background image

31

COMANDO MOUSE

L'utente può eseguire le funzioni del mouse del
computer utilizzando il telecomando. 

Per abilitare questa funzione, collegare il
proiettore e il computer servendosi di un cavo
USB. Accertarsi che il PC disponga di un
sistema operativo che supporti USB
(Windows™ 98, edizione 2 o più recente).

Fino a quando il sistema dei menu sul
proiettore rimane disattivato, il trackball sul
telecomando emula gli spostamenti del mouse.
Quando il sistema di menu viene attivato, il
trackball è utilizzato per spostarsi tra i menu.
(consultare il capitolo sul sistema dei menu).

Puntare il telecomando direttamente sul
ricevitore IR anteriormente o sul retro. Spostare
il puntatore del mouse ruotando il trackball
nella direzione richiesta. Il tasto SINISTRO
emula il tasto sinistro del mouse, mentre il tasto
DESTRO emula il tasto destro del mouse.

È probabile che il movimento del puntatore sia
meno agevole rispetto a quello ottenuto
servendosi del mouse tradizionale, e ciò a
causa della larghezza di banda ridotta del
collegamento a infrarossi del telecomando.

CONTROL DEL RATÓN 

Puede controlar las funciones del ratón de la
computadora con el mando a distancia. 

Para habilitar esta función, hay que conectar
un cable USB entre la computadora y el
proyector. Asegúrese de que PC tenga un
sistema operativo que admita USB
(Windows™ 98 2ª edición o posterior).

Mientras el sistema de menús no esté activado
en el proyector, la bola de seguimiento del
mando a distancia imitará los movimientos del
ratón. Cuando el sistema de menús esté
activado, la bola de seguimiento sirve para
navegar por los menús (véase el capítulo sobre
el sistema de menús).

Apunte con el mando a distancia directamente
al receptor de infrarrojos en la parte delantera o
trasera. Mueva el puntero del ratón haciendo
girar la bola de seguimiento en la dirección
adecuada. La tecla LEFT funciona igual que el
botón izquierdo del ratón y la tecla RIGHT igual
que el botón derecho del mismo.

Es posible que el movimiento del puntero no le
resulte tan fácil como el de un ratón normal
debido al reducido ancho de banda de la
conexión del mando a distancia por infrarrojos.

COMMANDE DE LA SOURIS

Vous pouvez commander la souris de
l'ordinateur à l'aide de la télécommande.

Pour activer cette fonction, connecter un câble
USB entre l'ordinateur et le projecteur. Vérifier
que le PC est équipé d'un système
d'exploitation qui supporte l'USB (Windows™
98 2ème édition et postérieurs).

Tant que le système de menus du projecteur
n'est pas activé, le trackball de la
télécommande ne stimulera pas les
mouvements de la souris. Une fois le système
activé, le trackball permet de naviguer dans le
menu (voir le chapitre Système de menus).

Diriger la télécommande directement sur le
récepteur infrarouge à l'avant ou à l'arrière.
Déplacer le pointeur de la souris en faisant
rouler le trackball dans la direction voulue. La
touche LEFT stimule le bouton gauche de la
souris, la touche RIGHT stimule le bouton droit
de la souris.

Le pointeur risque de ne pas se déplacer de
manière aussi douce que celle à laquelle vous
êtes habitué avec une souris normale, car la
largeur de bande de la connexion de la
télécommande à infrarouges est réduite.

MOUSE CONTROL

You may control the computer mouse
functions using the remote control. 

In order to enable this function, connect a USB
cable between the computer and the
projector. Ensure that the PC has an operating
system that supports USB (Windows™ 98
2nd edition or newer).

As long as the menu system on the projector
is not activated, the tracker ball on the remote
control will now emulate the mouse
movements. When the menu system is
activated, the tracker ball is used for menu
navigation. (See menu system chapter).

Point the remote control directly at the IR
receiver in the front or in the rear. Move the
mouse pointer by  rolling the tracker ball in the
direction required. The LEFT key emulates the
left mouse key, while the RIGHT key emulates
the right mouse key.

The pointer movement may not be as smooth
as you are used to with you ordinary mouse,
due to the reduced bandwidth of the infrared
remote control connection.

MAUSSTEUERUNG

Die Computermausfunktionen können von der
Fernbedienung übernommen werden. 

Um diese Funktion zu aktivieren, muss die
Verbindung zwischen dem Rechner und dem
Projektor mit einem USB-Kabel hergestellt
werden. Versichern Sie sich, dass der PC über
ein Betriebssystem verfügt, das USB unterstützt
(Windows™ 98 2. Edition oder neuer).

Solange das Menüsystem auf dem Projektor
nicht aktiviert ist, emuliert der Trackball auf der
Fernbedienung die Mausbewegungen. Wird
das Menüsystem aktiviert, dient der Trackball
für die Bewegungen durch die Menüs (siehe
das Kapitel Das Menüsystem).

Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt auf
den IR-Empfänger an der Vorder- oder
Rückseite. Bewegen Sie den Mauszeiger,
indem Sie den Trackball in die entsprechende
Richtung rollen. Die Taste LEFT emuliert die
linke Maustaste, während die Taste RIGHT die
rechte Maustaste emuliert.

Die Zeigerbewegungen können nicht genauso
sanft sein, wie Sie es mit einer herkömmlichen
Maus gewöhnt sind, da die Verbindung der
Infrarotfernbedienung mit geringerer
Bandbreite arbeitet.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

Q

MUSSTYRING

Du kan styre muspekeren på den tilkoblede
datamaskinen ved hjelp av kula på
fjernkontrollen.

Koble en USB kabel mellom PC og projektor.
Operativsystemet må ha støtte for USB
(Windows™ 98, 2. utgave eller nyere).

Så lenge menysystemet ikke er aktivisert kan
muspekeren styres ved hjelp av kula på
fjernkontrollen. Når menysystemet er
aktivisert, benyttes kula til navigering mellom
menyalternativene (se eget avsnitt for
menybeskrivelse).

Pek med fjernkontrollen i retning av
projektoren for å sikre best mulig forbindelse.
Rull kula i den retningen du ønsker å bevege
muspekeren. LEFT knappen virker som
venstre musknapp, RIGHT som høyre
musknapp.

Muspekeren kan bevege seg mindre jevnt
enn du er vant til med en vanlig mus på grunn
av den reduserte båndbredden til den
infrarøde fjernkontrollen.

it

aliano

Содержание XGA

Страница 1: ...e d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning XGA 1 0240 x 768 High Resolution 2 600 ANSI lumen High Brightness DLPTM Technology Single Chip 3 2 kg 7 0 lbs Compact Low Weight Awarded Ma...

Страница 2: ...LL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano A 1 2 B 3 C Fn 2 1 4 B 2 3 Set up DVD Video C Set up Computer Note All images of the Evo projector throughout this manual shows...

Страница 3: ...et R seau S D pannage T Entretien U Changement de lampe V Information sav W Donn es techniques X D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Mitgelief...

Страница 4: ...ou arri re de gros plans et autres applications SIX ENTR ES VID O et GRAPHIQUES pour toutes sources de vid o et de donn es Ports LAN RS232 et USB pour les commandes et le contr le Les sp cifications e...

Страница 5: ...ectif de projection Ne pas regarder dans l objectif lorsque le projecteur est allum La lumi re extr mement forte peut endommager irr versiblement la vue Ne pas regarder dans le faisceau laser de la t...

Страница 6: ...VENTUELS IMPACTS SUR LA SANT DE LA VAPEUR DE MERCURE Ce projecteur utilise une lampe UHP Ultra Haute Performance extr mement puissante pour atteindre une luminosit lev e Cette technologie est compara...

Страница 7: ...umons toux naus es vomissements et diarrh e Les enfants et les f tus sont particuli rement sensibles aux effets n gatifs du mercure sur le syst me nerveux Proc dez un suivi m dical si un des symptomes...

Страница 8: ...piles Couverture Manuel d utilisation C ble VGA C ble DVI D C ble A V MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Bedienungsanweisung VGA Kabel DVI D Kabel...

Страница 9: ...l Anschlussschnur L nderspezifisch Vor der Installation Nehmen Sie alle mitgelieferten Teile aus dem Koffer und machen Sie sich mit den verschiedenen Komponenten vertraut Um einen fehlerfreien Betrieb...

Страница 10: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Страница 11: ...lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e VOLUME Utiliser les deux touches fl ch es pour r gler le volume du son STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer...

Страница 12: ...schaltet und befindet sich im normalen Betrieb GELBES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivier...

Страница 13: ...ctionne l entr e 2 de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fernbedienung...

Страница 14: ...ltet zwischen Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes...

Страница 15: ...me fonction que LEFT SELECT ci dessus FERNBEDIENUNG LASER Aktiviert den integrierten Laserpointer VORSICHT Den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen PFEILTASTEN Die v...

Страница 16: ...l de plusieurs projecteurs H Audio in 1 2 connexion de deux sources audio maximum simultan ment I Audio out connexion d un syst me audio externe J RC connexion d un r cepteur IR externe ou d une t l c...

Страница 17: ...17 A E C F G I J M B K L H H D PANNELLO DEI CONNETTORI PANEL DE CONEXIONES PANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH english deutsch francais espa ol norsk KONTAKTPANEL italiano CONNECTOR PANEL...

Страница 18: ...VD raccord par un connecteur HDCPTM compatible DVI ou HDMI pour une connexion enti rement num rique Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all equipment Three vide...

Страница 19: ...ntation Brancher l interface RS232 pour contr ler individuellement ou globalement plusieurs appareils configur s en s rie Brancher le connecteur LAN pour la commande et le contr le individuels de plus...

Страница 20: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Страница 21: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Страница 22: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Страница 23: ...passera de vert jaune clignotant puis au jaune fixe une fois l appareil teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS clignote en jaune Attendez que le voyant jaune cesse de clig...

Страница 24: ...es du projecteur outils commandes du syst me et information contr le Configurations RS232 et LAN DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild un...

Страница 25: ...g verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine niedrig...

Страница 26: ...r duit sa dur e de vie et vice versa DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH Wei Boost Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen gamma Das Bild der Quelle wird f r d...

Страница 27: ...onnalis e Permet l utilisateur de r gler individuellement la luminosit du rouge du vert et du bleu Contraste personnalis Permet l utilisateur de r gler individuellement le contraste du rouge du vert e...

Страница 28: ...trischen Verzerrungen des projizierten Bildes aus die auf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen keystone H Stellt die horizontale Keystone Korrektur ei...

Страница 29: ...niquement pour les techniciens Un code sp cial de service est n cessaire pour acc der aux commandes de calibrage et l information d tat interne N est pas accessible l utilisateur Image test Applique u...

Страница 30: ...saire dans des installations ayant de longs c bles DAS MEN SYSTEM UNTERMEN STEUERUNG Modus W hlt zwischen den Steuermodi RS232 RIMI intern und LAN Der Projektor kann nur ber jeweils einen Modus gesteu...

Страница 31: ...de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la lar...

Страница 32: ...ocument Protocoles de communications RS 232 et LAN et commandes L interface r seau peut tre utilis e comme anti vol Si l on enl ve le projecteur le LAN est d connect le r seau local d tecte cette d co...

Страница 33: ...use Changer la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l im...

Страница 34: ...s de refroidissement qui ont une dur e de vie limit e Au bout de 7 500 heures de fonctionnement si le type d utilisation du projecteur interdit toute d faillance il est conseill de le faire r viser pa...

Страница 35: ...ampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENS DAUER IST ABGE...

Страница 36: ...n umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen Den Hebelgriff E wieder an seine Position bringen Den Lampenknopf D im Uhrzeigersi...

Страница 37: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Страница 38: ...9 0 46 0 23 0 0 m 0 70 0 63 0 56 0 49 0 42 0 35 0 28 0 21 0 14 0 07 0 W ide angle lens 1 25 1 Screen diagonal ft 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16 50 12 38 8 25 4 13 0 0 m 12 50 11 25 10 00 8 75...

Страница 39: ...l Dimensions Weight english deutsch francais espa ol norsk DATI TECNICI Risoluzione Tecnologia dell esposizione Visualizzatore Compatibilit Computer Compatibilit Video Rapporto Proiezione Banda Passan...

Страница 40: ...e Las especificaciones y las funciones del producto pueden cambiar sin previo aviso Todos los valores son tipicos y pueden variar hasta 20 DONN ES TECHNIQUES Entr es Sorties Alimentation Certificats T...

Страница 41: ...R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 NC 12 NC 13 H Sync in 14 V Sync in 15 NC Computer VGA 1 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in...

Страница 42: ...instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be requi...

Страница 43: ...SX digital projector is in conformity with the following standard s and or other normative document s Electrical safety EN60950 2000 Electromagnetic Compatibility EMC Emission EN 61000 6 3 2001 Immuni...

Страница 44: ...ondesign as Habornveien 53 N 1630 Gamle Fredrikstad Norway www projectiondesign com Tel 47 69 30 45 50 601 0054 00 user guide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksa...

Отзывы: