Evo XGA Скачать руководство пользователя страница 26

26

white boost

gamma

eco mode

lamp power

estimated remaining

on               

off

      1999  :  44

FOR ALL

MENY SYSTEM

DYNAMISK UNDERMENY

hvitnivå

Øker hvitnivået for bedre kontrast

gamma

Kildematerialet er tilpasset ulike
karakteristikker avhengig av anvendelse
og kildemateriale, video, data etc. Prøv
forkjellige gamma innstillinger for å finne
den som passer best.

eco modus

reduserer lampestyrken for maksimal
levetid og redusert strømforbruk

lampestyrke

justerer lampestyrken for lettere å
tilpasse lysstyrken når flere enheter
anvendes sammen

antatt gjenværende

Antatt gjenværende levetid på lampen
avhenger av lampestyrken. Høyere
styrke gir kortere levetid og omvendt.

SISTEMA DE MENUS

SUBMENÚ DINÁMICO

aumento del blanco

Aumenta el nivel del blanco de la
imagen para un mayor contraste

gamma

La imagen fuente se adapta a las
características típicas de determinadas
aplicaciones. Esto permite la mejor
visualización de imágenes posible,
dependiendo de si la fuente es vídeo,
computadora, etc.

modo eco

Reduce la potencia de la lámpara para
obtener su máxima vida útil y un menor
consumo de energía

potencia de la lámpara

Permite una potencia de lámpara
ajustable continuamente para facilitar la
calibración de las configuraciones de
múltiples pantallas.

Duración estimada restante

La vida útil estimada restante de la
lámpara depende de la potencia de la
lámpara. Una mayor potencia
proporciona una vida útil más corta y
viceversa.

SYSTÈME DE MENUS

SOUS-MENU DYNAMIQUE 

Niveau de blanc

Augmente le niveau de blanc de l'image
pour un contraste plus accentué.

gamma

l'image source est adaptée aux
caractéristiques habituelles de certaines
applications. Ceci permet un affichage
optimisé des images, selon que l'origine
de la source est une vidéo, un
ordinateur, etc..

Mode éco

Réduction de la puissance de la lampe
pour en allonger la durée et
consommation réduite d'énergie.

Puissance lampe

Puissance de lampe continuellement
réglable pour un calibrage plus facile
dans les installations multi-écran.

Durée restante estimée

La durée de vie restante estimée de la
lampe dépend de son réglage de
puissance. Une plus forte puissance
réduit sa durée de vie et vice-versa.

DAS MENÜSYSTEM

DAS UNTERMENÜ DYNAMISCH

Weiß-Boost

Erhöht den Weißabgleich des Bildes,
um einen verbesserten Kontrast zu
erzielen

gamma

Das Bild der Quelle wird für die
typischen Merkmale von bestimmten
Anwendungen angepasst. Damit wird
eine optimale Darstellung der Bilder
ermöglicht, und zwar je nachdem, ob
die Quelle ein Video, Rechner usw. ist.

Öko-Modus

Reduzierte Lampenstärke für eine
maximale Lebensdauer der Lampe und
weniger Stromverbrauch 

Lampenstärke

Stufenlos verstellbare Lampenstärke für
eine einfachere Kalibrierung von
Installationen mit mehreren
Leinwänden.

Geschätzte verbleibende Dauer

Die geschätzte, verbleibende Lebens-
dauer der Lampe ist von der Einstellung
der Lampenstärke abhängig. Eine
höhere Lampenstärke führt zu einer
kürzeren Lebenszeit und umgekehrt.

MENU SYSTEM

DYNAMIC SUB MENU

white boost

Increases the white level of the image for
enhanced contrast

gamma

The source image is adapted to
characteristics typical to certain
applications. This enables an optimized
display of images, depending on
whether the source is video, computer
etc.

eco mode

Reducing lamp power for maximum
lamp life and reduced power
consumption

lamp power

Allows for continuously adjustable lamp
power for easier calibration of multiple-
screen set-ups.

estimated remaining

The estimated remaining lamp lifetime,
depends on the lamp power setting.
Higher power yields less lifetime and
vice versa

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

SISTEMA DI MENU

MENU SECONDARIO DINAMICO

bianchi accentuati

Aumenta il livello di bianco dell-
'immagine, per ottimizzare il contrasto

gamma

L'immagine della sorgente viene
adattata alle caratteristiche tipiche di
applicazioni specifiche. Ciò consente di
ottimizzare la visualizzazione delle
immagini, a seconda che la sorgente sia
video, computer e così via.

modalità eco

Riduce la potenza della lampada per
prolungarne al massimo la durata e
ridurre il consumo energetico

potenza lampada

Consente di regolare costantemente la
potenza della lampada, per agevolare la
calibrazione delle configurazioni su più
schermi.

tempo residuo stimato

Il tempo residuo stimato per la lampada
varia in base alla potenza su cui è stata
impostata la lampada: una potenza
maggiore accorcia la vita di servizio della
lampada e viceversa.

it

aliano

Содержание XGA

Страница 1: ...e d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning XGA 1 0240 x 768 High Resolution 2 600 ANSI lumen High Brightness DLPTM Technology Single Chip 3 2 kg 7 0 lbs Compact Low Weight Awarded Ma...

Страница 2: ...LL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano A 1 2 B 3 C Fn 2 1 4 B 2 3 Set up DVD Video C Set up Computer Note All images of the Evo projector throughout this manual shows...

Страница 3: ...et R seau S D pannage T Entretien U Changement de lampe V Information sav W Donn es techniques X D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Mitgelief...

Страница 4: ...ou arri re de gros plans et autres applications SIX ENTR ES VID O et GRAPHIQUES pour toutes sources de vid o et de donn es Ports LAN RS232 et USB pour les commandes et le contr le Les sp cifications e...

Страница 5: ...ectif de projection Ne pas regarder dans l objectif lorsque le projecteur est allum La lumi re extr mement forte peut endommager irr versiblement la vue Ne pas regarder dans le faisceau laser de la t...

Страница 6: ...VENTUELS IMPACTS SUR LA SANT DE LA VAPEUR DE MERCURE Ce projecteur utilise une lampe UHP Ultra Haute Performance extr mement puissante pour atteindre une luminosit lev e Cette technologie est compara...

Страница 7: ...umons toux naus es vomissements et diarrh e Les enfants et les f tus sont particuli rement sensibles aux effets n gatifs du mercure sur le syst me nerveux Proc dez un suivi m dical si un des symptomes...

Страница 8: ...piles Couverture Manuel d utilisation C ble VGA C ble DVI D C ble A V MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Bedienungsanweisung VGA Kabel DVI D Kabel...

Страница 9: ...l Anschlussschnur L nderspezifisch Vor der Installation Nehmen Sie alle mitgelieferten Teile aus dem Koffer und machen Sie sich mit den verschiedenen Komponenten vertraut Um einen fehlerfreien Betrieb...

Страница 10: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Страница 11: ...lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e VOLUME Utiliser les deux touches fl ch es pour r gler le volume du son STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer...

Страница 12: ...schaltet und befindet sich im normalen Betrieb GELBES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivier...

Страница 13: ...ctionne l entr e 2 de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fernbedienung...

Страница 14: ...ltet zwischen Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes...

Страница 15: ...me fonction que LEFT SELECT ci dessus FERNBEDIENUNG LASER Aktiviert den integrierten Laserpointer VORSICHT Den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen PFEILTASTEN Die v...

Страница 16: ...l de plusieurs projecteurs H Audio in 1 2 connexion de deux sources audio maximum simultan ment I Audio out connexion d un syst me audio externe J RC connexion d un r cepteur IR externe ou d une t l c...

Страница 17: ...17 A E C F G I J M B K L H H D PANNELLO DEI CONNETTORI PANEL DE CONEXIONES PANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH english deutsch francais espa ol norsk KONTAKTPANEL italiano CONNECTOR PANEL...

Страница 18: ...VD raccord par un connecteur HDCPTM compatible DVI ou HDMI pour une connexion enti rement num rique Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all equipment Three vide...

Страница 19: ...ntation Brancher l interface RS232 pour contr ler individuellement ou globalement plusieurs appareils configur s en s rie Brancher le connecteur LAN pour la commande et le contr le individuels de plus...

Страница 20: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Страница 21: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Страница 22: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Страница 23: ...passera de vert jaune clignotant puis au jaune fixe une fois l appareil teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS clignote en jaune Attendez que le voyant jaune cesse de clig...

Страница 24: ...es du projecteur outils commandes du syst me et information contr le Configurations RS232 et LAN DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild un...

Страница 25: ...g verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine niedrig...

Страница 26: ...r duit sa dur e de vie et vice versa DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH Wei Boost Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen gamma Das Bild der Quelle wird f r d...

Страница 27: ...onnalis e Permet l utilisateur de r gler individuellement la luminosit du rouge du vert et du bleu Contraste personnalis Permet l utilisateur de r gler individuellement le contraste du rouge du vert e...

Страница 28: ...trischen Verzerrungen des projizierten Bildes aus die auf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen keystone H Stellt die horizontale Keystone Korrektur ei...

Страница 29: ...niquement pour les techniciens Un code sp cial de service est n cessaire pour acc der aux commandes de calibrage et l information d tat interne N est pas accessible l utilisateur Image test Applique u...

Страница 30: ...saire dans des installations ayant de longs c bles DAS MEN SYSTEM UNTERMEN STEUERUNG Modus W hlt zwischen den Steuermodi RS232 RIMI intern und LAN Der Projektor kann nur ber jeweils einen Modus gesteu...

Страница 31: ...de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la lar...

Страница 32: ...ocument Protocoles de communications RS 232 et LAN et commandes L interface r seau peut tre utilis e comme anti vol Si l on enl ve le projecteur le LAN est d connect le r seau local d tecte cette d co...

Страница 33: ...use Changer la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l im...

Страница 34: ...s de refroidissement qui ont une dur e de vie limit e Au bout de 7 500 heures de fonctionnement si le type d utilisation du projecteur interdit toute d faillance il est conseill de le faire r viser pa...

Страница 35: ...ampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENS DAUER IST ABGE...

Страница 36: ...n umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen Den Hebelgriff E wieder an seine Position bringen Den Lampenknopf D im Uhrzeigersi...

Страница 37: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Страница 38: ...9 0 46 0 23 0 0 m 0 70 0 63 0 56 0 49 0 42 0 35 0 28 0 21 0 14 0 07 0 W ide angle lens 1 25 1 Screen diagonal ft 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16 50 12 38 8 25 4 13 0 0 m 12 50 11 25 10 00 8 75...

Страница 39: ...l Dimensions Weight english deutsch francais espa ol norsk DATI TECNICI Risoluzione Tecnologia dell esposizione Visualizzatore Compatibilit Computer Compatibilit Video Rapporto Proiezione Banda Passan...

Страница 40: ...e Las especificaciones y las funciones del producto pueden cambiar sin previo aviso Todos los valores son tipicos y pueden variar hasta 20 DONN ES TECHNIQUES Entr es Sorties Alimentation Certificats T...

Страница 41: ...R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 NC 12 NC 13 H Sync in 14 V Sync in 15 NC Computer VGA 1 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in...

Страница 42: ...instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be requi...

Страница 43: ...SX digital projector is in conformity with the following standard s and or other normative document s Electrical safety EN60950 2000 Electromagnetic Compatibility EMC Emission EN 61000 6 3 2001 Immuni...

Страница 44: ...ondesign as Habornveien 53 N 1630 Gamle Fredrikstad Norway www projectiondesign com Tel 47 69 30 45 50 601 0054 00 user guide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksa...

Отзывы: