Evo XGA Скачать руководство пользователя страница 16

16

PANNELLO DEI CONNETTORI

A YPbPr 1-2:

Utilizzati per riproduzione 

video di alta qualità.

B S-VIDEO:

Utilizzato per una qualità video 

migliore.

C C-VIDEO:

Utilizzato per una qualità video 

standard.

D DVI -  RGB digitale:

Per ridurre al minimo 

il disturbo immagine su video e computer.

E Uscita monitor VGA:

consente la 

connessione a un monitor VGA locale o il 
collegamento a catena di svariati proiettori,
mediante VGA. Funziona solo con gli 
ingressi VGA.

F VGA - RGB 1-2 analogica:

l'interfaccia 

grafica analogica standard per computer.

G Ingresso-uscita di controllo RS 232:

consente il monitoraggio e il controllo a 
distanza, via cavo, di molte funzioni del 
proiettore usate negli ambienti di 
installazione. Il connettore secondario di 
uscita consente il collegamento a catena, 
per abilitare il monitoraggio e il controllo sia
individuale che globale di più proiettori.

H Ingresso audio 1-2:

consente di collegare

fino a due sorgenti audio simultaneamente.

I

Uscita audio:

connessione a un impianto 

audio esterno.

J

RC:

consente di collegare un ricevitore IR 

esterno o un telecomando via cavo.

K USB - interfaccia:

Attacco per il mouse 

del computer.

L LAN:

consente l'accesso al controllo e al 

monitoraggio tramite una Local Area Network

M Attacco per l'alimentazione di rete:

Utilizzare solo un cavo di alimentazione 
tripolare con messa a terra.

PANEL DE CONEXIONES

A YPbPr 1-2:

Se usa para lograr una 

reproducción de vídeo de gran calidad.   

B S-VIDEO:

Se usa para mejorar la calidad 

de vídeo.

C C-VIDEO:

Se usa para conseguir una 

calidad de vídeo estándar.

D DVI - Digital RGB:

Para poco ruido de la 

computadora e imagen de vídeo.

E Salida para monitor VGA:

permite 

conexión a monitor VGA local o el 
encadenado tipo margarita de varios 
proyectores usando el VGA. Funciona 
únicamente con entradas VGA.

F VGA - RGB 1-2 analógica:

interfaz gráfica

analógica estándar para computadora.

G Control de entrada-salida RS 232: 

permite mando a distancia con cable y 
control de numerosas funciones del 
proyector usadas en entornos de instalación.
El conector de salida secundario permite un
encadenado tipo margarita para un control
individual y global y la supervisión de 
múltiples proyectores.

H Entrada de audio 1-2:

permite la conexión

de hasta dos fuentes de audio 
simultáneamente.

I

Salida de audio:

conexión a un sistema de

audio externo.

J

RC:

permite la conexión de un receptor IR 

externo o mando a distancia con cable.

K USB - interfaz:

Permite el control 

mediante el ratón de la computadora.

L LAN:

proporciona acceso al control y la 

supervisión de una red de área local (LAN)

M Conector a la red eléctrica:

Use sólo un 

cable de alimentación conectado a tierra 
con tres clavijas.

PANNEAU DE CONNECTEURS

A YPbPr 1-2:

Utilisé pour une haute qualité 

de reproduction de vidéo.

B S-VIDEO:

Utilisé pour une vidéo de qualité

améliorée.

C C-VIDEO:

Utilisé pour une qualité 

standard de vidéo.

D DVI - RVB numérique:

Pour une image 

informatique et vidéo à faible bruit.

E Sortie VGA pour moniteur:

pour 

connecter l'appareil à un moniteur local 
VGA ou la connexion en série VGA de 
plusieurs projecteurs. Ne fonctionne 
qu'avec des entrées VGA. 

F VGA - RVB 1-2 analogique:

interface 

graphique analogique standard pour 
ordinateur.

G Entrée/sortie RS 232: 

permet de 

connecter une télécommande câblée et de
contrôler un grand nombre de fonctions 
utilisées dans les environnements 
d'installation du projecteur. Le connecteur 
secondaire de sortie permet la connexion 
en série pour la commande et le contrôle 
individuel ou global de plusieurs projecteurs.

H Audio in 1-2:

connexion de deux sources 

audio maximum simultanément.

I

Audio out:

connexion d'un système audio 

externe.

J

RC:

connexion d'un récepteur IR externe 

ou d'une télécommande câblée.

K USB - interface: 

Pour la commande de la

souris de l'ordinateur.

L LAN:

accès aux commandes et contrôle à

travers un réseau local

M Connecteur à l'alimentation secteur:

à n'utiliser qu'avec un cordon à trois fiches
de mise à la terre.

DER ANSCHLUSSBEREICH

A YPbPr:

Wird für hochwertige 

Videowiedergaben verwendet.

B S-VIDEO:

Wird für eine verbesserte 

Videoqualität verwendet.

C C-VIDEO:

Wird für Videos in 

Standardqualität verwendet.

D DVI - Digitaler RGB-Eingang:

Für Rechner

und Videobilder mit geringen Störungen.

E VGA-Bildschirmanschluss:

Für den 

Anschluss eines lokalen VGA-Bildschirms 
oder mehrerer in Reihe geschalteter 
Projektoren mit VGA. Funktioniert nur mit 
VGA-Eingängen.

F VGA - Analoger RGB-Eingang1-2:

Dies 

ist die standardmäßige analoge Grafik-
schnittstelle für Computer.

G RS 232-Steuerung (Eingang - Ausgang):

Ermöglicht die Steuerung und Überprüfung
zahlreicher in einer Installationsumgebung 
verwendeten Projektorfunktionen mittels 
Kabelfernbedienung. Der Sekundäranschluss
ermöglicht eine Reihenschaltung für 
individuelle und globale Steuerung und 
Überwachung mehrerer Projektoren.

H Audio-Eingänge 1-2:

Gleichzeitiger 

Anschluss für bis zu zwei Audioquellen.

I

Audio-Ausgänge:

Anschluss an ein 

externes Audiosystem.

J

RC:

Anschluss an externen IR-Empfänger 

oder Kabelfernbedienung.

K USB-Schnittstelle:

Ermöglicht die 

Steuerung über eine Computermaus.

L LAN:

Zugang zu Kontrolle und 

Überwachung über ein lokales Netz

M Stromanschluss:

Nur dreiadrige 

Stromkabel mit Erdung verwenden.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

I

KONTAKTPANEL

A YPbPr 1-2:

For beste videokvalitet.

B S-VIDEO:

For god videokvalitet.

C C-VIDEO:

For standard videokvalitet.

D DVI - Digital RGB:

Gir et stabilt bilde 

med lav støy.

E Monitor VGA ut:

For ekstern VGA 

monitor eller tilkobling til flere projektorer. 
Fungerer kun med VGA innganger. 

F VGA - Analog RGB 1-2:

For tilkobling til 

standard VGA kilder.

G RS232 styring inn-ut:

Tillater styring og 

monitorering av projektorer i installasjoner.
Utgangen gjør det mulig å koble flere 
enheter i kjede for både individuell og 
felles styring.

H Audio inn 1-2:

Inntil to lydkilder kan 

kobles til samtidig.

I

Audio ut:

Muliggjør tilkobling til eksternt 

lydanlegg.

J

RC:

For fjernkontroll med ledning.

K USB - grensesnitt:

For tilkobling til PC 

og musstyring.

L

LAN:

For tilkobling til lokalt nettverk.

M Nettspenningskontakt:

Benytt kun 

jordet stikkontakt.

it

aliano

CONNECTOR PANEL

A YPbPr:

Used for high quality video 

reproduction.

B S-VIDEO:

Used for improved quality 

video.

C C-VIDEO:

Used for standard video quality.

D DVI-D - Digital RGB:

For a low noise  

computer and video image.

E Monitor VGA out: 

Allows for connection to 

local VGA monitor or daisy-chaining of 
several projectors using VGA. Works with 
VGA inputs only.

F VGA - Analog RGB 1-2:

The standard 

analog computer graphics interface.

G RS 232 control in-out:

Allows for wired 

remote control and monitoring of many 
projector functions used in installation 
environments. The secondary output 
connector allows for daisy-chaining, 
enabling both individual and global control 
and monitoring of multiple projectors.

H Audio in 1-2:

Allows for connection of up to

two audio sources simultaneously.

I

Audio out:

Connection to external audio 

system.

J

RC:

Allows connection of external IR 

receiver or wired remote control.

K USB - interface:

Allows for computer 

mouse control.

L LAN:

Provides access to control and 

monitoring over a Local Area Network

M Mains power connector:

Use only three-

prong, grounded power cord.

Содержание XGA

Страница 1: ...e d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning XGA 1 0240 x 768 High Resolution 2 600 ANSI lumen High Brightness DLPTM Technology Single Chip 3 2 kg 7 0 lbs Compact Low Weight Awarded Ma...

Страница 2: ...LL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano A 1 2 B 3 C Fn 2 1 4 B 2 3 Set up DVD Video C Set up Computer Note All images of the Evo projector throughout this manual shows...

Страница 3: ...et R seau S D pannage T Entretien U Changement de lampe V Information sav W Donn es techniques X D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Mitgelief...

Страница 4: ...ou arri re de gros plans et autres applications SIX ENTR ES VID O et GRAPHIQUES pour toutes sources de vid o et de donn es Ports LAN RS232 et USB pour les commandes et le contr le Les sp cifications e...

Страница 5: ...ectif de projection Ne pas regarder dans l objectif lorsque le projecteur est allum La lumi re extr mement forte peut endommager irr versiblement la vue Ne pas regarder dans le faisceau laser de la t...

Страница 6: ...VENTUELS IMPACTS SUR LA SANT DE LA VAPEUR DE MERCURE Ce projecteur utilise une lampe UHP Ultra Haute Performance extr mement puissante pour atteindre une luminosit lev e Cette technologie est compara...

Страница 7: ...umons toux naus es vomissements et diarrh e Les enfants et les f tus sont particuli rement sensibles aux effets n gatifs du mercure sur le syst me nerveux Proc dez un suivi m dical si un des symptomes...

Страница 8: ...piles Couverture Manuel d utilisation C ble VGA C ble DVI D C ble A V MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Bedienungsanweisung VGA Kabel DVI D Kabel...

Страница 9: ...l Anschlussschnur L nderspezifisch Vor der Installation Nehmen Sie alle mitgelieferten Teile aus dem Koffer und machen Sie sich mit den verschiedenen Komponenten vertraut Um einen fehlerfreien Betrieb...

Страница 10: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Страница 11: ...lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e VOLUME Utiliser les deux touches fl ch es pour r gler le volume du son STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer...

Страница 12: ...schaltet und befindet sich im normalen Betrieb GELBES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivier...

Страница 13: ...ctionne l entr e 2 de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fernbedienung...

Страница 14: ...ltet zwischen Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes...

Страница 15: ...me fonction que LEFT SELECT ci dessus FERNBEDIENUNG LASER Aktiviert den integrierten Laserpointer VORSICHT Den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen PFEILTASTEN Die v...

Страница 16: ...l de plusieurs projecteurs H Audio in 1 2 connexion de deux sources audio maximum simultan ment I Audio out connexion d un syst me audio externe J RC connexion d un r cepteur IR externe ou d une t l c...

Страница 17: ...17 A E C F G I J M B K L H H D PANNELLO DEI CONNETTORI PANEL DE CONEXIONES PANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH english deutsch francais espa ol norsk KONTAKTPANEL italiano CONNECTOR PANEL...

Страница 18: ...VD raccord par un connecteur HDCPTM compatible DVI ou HDMI pour une connexion enti rement num rique Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all equipment Three vide...

Страница 19: ...ntation Brancher l interface RS232 pour contr ler individuellement ou globalement plusieurs appareils configur s en s rie Brancher le connecteur LAN pour la commande et le contr le individuels de plus...

Страница 20: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Страница 21: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Страница 22: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Страница 23: ...passera de vert jaune clignotant puis au jaune fixe une fois l appareil teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS clignote en jaune Attendez que le voyant jaune cesse de clig...

Страница 24: ...es du projecteur outils commandes du syst me et information contr le Configurations RS232 et LAN DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild un...

Страница 25: ...g verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine niedrig...

Страница 26: ...r duit sa dur e de vie et vice versa DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH Wei Boost Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen gamma Das Bild der Quelle wird f r d...

Страница 27: ...onnalis e Permet l utilisateur de r gler individuellement la luminosit du rouge du vert et du bleu Contraste personnalis Permet l utilisateur de r gler individuellement le contraste du rouge du vert e...

Страница 28: ...trischen Verzerrungen des projizierten Bildes aus die auf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen keystone H Stellt die horizontale Keystone Korrektur ei...

Страница 29: ...niquement pour les techniciens Un code sp cial de service est n cessaire pour acc der aux commandes de calibrage et l information d tat interne N est pas accessible l utilisateur Image test Applique u...

Страница 30: ...saire dans des installations ayant de longs c bles DAS MEN SYSTEM UNTERMEN STEUERUNG Modus W hlt zwischen den Steuermodi RS232 RIMI intern und LAN Der Projektor kann nur ber jeweils einen Modus gesteu...

Страница 31: ...de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la lar...

Страница 32: ...ocument Protocoles de communications RS 232 et LAN et commandes L interface r seau peut tre utilis e comme anti vol Si l on enl ve le projecteur le LAN est d connect le r seau local d tecte cette d co...

Страница 33: ...use Changer la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l im...

Страница 34: ...s de refroidissement qui ont une dur e de vie limit e Au bout de 7 500 heures de fonctionnement si le type d utilisation du projecteur interdit toute d faillance il est conseill de le faire r viser pa...

Страница 35: ...ampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENS DAUER IST ABGE...

Страница 36: ...n umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen Den Hebelgriff E wieder an seine Position bringen Den Lampenknopf D im Uhrzeigersi...

Страница 37: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Страница 38: ...9 0 46 0 23 0 0 m 0 70 0 63 0 56 0 49 0 42 0 35 0 28 0 21 0 14 0 07 0 W ide angle lens 1 25 1 Screen diagonal ft 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16 50 12 38 8 25 4 13 0 0 m 12 50 11 25 10 00 8 75...

Страница 39: ...l Dimensions Weight english deutsch francais espa ol norsk DATI TECNICI Risoluzione Tecnologia dell esposizione Visualizzatore Compatibilit Computer Compatibilit Video Rapporto Proiezione Banda Passan...

Страница 40: ...e Las especificaciones y las funciones del producto pueden cambiar sin previo aviso Todos los valores son tipicos y pueden variar hasta 20 DONN ES TECHNIQUES Entr es Sorties Alimentation Certificats T...

Страница 41: ...R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 NC 12 NC 13 H Sync in 14 V Sync in 15 NC Computer VGA 1 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in...

Страница 42: ...instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be requi...

Страница 43: ...SX digital projector is in conformity with the following standard s and or other normative document s Electrical safety EN60950 2000 Electromagnetic Compatibility EMC Emission EN 61000 6 3 2001 Immuni...

Страница 44: ...ondesign as Habornveien 53 N 1630 Gamle Fredrikstad Norway www projectiondesign com Tel 47 69 30 45 50 601 0054 00 user guide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksa...

Отзывы: