background image

AUTOMATISCHE ELEKTRISCHE ZÜNDUNG ( je nach modell )

Zum Zünden von einem der Brenner den zugehörigen Schalter

drücken und ihn linksherum in Großstellung drehen. Den Schalter

weiterhin gedrückt halten, bis die automatische Zündung des

Brenners erfolgt.

Bei Stromausfall kann der Brenner auch mit einem Streichholz

gezündet werden.

ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN

UND HINWEISE

ACHTUNG:

- Vergessen Sie nicht, die Kunststoffschutzfolie, mit denen einige

Teile versehen sind (Bedienblende, Edelstahlteile usw.), vor 

Gebrauch des Geräts zu entfernen.

- Verwenden Sie das Gerät keinesfalls zum Beheizen des Raums.

- Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sollten Sie 

es vom

Stromnetz trennen und den Gasabsperrhahn schließen.

IM BRANDFALL:

• Im Brandfall  

den Gasabsperrhahn schließen und das Gerät

vom Stromnetz trennen.

 Keinesfalls Wasser in brennendes

oder siedendes Öl gießen!

• Keine entflammbaren Substanzen oder Aerosolbehälter in der

Nähe des Geräts aufbewahren und keinesfalls entflammbare

Substanzen in der Nähe der eingeschalteten Brenner versprühen.

ZU IHRER SICHERHEIT UND DER IHRER KINDER

• Keine Gegenstände auf dem Gerät ablegen, die für Kinder

interessant sein könnten.

• Kinder vom Gerät fernhalten. Denken Sie stets daran, dass

einige Teile des Geräts und das verwendete Kochgeschirr sowohl

während des Gebrauchs des Geräts als auch noch einige Zeit

nach dem Ausschalten sehr heiß und somit gefährlich sein

können.

• Achten Sie darauf, die Griffe der Töpfe so auszurichten, dass

sie nicht von Kindern erreicht werden können, da andernfalls

die Gefahr besteht, dass sie die Töpfe umkippen.

• Tragen Sie in der Nähe der eingeschalteten Brenner keine

weiten Kleidungsstücke.  Sie könnten sich sonst ernsthafte

Verletzungen zufügen, wenn diese Kleidungsstücke Feuer

fangen.

VORSICHT VOR DEM OFEN:

Wenn der Backofen oder der Grill in Betrieb ist, können die

zugänglichen Teile sehr heiß werden. Kinder in jedem Fall

vom Gerät fernhalten.

- Keinesfalls Speisen zum Garen direkt auf den  Boden des

Backofens legen.

- Bei Unachtsamkeit besteht die Gefahr von Verletzungen an der

Hand durch die Scharniere der Backofentür.

- Verhindern Sie, dass sich Kinder auf die geöffnete Backofentür

setzen oder mit ihr spielen. Steigen Sie keinesfalls auf die

geöffnete Backofentür.

.

UNTERE SCHUBLADE

Keine entflammbaren Materialien und keine Kunststoffgegenstände

in das Speisewärmefach (unter dem Backofenraum) geben.

GEBRAUCH DER GASBRENNER

Auf der Blende befinden sich die folgenden Symbole in der Nähe

der Schalter:
- Voller Kreis

Aus-Stellung

- Große Flamme

Großstellung

- Kleine Flamme

Kleinstellung

Die Kleinstellung entspricht dem Linksanschlag des Schalters.

Für den Betrieb muss man den Schalter in eine Stellung zwischen

Groß- und Kleinstellung drehen und keinesfalls in eine Stellung

zwischen Großstellung und Aus-Stellung.

GEBRAUCH DER KOCHMULDE

ELEKTRISCHE ZÜNDUNG ( je nach modell )

Zum Zünden von einem der Brenner den zugehörigen Schalter

drücken und ihn linksherum in Großstellung drehen; gleichzeitig

die Taste für die elektrische Zündung auf der Bedienblende

drücken, die mit dem Symbol (      oder      ) gekennzeichnet ist.

Bei Stromausfall kann der Brenner auch mit einem Streichholz

gezündet werden.

ENERGIEEINSPARUNG

• Der Durchmesser des Topfbodens muss dem Brennerdurchmes­

ser angemessen sein. Die Flamme des Brenners darf nicht über

den Topfboden hinaus brennen.

• Verwenden Sie Töpfe mit einem ebenen Boden.

• Schließen Sie zum Kochen den Topf nach Möglichkeit mit seinem

Deckel. Auf diese Weise können Sie mit geringerer Heizleistung

kochen.

• Kochen Sie Gemüse, Kartoffeln usw. mit wenig Wasser, um die

Kochzeiten zu verkürzen.

Sehr verehrter Kunde,

Ihr neuer Herd ist aufgestellt und Sie möchten ihn sicher bald ausprobieren.

Wir bitten Sie, vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen (sie enthält alle Informationen und

wichtigen Hinweise für einen optimalen Gebrauch Ihres Gerätes) und die Installation durch einen autorisierten Techniker

vornehmen zu lassen.

 (mod.1980)

60

80

100

125

150

175

200

225

max

UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE

Quand le four est utilisé pour la première fois, il peut se produire

de la fumée de odeur âcre, causée par le premier chauffage du

collant des panneaux isolants autour du four 

(il est opportun de

le chauffer à la température maximale pour une durée de 30-

40 minutes à porte fermée

). Il s’agit d’un phénomène absoluement

normal et, s’il devait se produire encore, il faudrait attendre que

la fumée cesse avant d’introduire les aliments.

En général le four est équipé de: grille support pour la cuisson

des préparations en casseroles ou bien posées directement sur

la grille,  lèche-frite pour la cuisson des gâteaux, biscuits, etc. ou

pour récupérer les jus et les matières grasses des aliments placés

directement sur la grille.

Note: 

dans les tableaux suivants il y a les indications pour la

cuisson de quelques préparations principales. Les temps de

cuisson conseillés dans ces tableaux sont indicatifs. Nous sommes

sûrs  qu’après  quelque  essais  vous  pourrez  apporter  les

modifications nécessaires pour obtenir les résultats désirés.

Tableau de cuisson système traditionnel

Tableau de cuisson à air chaud

Préparations

Temp. °C.

Minutes

Poids kg.

Entrées

Lasagnes au four

200-220

20-25

0,5

Pâtes au four

200-220

25-30

0,5

Riz à la créole

200-230

20-25

0,5

Pizza

210-230

30-45

0,5

Viandes

Rôti de veau160-180

65-90

1-1,2

Rôti de porc

160-170

70-100

1-1,2

Rôti de boeuf

170-190

40-60

1-1,2

Filet de boeuf

170-180

35-45

1-1,5

Roast-Beef

180-190

40-45

1-1,5

Rôti d’agneau140-160

100-130

1,5

Poulet rôti

180

70-90

1-1,2

Canard rôti

170-180

100-160

1,5-2

Oie rôti

160-180

120-160

3-3,5

Dindon rôti

160-170

160-240

5 env.

Lapin rôti

160-170

80-100

2 env.

Lievre rôti

170-180

30-50

2 env.

Poisson

160-180

d’après poids

Gâteaux (Pâtisserie)

Tarte aux fruits

180-200

40-50

Savarin

160-180

35-45

Gâteau “Margherita”

200-220

40-45

Pain de Genes

200-230

25-35

Fouace au raisin

230-250

30-40

Brioches

170-180

40-60

Strûdel

160

25-35

Feuillantines sucrèes

180-200

20-30

Beignets de pom.

180-200

18-25

Flan biscuit Savoie

170-180

30-40

Biscuits de Savoie

150-180

50-60

Toasts

230-250

7

Pain

200-220

40

Preparations

Temp. °C.

Minutes

Poisson

180-240

suivant dim.

Viande

Rôti de boeuf

250

30 par kg.

Rôti de veau200-220

60 par kg.

Poulet

200-240

env. 50

Canard ou oie

220

suivant poids.

Gigot de mouton

250

30 par kg.

Rôti de porc

250

60 par kg.

Soufflés

200

60 par kg.

Gateaux

Cake

160

50-60

Biscuits de Savoie

160

30-50

Pâte brisée

200

15

Pâte feuilletée

250

15

Tarte aux fruits

200-220

30

Meringues

100

60

Gratin

220

30

Cake 4/4

120-140

60

Brioches

160-180

45

FOURS A CONVENTION NATURELLE
Le four est pourvu de:

• 

une résistance inférieure;

• 

une résistance supérieure.

N.B.: 

Le branchement de n’importe quelle fonction a lieu toujours

après avoir placé la manette du thermostat en correspondance

de la température désirée.

Note:

Pour toutes les opérations décrites, on obtient l’allumage de

l’éclairage intérieur du four. Un témoin placé sur le tableau de

bord reste allumé jusqu’à ce que la température soit attente,

ensuite il s’allumera par intermittence.

Le four toujours doit être a la porte fermée.

Utilisation du four

Note: fours avec thermostat et commutateur séparés.

Lorsqu’on utilise le fonction             placer la manette du thermostat

entre 180 ÷ 200°C comme température maximale.

Une fois tourné le bouton sur cette position, la lampe reste allumée

pendant toutes les opérations qui suivent.

Manette thermostat four

En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre cette manette,

on peut obtenir une température du four comprise entre 60 et

MAX°C.

Manette commutateur du fou

En tournant vers le sens des aiguilles d’une montre la manette

du commutateur, selon le type de four, il est possible de sélectionner

une des fonctions suivantes.

 Branchement de la résistance inférieure du four.

Cette fonction est indiquée pour cuire du bas, réchauffer les

aliments ou stériliser les pots en verre. En plus elle est indiquée

pour ces aliments qui nécessitent d’une cuisson longue et lente,

par exemple les aliments en casserole.

Cette fonction peut être utilisée entre 60 et Max°C.

Convention naturelle

Branchement de la résistance inférieure et supérieure du four. Il

s’agit de la cuisson traditionnelle, excellente pour rôtir les gigots,

idéale pour les biscuits, les pommes au four et pour que les

aliments deviennent très croquants. On obtient de bons résultats

pour les cuissons sur un niveau avec réglage de la température

de 60 à Max°C.

GERÄTE MIT GLASABDECKUNG

Während der Benutzung darf die Glasabdeckung nicht mit den

Töpfen in Berührung kommen, und hinterher darf die Abdeckung

nicht geschlossen werden, solange die Brenner oder Herdplatten

noch warm sind.

 Brenner

Ø min

Ø max

-Garbrenner

180mm 220mm

-Normalbrenner 120mm 200mm
-Starkbrenner

80mm

160mm

-Dreifachflamme 220mm 260mm

28

17

Содержание 1921VW

Страница 1: ...e keuken van uw leven ATAG ETNA PELGRIM HOME PRODUCTS B V AFDELING SERVICE POSTBUS 249 6920 AE DUIVEN NOTICE D EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRUIKSAAN WIJZING GEBRAUCHSAN WEISUNG INSTRUCTIONS BOOKLET NL DE FR...

Страница 2: ...agent for enamelled surfaces Do not use abrasive cleansers Do not leave any acid or alkaline substances lemon juice vinegar salt etc on the enamel Clean the parts in stainless steel with specific clea...

Страница 3: ...rlijke ventilatie of in een aangedreven ventilatie dan moet men zich wenden tot een bevoegde vakman voor de installatie van een ventilatiesysteem dat voldoet aan de geldende normen De plaats voor de i...

Страница 4: ...200 225 TOAST 250 BREAD 230 40 5 Het wordt aanbevolen om te controleren of het gas is afgesteld op het beschikbare type gas De aansluiting op het gasnet moet worden uitgevoerd volgens de geldende nor...

Страница 5: ...tat control knob to the 200 C position Air forced lower heating element The air which is heated by the lower heating element is circulated by the fan which distributes the heat on the food This functi...

Страница 6: ...itch the oven internal light on A warning light on the control panel will stay lit until the temperature is reached after it will light up intermittently Always use the oven with the oven door closed...

Страница 7: ...e max position simultaneously pressing the electric ignition button on the control panel marked with symbol or In case there is no electric current the burner can also be lighted using a match AUTOMAT...

Страница 8: ...zal uitsluitend met de in het midden van de oven gehandhaafde temperatuur overeenstemmen als de geselecteerde functies of zijn Als de bedieningsknop in deze stand is gedraaid zal het lampje gedurende...

Страница 9: ...reducer conforming to the standards in force may perform this task The seal gaskets must be in accordance with rules Once the gas appliance has been connected check the connection seal by means of soa...

Страница 10: ...NGS The technical data are indicated on the data nameplate placed on the rear of the appliance The adjustment conditions are stated on the label applied on the packaging and on the appliance Do not us...

Страница 11: ...schoon met een met water en zeep bevochtigde spons Vetvlekken kunnen gemakkelijk worden verwijderd met warm water of een specifiek voor het reinigen van email bestemd middel verkrijgbaar in de handel...

Страница 12: ...spannung 89 336 EWG bez glich Elektromagnetische St raussendung 90 396 EWG betreffend Gasger te 89 109 EWG betreffend Werkstoffe in Kontakt mit Lebensmitteln Dieses Ger t darf nur zu dem Zweck zu dem...

Страница 13: ...Mindestabst nde einhalten SICHERHEITSHINWEISE Vor Ausf hrung von Reparaturen und Eingriffen jeder Art das Ger t vom Stromnetz trennen und den Gasabsperrhahn schlie en Der Fachtechniker ist f r die ord...

Страница 14: ...ischem Anschluss gem norm Der Schlauch muss direkt an das Kniest ck der Rampe ange schlossen werden siehe Abb 2 Einige Herdmodelle k nnen f r sowohl die rechtsseitige als auch die linksseitige Speisun...

Страница 15: ...s La manette du thermostat doit tre plac e sur la position 180 200 C Grill total ventil L air chauff par la r sistance du gril est aspir par le ventilateur et pouss sur les aliments Le gril ventil rem...

Страница 16: ...porte ferm e Il s agit d un ph nom ne absoluement normal et s il devait se produire encore il faudrait attendre que la fum e cesse avant d introduire les aliments En g n ral le four est quip de grill...

Страница 17: ...ndie du textile peut tre cause de graves blessures ATTENTION FOUR Lorsque le four ou le grilloir sont en fonction les parties accessibles peuvent devenir tr s chaudes il faut loigner les jeunes enfant...

Страница 18: ...schmack und Ger che vermischen Schonendes Backen von Biskuitb den Margherita Torte Bl tterteig usw Einschalten des mittleren Grills In dieser Schaltstellung wird der Heizstab des mittleren Infrarotgri...

Страница 19: ...ivant les normes en vigueur Le tube doit tre raccord directement au coude de la rampe voir fig 2 Le raccordement du gaz est possible droite et gauche en renversant la position du bouchon et du raccord...

Страница 20: ...stellung der Einschaltzeit dr cken Sie Knopf A und drehen Sie ihn nach links Einstellung der Dauer drehen Sie Knopf B nach links ohne dr cken Ein kustisches Signal ert nt am Ende der Dauer Um es zu l...

Страница 21: ...den Tasten und einstellen W hrend des Betriebs des Kurzzeitweckers leuchtet das Glocken Symbol Nach Ablauf der eingestellten Zeit ert nt das akustische Signal und das Glocken Symbol wird ausgeschalte...

Отзывы: