im...

Страница 34: ...s de refroidissement qui ont une dur e de vie limit e Au bout de 7 500 heures de fonctionnement si le type d utilisation du projecteur interdit toute d faillance il est conseill de le faire r viser pa...

Страница 35: ...ampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENS DAUER IST ABGE...

Страница 36: ...n umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen Den Hebelgriff E wieder an seine Position bringen Den Lampenknopf D im Uhrzeigersi...

Страница 37: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Страница 38: ...9 0 46 0 23 0 0 m 0 70 0 63 0 56 0 49 0 42 0 35 0 28 0 21 0 14 0 07 0 W ide angle lens 1 25 1 Screen diagonal ft 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16 50 12 38 8 25 4 13 0 0 m 12 50 11 25 10 00 8 75...

Страница 39: ...l Dimensions Weight english deutsch francais espa ol norsk DATI TECNICI Risoluzione Tecnologia dell esposizione Visualizzatore Compatibilit Computer Compatibilit Video Rapporto Proiezione Banda Passan...

Страница 40: ...e Las especificaciones y las funciones del producto pueden cambiar sin previo aviso Todos los valores son tipicos y pueden variar hasta 20 DONN ES TECHNIQUES Entr es Sorties Alimentation Certificats T...

Страница 41: ...R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 NC 12 NC 13 H Sync in 14 V Sync in 15 NC Computer VGA 1 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in...

Страница 42: ...instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be requi...

Страница 43: ...SX digital projector is in conformity with the following standard s and or other normative document s Electrical safety EN60950 2000 Electromagnetic Compatibility EMC Emission EN 61000 6 3 2001 Immuni...

Страница 44: ...ondesign as Habornveien 53 N 1630 Gamle Fredrikstad Norway www projectiondesign com Tel 47 69 30 45 50 601 0054 00 user guide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksa...

Отзывы: