background image

34

MANUTENZIONE

Si consiglia di effettuare regolarmente la pulizia
del proiettore. Non aprire mai l'unità, poiché ciò
invaliderebbe la garanzia. Per qualsiasi
intervento di assistenza o di riparazione,
rivolgersi solo al personale tecnico autorizzato.

Il proiettore fa uso di una lampada a durata
limitata. Per maggiori dettagli, fare riferimento
alla sezione SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADA.

Solo la parte esterna dell'unità può essere
pulita dall'utente. Utilizzare un panno umido.
Fare attenzione a non versare liquidi all'interno
del proiettore.

Per garantire un sufficiente flusso d'aria, pulire
regolarmente le aperture di sfogo (A).

L'obiettivo del proiettore (B) è delicato e si
graffia facilmente. Per pulirlo, utilizzare un
panno per lenti, disponibile in qualsiasi punto
vendita di materiale fotografico. Quando non si
utilizza il proiettore, coprire l'obiettivo con
l'apposito cappuccio.

SERVIZIO GRAVOSO E USO COSTANTE

Il proiettore contiene delle parti mobili (ad
esempio le ventole di raffreddamento) che
hanno durata limitata. Dopo 7.500 ore d'uso e
quando l'unità viene adoperata per applicazioni
gravose, si suggerisce di sottoporla a
manutenzione preventiva affidandola a un
tecnico qualificato. In questo modo si hanno
maggiori garanzie di funzionamento stabile nel
tempo.

MANTENIMIENTO

De vez en cuándo el proyector necesita
limpieza. Nunca abre la unidad, así cómo hace
no valido las garantías. Servicio y reparación
sólo para personal calificado.

El proyector usa una lámpara con una vida útil
limitada. Consulte más adelante la sección
CAMBIO DE LÁMPARA para obtener más
detalles.

Sólo el exterior del proyector debe ser
limpiado. Utilice un paño humido. Asegure que
no entre ningún líquido dentro del proyector.

Limpie con el aspirador todas las ranuras (A)
regularmente asegurando la aireación
suficiente.

La lente de proyección (B) es sensible a los
arañazos. Para limpiar la lente de proyección,
utilice toallitas para la limpieza de lentes, que
pueden adquirirse en las tiendas de fotografía.
Coloque la tapa de la lente mientras no use la
unidad.

USO CONTINUO Y GRAN RENDIMIENTO

El proyector contiene piezas móviles (como
ventiladores de refrigeración) con unas
limitadas expectativas de vida útil. Cuando el
uso del proyector alcance las 7.500 horas, o
cuando se someta al aparato a un uso crítico
para los objetivos, se recomienda que un
técnico cualificado proporcione un
mantenimiento preventivo al proyector. Esto
ayudará a garantizar un funcionamiento estable
a largo plazo.

ENTRETIEN

Il peut s'avérer nécessaire de nettoyer le
projecteur. Ne jamais ouvrir l'appareil, ce qui
annulerait la garantie.  Confier uniquement
l'entretien et les réparations du projecteur au
personel agrée par le fabricant.

La lampe du projecteur possède une durée de
vie limitée. Reportez-vous à la section
CHANGEMENT DE LAMPE pour plus de
détails.

Seules les parties extérieures peuvent être
nettoyées. Utiliser un chiffon propre et humide.
S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre à
l'intérieur du projecteur.

Nettoyez à l'aspirateur régulièrement toutes les
ouvertures d'aération (A) afin d'assurer une
circulation d'air suffisante.

L'objectif de projection (B) craint les rayures.
Pour le nettoyer, utiliser du papier nettoyant
spécial pour matériel d'optique, disponible
dans tous les magasins de photo. Utiliser la
protection lentille hors utilisation.

UTILISATION INTENSIVE ET CONTINUE

Le projecteur contient des pièces mobiles
(comme les ventilateurs de refroidissement)
qui ont une durée de vie limitée. Au bout de
7.500 heures de fonctionnement, si le type
d'utilisation du projecteur interdit toute
défaillance, il est conseillé de le faire réviser
par du personnel qualifié. Vous vous assurerez
ainsi d'un fonctionnement stable à long terme.

MAINTENANCE

The projector may from time to time need
cleaning. Never open the unit, as this will void
any warranties. Refer service and repair to
qualified personnel only.

The projector is using a lamp that has a limited
life time. Please refer to the LAMP CHANGE
section below for further details.

Only the exterior of the unit may be cleaned.
Use a damp cloth. Make sure no liquids enter the
inside of the projector

Vacuum clean all the air vents (A) regularly to
maintain sufficient air flow.

The projection lens (B) is sensitive to scratches.
Use lens cleaning tissue, available at all
photographic stores when cleaning the
projection lens. Use lens cap when not in use.

HEAVY DUTY AND CONTINOUS USE

The projector contains moving parts (such as
cooling fans) that have limited life-
expectancies. When the projector has been
used for 7 500 hours, and when the unit is
applied to mission-critical use, it is
recommended that the projector is given
preventive maintenance by a qualified service
person. This will help ensure long term stable
operation.

WARTUNG

Der Projektor ist von Zeit zu Zeit zu reinigen.
Das Gerät niemals öffnen, da dies zu einem
Verfall der Garantie führt. Wartungs- und
Reparatur-arbeiten sind ausschließlich von
Fachpersonal durchzuführen.

Dieser Projektor verwendet eine Lampe mit
begrenzter Lebensdauer. Weitere Details finden
Sie weiter unten im Abschnitt AUSWECHSELN
DER LAMPE.

Nur das Äußere des Geräts mit einem feuchten
Tuch reinigen. Keine Flüssigkeiten in das
Projektorinnere bringen.

Alle Belüftungsschlitze (A) regelmäßig reinigen,
um einen ausreichenden Luftstrom zu
gewähren.

Die Projektionslinsen (B) sind sehr anfällig für
Kratzer. Für die Reinigung der Linsen spezielle
Linsen-reingungs-tücher verwenden. Diese
sind in allen Fotogeschäften erhältlich. Wenn
der Projektor nicht gebraucht wird, setzen Sie
den Deckel vor die Linse.

STARKE BELASTUNG  UND STÄNDIGE
VERWENDUNG

Der Projektor enthält bewegliche Teile (wie
Kühlventilatoren) mit einer begrenzten
Lebenszeit. Wenn der Projektor 7.500 Stunden
im Einsatz war oder wenn die Einheit für einen
wichtigen Einsatz verwendet wird, empfiehlt
sich eine präventive Wartung durch eine
qualifizierte Wartungskraft. Dies trägt zu einem
langfristigen, stabilen Betrieb bei.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

T

VEDLIKEHOLD

Projektoren kan trenge rengjøring fra tid til
annen. Enheten må aldri åpnes, ettersom
dette vil gjøre alle garantier ugyldige. Service
og reparasjoner må alltid overlates til
kvalifisert personell.

Projektoren benytter en lampe som har
begrenset levetid. Se avsnittet for lampebytte
for mere informasjon.

Enheten kan bare rengjøres på utsiden. Bruk
en fuktig klut. Pass på at du ikke får væske
inn i projektoren.

Støvsug alle ventilasjonsspaltene (A) med
jevne mellomrom for å sikre tilstrekkelig
luftgjennomstrømning.

Projeksjonslinsen (B) kan lett få riper. Bruk
rengjøringspapir for linser (fås i alle
fotoforretninger) til å rengjøre
projeksjonslinsen. Linsedekselet må være på
når projektoren ikke er i bruk.

INTENS OG KONTINUERLIG BRUK

Projektoren inneholder bevegelige deler (som
kjølevifter) med begrenset forventet levetid.
Når enheten er brukt i 7500 timer, og hvis den
benyttes til kritiske formål, anbefales derfor
preventivt vedlikehold av en kvalifisert
servicetekniker. Dette vil bidra til langsiktig
driftssikkerhet.

it

aliano

A

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Содержание XGA

Страница 1: ...e d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning XGA 1 0240 x 768 High Resolution 2 600 ANSI lumen High Brightness DLPTM Technology Single Chip 3 2 kg 7 0 lbs Compact Low Weight Awarded Ma...

Страница 2: ...LL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano A 1 2 B 3 C Fn 2 1 4 B 2 3 Set up DVD Video C Set up Computer Note All images of the Evo projector throughout this manual shows...

Страница 3: ...et R seau S D pannage T Entretien U Changement de lampe V Information sav W Donn es techniques X D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Mitgelief...

Страница 4: ...ou arri re de gros plans et autres applications SIX ENTR ES VID O et GRAPHIQUES pour toutes sources de vid o et de donn es Ports LAN RS232 et USB pour les commandes et le contr le Les sp cifications e...

Страница 5: ...ectif de projection Ne pas regarder dans l objectif lorsque le projecteur est allum La lumi re extr mement forte peut endommager irr versiblement la vue Ne pas regarder dans le faisceau laser de la t...

Страница 6: ...VENTUELS IMPACTS SUR LA SANT DE LA VAPEUR DE MERCURE Ce projecteur utilise une lampe UHP Ultra Haute Performance extr mement puissante pour atteindre une luminosit lev e Cette technologie est compara...

Страница 7: ...umons toux naus es vomissements et diarrh e Les enfants et les f tus sont particuli rement sensibles aux effets n gatifs du mercure sur le syst me nerveux Proc dez un suivi m dical si un des symptomes...

Страница 8: ...piles Couverture Manuel d utilisation C ble VGA C ble DVI D C ble A V MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Bedienungsanweisung VGA Kabel DVI D Kabel...

Страница 9: ...l Anschlussschnur L nderspezifisch Vor der Installation Nehmen Sie alle mitgelieferten Teile aus dem Koffer und machen Sie sich mit den verschiedenen Komponenten vertraut Um einen fehlerfreien Betrieb...

Страница 10: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Страница 11: ...lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e VOLUME Utiliser les deux touches fl ch es pour r gler le volume du son STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer...

Страница 12: ...schaltet und befindet sich im normalen Betrieb GELBES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivier...

Страница 13: ...ctionne l entr e 2 de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fernbedienung...

Страница 14: ...ltet zwischen Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes...

Страница 15: ...me fonction que LEFT SELECT ci dessus FERNBEDIENUNG LASER Aktiviert den integrierten Laserpointer VORSICHT Den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen PFEILTASTEN Die v...

Страница 16: ...l de plusieurs projecteurs H Audio in 1 2 connexion de deux sources audio maximum simultan ment I Audio out connexion d un syst me audio externe J RC connexion d un r cepteur IR externe ou d une t l c...

Страница 17: ...17 A E C F G I J M B K L H H D PANNELLO DEI CONNETTORI PANEL DE CONEXIONES PANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH english deutsch francais espa ol norsk KONTAKTPANEL italiano CONNECTOR PANEL...

Страница 18: ...VD raccord par un connecteur HDCPTM compatible DVI ou HDMI pour une connexion enti rement num rique Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all equipment Three vide...

Страница 19: ...ntation Brancher l interface RS232 pour contr ler individuellement ou globalement plusieurs appareils configur s en s rie Brancher le connecteur LAN pour la commande et le contr le individuels de plus...

Страница 20: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Страница 21: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Страница 22: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Страница 23: ...passera de vert jaune clignotant puis au jaune fixe une fois l appareil teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS clignote en jaune Attendez que le voyant jaune cesse de clig...

Страница 24: ...es du projecteur outils commandes du syst me et information contr le Configurations RS232 et LAN DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild un...

Страница 25: ...g verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine niedrig...

Страница 26: ...r duit sa dur e de vie et vice versa DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH Wei Boost Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen gamma Das Bild der Quelle wird f r d...

Страница 27: ...onnalis e Permet l utilisateur de r gler individuellement la luminosit du rouge du vert et du bleu Contraste personnalis Permet l utilisateur de r gler individuellement le contraste du rouge du vert e...

Страница 28: ...trischen Verzerrungen des projizierten Bildes aus die auf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen keystone H Stellt die horizontale Keystone Korrektur ei...

Страница 29: ...niquement pour les techniciens Un code sp cial de service est n cessaire pour acc der aux commandes de calibrage et l information d tat interne N est pas accessible l utilisateur Image test Applique u...

Страница 30: ...saire dans des installations ayant de longs c bles DAS MEN SYSTEM UNTERMEN STEUERUNG Modus W hlt zwischen den Steuermodi RS232 RIMI intern und LAN Der Projektor kann nur ber jeweils einen Modus gesteu...

Страница 31: ...de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la lar...

Страница 32: ...ocument Protocoles de communications RS 232 et LAN et commandes L interface r seau peut tre utilis e comme anti vol Si l on enl ve le projecteur le LAN est d connect le r seau local d tecte cette d co...

Страница 33: ...use Changer la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l im...

Страница 34: ...s de refroidissement qui ont une dur e de vie limit e Au bout de 7 500 heures de fonctionnement si le type d utilisation du projecteur interdit toute d faillance il est conseill de le faire r viser pa...

Страница 35: ...ampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENS DAUER IST ABGE...

Страница 36: ...n umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen Den Hebelgriff E wieder an seine Position bringen Den Lampenknopf D im Uhrzeigersi...

Страница 37: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Страница 38: ...9 0 46 0 23 0 0 m 0 70 0 63 0 56 0 49 0 42 0 35 0 28 0 21 0 14 0 07 0 W ide angle lens 1 25 1 Screen diagonal ft 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16 50 12 38 8 25 4 13 0 0 m 12 50 11 25 10 00 8 75...

Страница 39: ...l Dimensions Weight english deutsch francais espa ol norsk DATI TECNICI Risoluzione Tecnologia dell esposizione Visualizzatore Compatibilit Computer Compatibilit Video Rapporto Proiezione Banda Passan...

Страница 40: ...e Las especificaciones y las funciones del producto pueden cambiar sin previo aviso Todos los valores son tipicos y pueden variar hasta 20 DONN ES TECHNIQUES Entr es Sorties Alimentation Certificats T...

Страница 41: ...R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 NC 12 NC 13 H Sync in 14 V Sync in 15 NC Computer VGA 1 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in...

Страница 42: ...instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be requi...

Страница 43: ...SX digital projector is in conformity with the following standard s and or other normative document s Electrical safety EN60950 2000 Electromagnetic Compatibility EMC Emission EN 61000 6 3 2001 Immuni...

Страница 44: ...ondesign as Habornveien 53 N 1630 Gamle Fredrikstad Norway www projectiondesign com Tel 47 69 30 45 50 601 0054 00 user guide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksa...

Отзывы: