background image

MULTIFUNKTIONSBACKOFEN

 mod. 1925 - 1985 - 1988 - 1990 .

grill + Drehspieß

Heizwiderstand oben EIN

Zum Aufwärmen von bereits gekochten Speisen legen Sie den

Grillrost auf die zweite Stufe von oben. Zum Auftauen von Brot,

Pizza oder sonstigen Teigwaren legen Sie den Grillrost auf die

erste Stufe von unten. Diese Funktion kann von 60°C bis MAX°C

benutzt werden.

60

80

100

125

150

175

200

225

max

GASOFEN

 (mod. 1920).

In dieser Schaltstellung wird der Heizstab des Infrarotgrills ein­

schaltet. Er dient zum Grillen oder Gratinieren von herkömmlichen

Gerichten..Diese Funktion kann mit geschlossener Backofentür

verwendet werden und der Temperaturwahlschalter muss auf

180°C - 200°C eingestellt werden.

Gebrauch des Backofens

Der Backofen darf nur mit geschlossener Backofentür betrieben

werden.

Anmerkung:  Backöfen mit getrennten Temperaturwahlschalter

und Funktionenwahlschalter.

Bei Gebrauch der Funktionen                 den Temperaturwahlschalter

in eine Stellung zwischen 180°C und 200°C als Höchsttemperatur

drehen.

Der Backofen verfügt über:

•

 Unterhitze;

• 

Oberhitze;

• 

Heizring um den Ventilator.

HINWEIS:

 Die Einschaltung aller Funktionen erfolgt stets, nachdem

man den Temperaturwahlschalter auf die gewünschte Temperatur

gedreht hat.

Temperaturwahlschalter des Backofens

Durch Drehen nach rechts dieses Schalters kann man im Backofen

eine Temperatur zwischen 60 und MAX°C einstellen.

Backofen-Funktionenwahlschalter

Durch Drehen nach rechts des Funktionenwahlschalters kann man

eine der nachstehend aufgeführten Funktionen wählen.

Anmerkung:

Bei allen unten beschriebenen Vorgängen wird die Backofenbeleuchtung

eingeschaltet.

Eine Kontrolllampe auf der Bedienblende bleibt eingeschaltet, bis die

Temperatur erreicht wurde; anschließend leuchtet sie intermittierend auf.

ACHTUNG:

Die auf der Bedienblende angezeigte Temperatur entspricht nur

dann der Temperatur im Zentrum des Backofens, wenn die Funktion

      oder        gewählt wurde.

Auftauen mit Ventilator

Mit dieser Funktion kann man tiefgefrorene Speisen von Luft mit

Raumtemperatur umströmen lassen, um sie aufzutauen, ohne

ihren Proteingehalt zu verändern oder zu alterieren.

Natürliche Konvektion

Ober- und Unterhitze sind eingeschaltet. Dies ist die traditionelle

Beheizungsart, die sich optimal zum Braten von Keulen und Wild

und zum Backen von Keksen oder Backäpfeln eignet und zu

empfehlen ist, wenn man schön knusprige Speisen wünscht. Gute

Ergebnisse erzielt man auf einer Ebene mit einer Temperaturein­

stellung zwischen 60°C und MAX°C.

Umluft

Ventilator und Heizring sind eingeschaltet. Die Heißluft, die auf

eine Temperatur zwischen 60°C und MAX°C eingestellt werden

kann, wird gleichmäßig auf die verschiedenen Ebenen verteilt.

Diese Beheizungsart eignet sich ideal zum gleichzeitigen Garen

von verschiedenen Arten von Speisen (Fleisch, Fisch), ohne dass

sich Geschmack und Gerüche vermischen. Schonendes Backen

von Biskuitböden, Margherita Torte, Blätterteig usw.

Einschalten des mittleren Grills

In dieser Schaltstellung wird der Heizstab des mittleren Infrarotgrills

einschaltet. Er dient zum Grillen oder Gratinieren von herkömmlichen

Gerichten geringer Größe.

Einschalten des Flächengrills

In dieser Schaltstellung wird der Heizstab des Infrarotgrills ein­

schaltet. Er dient zum Grillen oder Gratinieren von herkömmlichen

Gerichten..Diese Funktion kann mit geschlossener Backofentür

verwendet werden und der Temperaturwahlschalter muss auf

180°C - 200°C eingestellt werden.

Flächengrill mit Umluft

Die vom Grillheizstab erhitzte Luft wird vom Ventilator angesaugt und

den Speisen zugeführt. Die Funktion Grill mit Umluft ersetzt ausge­

zeichnet den Drehspieß und garantiert hervorragende Ergebnisse

bei Geflügel, Würsten und rotem Fleisch auch großer Menge. Der

Temperaturwahlschalter muss auf 180°C - 200°C eingestellt werden.

Unterhitze mit Umluft

Die vom unteren Heizwiderstand erhitzte Luft wird vom Ventilator

angesaugt und den Speisen zugeführt. Diese Funktion kann zum

Sterilisieren von Speisen verwendet werden. Diese Funktion kann

mit Temperaturen zwischen 60°C und MAX°C verwendet werden.

Dreht man den Schalter in diese Stellung, leuchtet die Lampe

während aller folgenden Vorgänge.

Elektrische Zündung des Ofenbrenners

Den Bedienknopf gegen den Uhrzeigersinn bis auf die höchste

Leistungsstufe drehen (Abb. 7), danach die durch das Symbol

gekennzeichnete Taste bis zur Brennerzündung drücken.

Wenn kein Strom vorhanden ist, kann der Brenner auch mit einem

Streichholz angezündet werden (Abb.8).

ACHTUNG: 

die  Zündung  nicht  länger  als  15  Sekunden

betätigen.

Fall der Ofenbrenner nicht zündet, die Ofentür mindestens

1 Minute lang offenstehen lassen, bevor der Bedienknopf

erneut gedrückt wird.

26

19

B

Fig. 6

A

E 14

25 W - 230 V~

T300°C

A

Fig. 4

Fig. 3

Fig. 5

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

V

- Pour démonter le tableau de bord il suffit de dévisser les 4 vis

(B) internes qui fixent le tableau de bord à la façade du four

(fig.6).

AVERTISSEMENTS

Avant d'effectuer toute réparation ou intervention,

 débrancher

la prise de courant et fermer le robinet du gaz.

Le constructeur décline toute responsabilité quant aux dommages

subis par des personnes, des animaux ou des biens, résultant de

la non observation des normes ci-dessus indiquées.

Dans le cas où il serait nécessaire de réparer ou remplacer les

composants interns, il faut:

La  lampe  four 

utilisée  est  de  type  spécial  résistant  aux

températures élevées. Afin de pouvoir la remplacer démonter le

verre de protection (A) et remplacer la lampe brûlée par une du

même type, ensuite remonter le verre de protection.

DEMONTAGE DE LA TABLE DE TRAVAIL

Retirez lz couvercle de verre de sa position glissant outre de lui

vers le haut. Enlever les grilles, enlever les brûleurs et les chapeaux

(voir fig.3), dévisser les vis “V” visibles au dessus de la table (voir

fig. 4). Démonter la table de travail en dévissant les 4 vis “A”

arrière (voir fig. 5).

Содержание 1921VW

Страница 1: ...e keuken van uw leven ATAG ETNA PELGRIM HOME PRODUCTS B V AFDELING SERVICE POSTBUS 249 6920 AE DUIVEN NOTICE D EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRUIKSAAN WIJZING GEBRAUCHSAN WEISUNG INSTRUCTIONS BOOKLET NL DE FR...

Страница 2: ...agent for enamelled surfaces Do not use abrasive cleansers Do not leave any acid or alkaline substances lemon juice vinegar salt etc on the enamel Clean the parts in stainless steel with specific clea...

Страница 3: ...rlijke ventilatie of in een aangedreven ventilatie dan moet men zich wenden tot een bevoegde vakman voor de installatie van een ventilatiesysteem dat voldoet aan de geldende normen De plaats voor de i...

Страница 4: ...200 225 TOAST 250 BREAD 230 40 5 Het wordt aanbevolen om te controleren of het gas is afgesteld op het beschikbare type gas De aansluiting op het gasnet moet worden uitgevoerd volgens de geldende nor...

Страница 5: ...tat control knob to the 200 C position Air forced lower heating element The air which is heated by the lower heating element is circulated by the fan which distributes the heat on the food This functi...

Страница 6: ...itch the oven internal light on A warning light on the control panel will stay lit until the temperature is reached after it will light up intermittently Always use the oven with the oven door closed...

Страница 7: ...e max position simultaneously pressing the electric ignition button on the control panel marked with symbol or In case there is no electric current the burner can also be lighted using a match AUTOMAT...

Страница 8: ...zal uitsluitend met de in het midden van de oven gehandhaafde temperatuur overeenstemmen als de geselecteerde functies of zijn Als de bedieningsknop in deze stand is gedraaid zal het lampje gedurende...

Страница 9: ...reducer conforming to the standards in force may perform this task The seal gaskets must be in accordance with rules Once the gas appliance has been connected check the connection seal by means of soa...

Страница 10: ...NGS The technical data are indicated on the data nameplate placed on the rear of the appliance The adjustment conditions are stated on the label applied on the packaging and on the appliance Do not us...

Страница 11: ...schoon met een met water en zeep bevochtigde spons Vetvlekken kunnen gemakkelijk worden verwijderd met warm water of een specifiek voor het reinigen van email bestemd middel verkrijgbaar in de handel...

Страница 12: ...spannung 89 336 EWG bez glich Elektromagnetische St raussendung 90 396 EWG betreffend Gasger te 89 109 EWG betreffend Werkstoffe in Kontakt mit Lebensmitteln Dieses Ger t darf nur zu dem Zweck zu dem...

Страница 13: ...Mindestabst nde einhalten SICHERHEITSHINWEISE Vor Ausf hrung von Reparaturen und Eingriffen jeder Art das Ger t vom Stromnetz trennen und den Gasabsperrhahn schlie en Der Fachtechniker ist f r die ord...

Страница 14: ...ischem Anschluss gem norm Der Schlauch muss direkt an das Kniest ck der Rampe ange schlossen werden siehe Abb 2 Einige Herdmodelle k nnen f r sowohl die rechtsseitige als auch die linksseitige Speisun...

Страница 15: ...s La manette du thermostat doit tre plac e sur la position 180 200 C Grill total ventil L air chauff par la r sistance du gril est aspir par le ventilateur et pouss sur les aliments Le gril ventil rem...

Страница 16: ...porte ferm e Il s agit d un ph nom ne absoluement normal et s il devait se produire encore il faudrait attendre que la fum e cesse avant d introduire les aliments En g n ral le four est quip de grill...

Страница 17: ...ndie du textile peut tre cause de graves blessures ATTENTION FOUR Lorsque le four ou le grilloir sont en fonction les parties accessibles peuvent devenir tr s chaudes il faut loigner les jeunes enfant...

Страница 18: ...schmack und Ger che vermischen Schonendes Backen von Biskuitb den Margherita Torte Bl tterteig usw Einschalten des mittleren Grills In dieser Schaltstellung wird der Heizstab des mittleren Infrarotgri...

Страница 19: ...ivant les normes en vigueur Le tube doit tre raccord directement au coude de la rampe voir fig 2 Le raccordement du gaz est possible droite et gauche en renversant la position du bouchon et du raccord...

Страница 20: ...stellung der Einschaltzeit dr cken Sie Knopf A und drehen Sie ihn nach links Einstellung der Dauer drehen Sie Knopf B nach links ohne dr cken Ein kustisches Signal ert nt am Ende der Dauer Um es zu l...

Страница 21: ...den Tasten und einstellen W hrend des Betriebs des Kurzzeitweckers leuchtet das Glocken Symbol Nach Ablauf der eingestellten Zeit ert nt das akustische Signal und das Glocken Symbol wird ausgeschalte...

Отзывы: