background image

29

français

HEAD

▼▲

 Lève et baisse la tête de la base . 

FOOT

▼▲

 Lève et baisse le pied de la base .

▲  Lève la tête et le pied en même temps .

▼  Baisse la tête et le pied en même temps .

ACTIVER LA DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS :

•  Appuyez et maintenez les boutons HEAD UP & FOOT UP enfoncés pendant trois 

(3) secondes . La lumière DEL dans le haut de la télécommande clignotera deux fois . 

Lorsque la lumière DEL cesse de clignoter, le dispositif de sécurité pour enfants est 

activé .

•  Remarque : la lumière DEL clignotera deux fois si vous appuyez sur n'importe quel 

bouton pendant que le dispositif de sécurité pour enfants de la télécommande est activé .

DÉSACTIVER LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS

1 .  Tout d'abord, appuyez et maintenez les boutons HEAD DOWN & FOOT DOWN enfoncés 

pendant trois (3) secondes .

2 . Dans les 5 secondes suivant l'exécution de l'étape 1, appuyez et maintenez les boutons 

HEAD UP & FOOT UP ensemble pendant trois (3) secondes . La lumière DEL dans le haut 

de la télécommande clignotera deux fois . Lorsque la lumière DEL cesse de clignoter, le 

dispositif de sécurité pour enfants est désactivé .

Pg. 14 - Sangle de secours de la batterie (optionnelle)

Ne doit servir qu’en cas d’urgence, lors d’une panne de courant .

Les piles ne doivent pas être utilisées pour le fonctionnement normal du lit .

ÉTAPE 1 : 

Débranchez l'alimentation du câble d'entrée .

ÉTAPE 2 : 

Branchez (2) piles alcalines de 9 volts (non incluses) à la sangle de secours de la 

batterie . N’utilisez qu’une marque de batterie .

ÉTAPE 3 : 

Branchez l'extrémité de la sangle de secours de la batterie au cordon 

d'alimentation d'entrée qui est fixé au boîtier de commande .

ÉTAPE 4 : 

Utilisez la télécommande pour remettre la base à plat .

Remarque

 : Détachez la sangle de secours de la batterie une fois l’urgence terminée, car le 

système continuera d'alimenter les batteries même s'il n'est pas utilisé .

Pg. 15 

-

 Jumelage de la télécommande

  

La télécommande d’origine qui est livrée avec l’assemblage est déjà jumelée à la base de lit . 

Aucune action supplémentaire n’est requise .

Si la télécommande n’est pas jumelée à la base, suivez les étapes suivantes .

ÉTAPE 1 :

 Débranchez le cordon d'alimentation de votre prise de courant . Attendez 1 minute, 

puis rebranchez-le dans votre prise de courant . Effectuez l'étape 2 dans les 10 secondes, 

pendant que le voyant du boîtier de commande clignote .

ÉTAPE 2 :

 Appuyez sur le bouton PAIR situé à l'arrière de la télécommande et maintenez-le 

enfoncé . La touche PAIR s'allume et commence à clignoter . Lorsque la touche PAIR cesse 

de clignoter, le voyant DEL du boîtier de commande cesse de clignoter . Relâchez le bouton 

PAIR .

ÉTAPE 3 :

 La télécommande est maintenant jumelée à la base réglable . Testez toutes 

les fonctions à distance . Si les boutons de la télécommande n’ont pas d’impact sur les 

mouvements de la base, répétez le processus .

La télécommande est maintenant jumelée à la base . 

 

Pg. 16 - Sangle de raccordement (optionnelle)  

Si une configuration divisée est installée (sauf le Très grand lit divisé), les attaches de 

raccordement en plastique sont fournies (une par base) pour attacher les bases ensemble . 

Utilisez les deux sangles pour attacher les parties de la tête et du pied ensemble .

ÉTAPE 1 :

 Avec les bases dans l’emplacement souhaité, desserrez légèrement les deux 

pattes pour permettre à la sangle d'entrecroiser le boulon de la patte, entre la rondelle de la 

patte et le châssis .

ÉTAPE 2 :

 Faites glisser le côté (a) vers la sangle de raccordement sur la vis de la patte . 

Faites pivoter la sangle et branchez le côté (B) au boulon de la patte . Fixez la sangle en la 

décalant vers la gauche .

ÉTAPE 3 :

 Resserrez les pattes . Ne serrez pas trop . Utilisez la sangle restante et répétez le 

processus de l’autre côté de la base .

Pg. 17 - Synchronisation des deux bases (optionnelle) 

Un fil de synchronisation est inclus avec la base . Non disponible pour les bases de 

grandeur Grand lit, Double et Double long . Le fil de synchronisation relie les deux boîtes 

de commande à une seule télécommande pour la synchronisation des deux bases . Ce 

processuss est habituellement utilisé pour synchroniser deux bases Simple XL branchées .

ÉTAPE 1 :

 Débranchez les bases de la source d’alimentation .

ÉTAPE 2 : 

Branchez le fil de synchronisation au port multifonction de chaque boîtier de 

commande .

ÉTAPE 3 :

 Rebranchez les bases dans la source d'alimentation .

ÉTAPE 4 :

 Assurez-vous que tous les fils soient bien fixés . Les deux télécommandes feront 

désormais fonctionner les deux bases simultanément .

Remarques : Si les bases ne correspondent plus, remettre les bases à plat resynchronisera 

les positions mécaniques.

Pg. 18 - Guide d’installation du support de la tête de lit (optionnel) 

Les fixations de la tête de lit sont des accessoires optionnels et ne sont pas incluses.

Une clé hexagonale est fournie avec la trousse d'accessoires pour terminer l'installation.

ÉTAPE 1 :

  

a)

 Alignez le trou dans le support de la douille en laiton dans lequel la patte se visse . 

Maintenez le support en place et vissez la patte dans la base jusqu’à ce qu’elle soit serrée . 

NE SERREZ PAS TROP . Une force excessive pourrait mener la patte à tourner librement .

b) Alignez la languette avec le trou dans le châssis (situé vers le pied de la base) et utilisez 

un boulon court et un écrou pour la fixer au support . Assurez-vous que la vis soit serrée . 

ÉTAPE 2 :

 Fixez l’entretoise en plastique et le support en T .

a) Mesurez la distance entre les trous de fixation de la tête de lit et installez l’entretoise et la 

plaque de fixation pour accueillir la tête de lit .

b) Vous aurez besoin de (2) boulons longs et de (2) écrous pour installer l’entretoise en 

plastique et la plaque de fixation . Placez l’entretoise et la plaque de fixation dans la position 

souhaitée et faites glisser la vis dans les trous avec la tête du boulon vers l’extérieur . Placez 

Содержание Motion Air

Страница 1: ...Owner s Manual Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual...

Страница 2: ...st 5 Base and Remote Overview 6 Quick Reference Guide 7 Installation Guide 8 12 Remote Control 14 Battery Backup Strap 14 Pair Remote 15 Connecting Strap 16 Syncing Two Bases 17 Headboard Brackets not...

Страница 3: ...e not recommended by the manufacturer Close supervision is required when the bed base is used by or near children convalescents disabled persons or pets Improper connection of the equipment can result...

Страница 4: ...process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and loa...

Страница 5: ...nds between each bases articulation WEAR AND TEAR Wear and tear is damage that naturally and inevitably occurs as a result of normal use or aging FABRIC CARE To prolong the life of your fabric protect...

Страница 6: ...p the nut bolts or break the legs Enter and exit the adjustable base with the head and or foot in the articulated position Tinker with or modify base Press down on the head or foot while actuated this...

Страница 7: ...g Strap H Sync Cable I Manual J Warranty Card K Quick Setup Guide L Pin 6 M Clip 6 N Washer 8 O Head Motor Bracket GREEN P Foot Motor Bracket YELLOW Q Head Motor GREEN R Foot Motor YELLOW S Input Cord...

Страница 8: ...remote overview Foot Motor Head Motor Control Box Lifts and lowers foot portion of the base Lower Head Foot sec tion simultaneously Lifts and lowers head portion of the base Lift Head Foot section sim...

Страница 9: ...stration purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see pages 16 17 Wireless Remote Battery Backup Strap Power Supply Input Cord...

Страница 10: ...s that are secured to the base refer to Fig C1 so that you may attach the corresponding brackets and motors Fig A1 Fig A2 Fig B1 Cut and remove all binding straps Set the packaged items aside Fig C1 F...

Страница 11: ...so that you may install the Head Motor b Insert a washer into each side hole of the Head Motor Bracket c Align the holes of the Head Motor with the holes of the Head Motor Bracket d Slide a Pin throu...

Страница 12: ...ugh a washer then through the holes of the Foot Motor Fig I1 Fig I2 Fig I3 c Secure the Pin with another washer and a Clip Pin Washer Washer Clip STEP 9 STEP 10 Fig J1 Fig J2 Fig J3 a Remove the Pins...

Страница 13: ...legs into the nutserts on the frame Do not overtighten Note a The minimum leg height required for the adjustable base is 6 Using a 3 leg could cause damage to the base or floor b The legs untwist into...

Страница 14: ...s in remote control Quickly test functions before placing mattress on base to verify proper setup Return the base to a flat position Insert each end of the mattress retainer bar into the holes at the...

Страница 15: ...s Within 5 seconds of performing Step 1 press and hold HEAD UP FOOT UP buttons together for three 3 seconds The LED at the top of the remote will flash twice When the LED light stops flashing the Chil...

Страница 16: ...cy is over as the system will continue to draw power from the batteries even if not in use Connect the end of the Battery Backup Strap to the input cord that is attached to the control box Use the rem...

Страница 17: ...mote is not in Child Lock Mode See pg 13 for Child Lock Deactivation instructions pair remote Press and hold the PAIR button on the back of the remote The PAIR button will illuminate and start to flas...

Страница 18: ...nect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 connecting str...

Страница 19: ...nnected TXL bases Unplug bases from power source Connect the Sync Cord to the Multifunction port of each Control Box Plug bases back into the power source Check to ensure all cords are securely attach...

Страница 20: ...he T Bracket plate to the mounting holes on the headboard c Secure T Bracket in place by inserting two short screws through top of bracket Use hex key to tighten screws Headboard Brackets are an optio...

Страница 21: ...top of the remote flashes twice the Child Safety Lock is activated See page 13 for instructions on how to deactivate the Child Safety Lock Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components...

Страница 22: ...ada como una cama hospitalaria y no est dise ada para cumplir con est ndares hospitalarios No utilice esta base con equipos de terapia de oxigeno TIPO TIENDA o cerca de gases explosivos FUNCIONES DE...

Страница 23: ...aproximadamente 10 de un ciclo de trabajo Intentar evitar o exceder este l mite acortara la vida til del producto y puede anular la garant a LIMITES DE PESO Este producto no ha sido dise ado para supo...

Страница 24: ...onas para instalar mover o voltear la base PASO 1 Siempre use dos personas al configurar mover o voltear la base Retire la base de la caja y despliegue la base de modo que la parte inferior quede haci...

Страница 25: ...de la base FOOT se levantan y bajan la porci n del pie de la base Levanta la cabeza pie secci n simult neamente Bajar la cabeza pie secci n simult neamente ACTIVAR BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL Manten...

Страница 26: ...s a distancia ahora operar n ambas bases simult neamente NOTAS Si las bases no coinciden volver las bases a las posiciones planas volver a sincronizar las posiciones mec nicas Pg 18 Soporte para Cabez...

Страница 27: ...ontiennent des AIMENTS en n odyme Certains stimulateurs pourraient aussi faussement interpr ter les vibrations de la fonction de massage en option comme mouvement exercice Ceci est un ph nom ne couran...

Страница 28: ...tivation de jusqu 5 secondes entre chaque articulation des bases lors de l utilisation de la base en configuration jumel e USURE L usure est un dommage qui advient naturellement et in vitablement la s...

Страница 29: ...trouvent dans des bo tes sous la base ou fix s au ch ssis A T l commande sans fil et piles AAA 3 B Barre de retenue du matelas C Pattes 6 D Cordon d alimentation E Bloc d alimentation F Sangle de seco...

Страница 30: ...es du support du moteur du pied afin de pouvoir installer le moteur du pied b Ins rez une rondelle de chaque c t du support du moteur du pied c Alignez les trous des bagues avec les trous du support d...

Страница 31: ...ase r p tez le processus La t l commande est maintenant jumel e la base Pg 16 Sangle de raccordement optionnelle Si une configuration divis e est install e sauf le Tr s grand lit divis les attaches de...

Страница 32: ...n Si aucun voyant ne s allume v rifiez que l entr e et que les fils d alimentation soient bien branch s Appuyez sur n importe quel bouton de la t l commande Si le voyant LED en haut de la t l commande...

Страница 33: ...31 notes...

Страница 34: ...Nationwide Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 1 805 979 9399 E mail info ergomotion com Web www ergomotion com 2018 Ergomotion Inc V001_R11_05 2020 Serial Number...

Отзывы: