
(mod.1980)
60
80
100
125
150
175
200
225
max
Heizwiderstand unten EIN
Diese Funktion eignet sich zum Backen mit Unterhitze, zum
Aufwärmen oder zum Sterilisieren von Weckgläsern. Sie eignet
sich auch für Speisen, die langsam und lange gebacken werden
müssen, zum Beispiel in Kasserollen. Diese Funktion kann von
60°C bis MAX °C benutzt werden.
GEBRAUCH DES ELEKTRISCHEN BACKOFENS
Tabellen zum Backen/Braten mit Umluft
Beim ersten Einschalten des Backofens ist möglicherweise ein
sauer riechender Rauch festzustellen, der durch die Erwärmung
des Klebers der Isolierplatten, die den Backraum umschließen,
entsteht (
es empfiehlt sich, den leeren Backofen bei geschlos
sener Backofentür für die Dauer von 30-40 Minuten mit maxi
maler Temperatur zu betreiben
). Es handelt sich hierbei um
eine völlig normale Erscheinung. Warten Sie ab, bis die Rauchen
twicklung aufhört, bevor Sie die Speisen in den Backofen geben.
Der Backofen ist normalerweise wie folgt ausgestattet: Grillrost
zum Garen von Speisen, die in einem Backblech oder direkt auf
dem Grillrost liegen; Fettpfanne zum Backen von Kuchen und
Keksen und zum Auffangen von Saucen und Fett von Speisen,
die direkt auf den Grillrost gelegt wurden.
Anmerkung:
die nachstehenden Tabellen enthalten die wichtigsten
Angaben zum Garen einiger typischer Gerichte. Bei den in den
Tabellen empfohlenen Garzeiten handelt es sich nur um Richtwerte.
Wir sind davon überzeugt, dass sie nach wenigen Versuchen
selbst die Änderungen vornehmen können, die Ihnen die
gewünschten Ergebnisse bringen.
Tabellen zum Backen/Braten mit Ober- und Unterhitze
Gebrauch des Backofens
Der Backofen darf nur mit geschlossener Backofentür betrieben
werden.
Anmerkung: Backöfen mit getrennten Temperaturwahlschalter
und Funktionenwahlschalter.
Bei Gebrauch der Funktionen den Temperaturwahlschalter
in eine Stellung zwischen 180°C und 200°C als Höchsttemperatur
drehen.
KONVENTIONELLER BACKOFEN
Der Backofen verfügt über:
Unterhitze;
Oberhitze;
HINWEIS:
Die Einschaltung aller Funktionen erfolgt stets, nachdem
man den Temperaturwahlschalter auf die gewünschte Temperatur
gedreht hat.
Temperaturwahlschalter des Backofens
Durch Drehen nach rechts dieses Schalters kann man im Backofen
eine Temperatur zwischen 60 und MAX°C einstellen.
Backofen-Funktionenwahlschalter
Durch Drehen nach rechts des Funktionenwahlschalters kann man
eine der nachstehend aufgeführten Funktionen wählen.
Anmerkung:
Bei allen unten beschriebenen Vorgängen wird die Backofenbeleuchtung
eingeschaltet.
Eine Kontrolllampe auf der Bedienblende bleibt eingeschaltet, bis die
Temperatur erreicht wurde; anschließend leuchtet sie intermittierend auf.
Dreht man den Schalter in diese Stellung, leuchtet die Lampe
während aller folgenden Vorgänge.
Natürliche Konvektion
Ober- und Unterhitze sind eingeschaltet. Dies ist die traditionelle
Beheizungsart, die sich optimal zum Braten von Keulen und Wild
und zum Backen von Keksen oder Backäpfeln eignet und zu
empfehlen ist, wenn man schön knusprige Speisen wünscht. Gute
Ergebnisse erzielt man auf einer Ebene mit einer Temperaturein
stellung zwischen 60°C und MAX°C.
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
DORDRE GENERAL
ATTENTION:
- N'oubliez pas, avant d'utiliser l'appareil, d'enlever le film de
plastique qui protège certaines pièces (tableau de bord, cadres
en inox, etc).
- Ne pas utiliser l'appareil pour chauffer la pièce.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé,
débrancher le courant et
fermer le robinet général du gaz.
EN CAS D'INCENDIE
En cas d'incendie
, fermer le robinet général d'alimentation
et couper le courant
; ne jamais jeter de l'eau sur l'huile en
flamme ou en train de frire.
Ne pas garder de produits infammables ou de bouteilles d'aérosol
près de l'appareil et ne pas vaporiser d'aérosol près d'un brûleur
allumé.
POUR VOTRE SURETE ET CELLE DE VOS ENFANTS.
Eviter de garder dessus ou près de l'appareil des produits
attractifs pour les enfants.
Garder les enfants loin de l'appareil: ne pas oublier que certaines
parties de l'appareil ou des casseroles utilisées deviennent très
chaudes et dangereuses tant pendant le fonctionnement que
pendant le temps nécessaire au refroidissement après l'extinction.
Faire attention aux poignées des casseroles, disposez-les de
façon que les jeunes enfants ne fassent pas tomber les
casseroles.
Ne mettez pas de vêtements ou d'accessoires amples lorsque
les brûleurs sont allumés; l'incendie du textile peut être cause
de graves blessures.
ATTENTION - FOUR:
Lorsque le four ou le grilloir sont en fonction, les parties
accessibles peuvent devenir très chaudes, il faut éloigner
les jeunes enfants de l'appareil.
- Eviter de cuire les aliments sur la base du four.
- En cas d'utilisation négligente en proximité des charnières de
la porte du four, il existe le danger de se blesser les mains.
- Interdir aux enfants de sasseoir ou de jouer avec la porte du
four. Ne pas utiliser la porte comme un tabouret.
TIROIR INFERIEUR
Nintroduisez pas de matériaux inflammables ou en plastique
dans le chauffe-plats (positionné au dessous du four).
Recommandations
(Pour les cuisinières avec le couvercle en verre)
Le couvercle en verre pendant lutilisation ne doit pas être en
contact avec les casseroles et après lutilisation ne doit pas être
ferme avec les brûleurs ou les plaques encore chauds.
UTILISATION DE LA TABLE DE TRAVAIL
UTILISATION DES BRULEURS A GAZ
Les symboles suivants se trouvent sur le bandeau de commande,
près de chaque bouton:
- Disque plein
robinet fermé
- Grande flamme
ouverture maximale
- Petite flamme
ouverture minimale
La position de minimum se trouve à la fin de la rotation en sens
inverse des aiguilles d'un montre de la manette.
Toutes les positions de fonctionnement doivent être choisies entre
les positions de max. et de min., jamais entre max. et la fermeture.
ALLUMAGE ELECTRIQUE (selon les modèles)
Pour allumer l'un des brûleurs, presser le bouton correspondant
au brûleur préalablement choisi et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de max;
simultanément, actionner le bouton-poussoir de l'allumage
électrique placé sur le tableau de bord et portant le symbole
( or ) .
Dans le cas où il n'y aurait plus de courant électrique, le brûleur
pourra être allumé à l'aide d'une allumette.
ALLUMAGE ELECTRIQUE AUTOMATIQUE (selon les modèles)
Pour allumer l'un des brûleurs, presser le bouton correspondant
au brûleur préalablement choisi et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de max. En maintenant
pressée la manette on mettra en fonction l'allumage électrique du
brûleur.
Dans le cas où il n'y aurait plus de courant électrique, le brûleur
pourra être allumé à l'aide d'une allumette.
ECONOMIE D'ENERGIE
Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre au diamètre
du brûleur. La flamme du brûleur ne doit jamais sortir du diamètre
de la casserole.
Utiliser toujours des casseroles à fond plat.
Cuire de préférence avec un couvercle. Cela permet d'utiliser
des puissances plus basses.
Cuire les légumes, pommes de terre, etc. avec peu d'eau pour
économiser l'énergie et réduire les temps de cuisson.
Cher client,
Votre nouvelle cuisinière est installée et bien sûr vous ne pouvez attendre den faire lessai.
Avant de la mettre en service, nous vous demanderions de lire attentivement le manuel (il contient toutes les indications
et recommandations qui vous permettront de mieux connaître votre appareil et den tirer profit) et de faire effectuer
linstallation par un technicien agréé.
Gericht
Temp. °C.
Minuten
Gewicht kg
Gerichte
Lasagne
200-220
20-25
0,5
Nudelauflauf
200-220
25-30
0,5
Reis nach kreolischer Art
200-230
20-25
0,5
Pizza
210-230
30-45
0,5
Fleisch
Kalbsbraten
160-180
65-90
1-1,2
Schweinebraten
160-170
70-100
1-1,2
Ochsenbraten
170-190
40-60
1-1,2
Rinderbraten
170-180
65-90
1-1,2
Roastbeef
180-190
40-45
1-1,5
Hammelbraten
140-160
100-130
1,5
Brathähnchen
180
70-90
1-1,2
Bratente
170-180
100-160
1,5-2
Gänsebraten
160-180
120-160
3-3,5
Truthahnbraten
160-170
160-240
5 rund
Kaninchenbraten
160-170
80-100
2 rund
Hasenbraten
170-180
30-50
2 rund
Fisch
160-180
nach Gewicht
Kuchen/Torten
Obsttorte
180-200
40-50
Kringel
160-180
35-45
Margherita Torte
200-220
40-45
Biskuit
200-230
25-35
Traubenblechkuchen
230-250
30-40
Hefegebäck
170-180
40-60
Strudel
160
25-35
Blätterteigkuchen
180-200
20-30
Apfelpfannkuchen
180-200
18-25
Löffelbiskuitpudding
170-180
30-40
Löffelbiskuit
150-180
50-60
Toast
230-250
7
Brot
200-220
40
Gericht
Temp. °C.
Minuten
Fisch
180-240
sec. dimensioni
Fleisch
Ochsenbraten
250
30 per kg.
Kalbsbraten
200-220
60 per kg.
Hähnchen
200-240
50 circa
Ente oder Gans
220
sec. peso
Hammelkeule
250
30 per kg.
Schweinebraten
250
60 per kg.
Soufflé
200
60 per kg.
Kuchen/Torten
Löffelbiskuit
160
30-50
Mürbeteig
200
15
Blätterteig
250
15
Obsttorte
200-220
30
Meringe
100
60
Quiche und kuchen
220
30
4 Viertel
120-140
60
Hefegebäck
160-180
45
18
27
Br
Û
leurs
Ø min Ø max
-Rapide 180mm 220mm
-Semirapide 120mm 200mm
-Auxiliaire 80mm 160mm
-triple couron 220mm 260mm