background image

24

español

PASO 2: 

Mantenga presionado el botón PAIR en la parte posterior del control remoto . El botón 

PAIR se iluminará y comenzará a parpadear . Cuando el botón PAIR deja de parpadear, la luz LED 

en la caja de control dejará de parpadear . Suelta el botón PAIR .

PASO 3: 

El control remoto ahora está emparejado con la base ajustable . Probar todas las 

funciones remotas . Si los botones del control remoto no afectan los movimientos de la base 

ajustable, repita el proceso nuevamente .

* Asegúrese de que el control remoto no esté en modo de bloqueo para niños .

Ver pág . 13 para instrucciones de desactivación de bloqueo para niños .

Pg. 16 - Correa Conectora (opcional) 

Si se está instalando una configuración dividida (excluyendo el King Dividido), se proporcionas 

correas de conexión de plástico (una por base) para asegurar las dos bases . Utilice ambas 

correas para fijar las secciones de la cabeza y los pies .

PASO 1: 

Con las bases en la ubicación deseada, afloje ligeramente ambas patas para que la 

correa pueda entrar en el perno de la pata, entre la arandela y el marco .

PASO 2:

 Deslice el lado (a) de la correa en el perno de la pata . Gire la correa y conecte el lado 

(b) al perno de la pata . Asegure la correa moviéndola hacia la izquierda .

PASO 3: 

Vuelva a apretar las patas . No apriete demasiado . Use la correa restante para repetir el 

procedimiento del otro lado de la base . 

Pg. 13 - Sincronizar Dos Bases (opcional) 

Se incluye un cable de sincronización con la base . No está disponible para las bases tamaño 

Queen, Full, Full-Largo, o King Dividido . El cable de sincronización conecta las dos cajas de 

control a un solo control remoto para la sincronización de dos bases .

PASO 1: 

Desconecte las bases de los tomacorrientes .

PASO 2: 

Conecte el cable de sincronización al puerto multifunción de cada caja de control .

PASO 3:

 Vuelva a enchufar las bases en la fuente de poder .

PASO 4:

 Verifique para asegurarse de que todos los cables estén conectados de forma segura . 

Ambos controles remotos ahora operarán ambas bases simultáneamente .

Notas: Si las bases no coinciden, volver las bases a las posiciones planas volverá a sincronizar 

las posiciones mecánicas.

Pg. 17

 - Sincronizar Dos Bases (opcional) 

Se incluye un cable de sincronización con la base . No está disponible para las bases tamaño 

Queen, Full, Full-Largo, o King Dividido . El cable de sincronización conecta las dos cajas de 

control a un solo control remoto para la sincronización de dos bases .

PASO 1:

 

Desconecte las bases de la fuente de poder .

PASO 2: 

Conecte el cable de sincronización al puerto multifunción de cada caja de control .

PASO 3:

 Conecte las bases de nuevo a la fuente de alimentación .

PASO 4: 

Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados . Ambos mandos a distancia 

ahora operarán ambas bases simultáneamente .

NOTAS: 

Si las bases no coinciden, volver las bases a las posiciones planas volverá a sincronizar 

las posiciones mecánicas . 

Pg. 18 - Soporte para Cabeza (no incluido)    

Se incluye una llave hexagonal con el kit de accesorios para completar la instalación .

Para instalar el soporte de cabecera, coloque la base sobre su costado .

PASO 1:

  

a) Alinee el orificio del soporte a la estructura metálica de una de las patas traseras de la base . Sujete 

el soporte en su lugar y atornille la pata en la base hasta que quede ajustada . NO APRIETE DE MÁS . 

Demasiada fuerza puede hacer que la pieza gire libremente . 

b) Alinee la pestaña con el agujero en el marco (situado hacia el pie de la base) y usar un perno corto y 

tuerca de mariposa para asegurar el soporte . Hacer asegúrese de que el perno está apretado .

PASO 2

: Fixer l’entretoise en plastique et le support en T . 

a) Mida la distancia entre la agujeros de montaje en la cabecera e instale el soporte en T para 

acomodar la cabecera . 

b) Para instalar el soporte en T, deslice el  T-Bracket hasta el final de la soporte de cabecera . Alinear el 

piso lado de la placa de soporte en T a la orificios de montaje en la cabecera . 

c) Fije el soporte en T en su lugar insertando dos tornillos cortos a través de la parte superior del 

soporte . Use una llave hexagonal para apretar los tornillos .

PASO 3:

 Conecte su cabecero a la placa de sujeción utilizando los tornillos largos o los accesorios 

restantes que vienen con su cabecero . Los jefes de la los pernos mirarán hacia afuera . Use la llave 

hexagonal para apretar los pernos .

Pg. 19 - Resolución de Problemas 

Si una o más funciones de la base ha dejado de funcionar:

•  Revise debajo de la base para verificar que el cableado este bien y que no hayan cables o 

sabanas obstruyendo el movimiento de la base .

•  Verifique que la luz LED esté iluminada en la caja de control . Si no hay luz, verifique que la 

entrada y los cables de alimentación estén conectados correctamente .

•  Presione cualquier botón en el control remoto . Si la luz LED en la parte superior del control 

remoto parpadea dos veces, se activa el Bloqueo de seguridad para niños . Consulte la 

página 13 para obtener instrucciones sobre cómo desactivar el bloqueo de seguridad para 

niños .

•  Desenchufe la base durante 1 hora para restablecer los componentes electrónicos .

•  Conecte la base de la cama a una toma de corriente diferente, o pruebe la toma 

de corriente con otro aparato que funcione (se recomienda un protector contra 

sobretensiones con conexión a tierra) .

•  Retire y reemplace las baterías del control remoto y vuelva a emparejar el control remoto 

con la base (consulte la página 15) .

•  Si el problema no se resuelve siguiendo las instrucciones anteriores, busque el número 

de serie en la tarjeta de garantía, el manual o la parte posterior del control remoto y llame: 

Servicio al Cliente Ergomotion: US 1-888-550-3746

Содержание Motion Air

Страница 1: ...Owner s Manual Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual...

Страница 2: ...st 5 Base and Remote Overview 6 Quick Reference Guide 7 Installation Guide 8 12 Remote Control 14 Battery Backup Strap 14 Pair Remote 15 Connecting Strap 16 Syncing Two Bases 17 Headboard Brackets not...

Страница 3: ...e not recommended by the manufacturer Close supervision is required when the bed base is used by or near children convalescents disabled persons or pets Improper connection of the equipment can result...

Страница 4: ...process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and loa...

Страница 5: ...nds between each bases articulation WEAR AND TEAR Wear and tear is damage that naturally and inevitably occurs as a result of normal use or aging FABRIC CARE To prolong the life of your fabric protect...

Страница 6: ...p the nut bolts or break the legs Enter and exit the adjustable base with the head and or foot in the articulated position Tinker with or modify base Press down on the head or foot while actuated this...

Страница 7: ...g Strap H Sync Cable I Manual J Warranty Card K Quick Setup Guide L Pin 6 M Clip 6 N Washer 8 O Head Motor Bracket GREEN P Foot Motor Bracket YELLOW Q Head Motor GREEN R Foot Motor YELLOW S Input Cord...

Страница 8: ...remote overview Foot Motor Head Motor Control Box Lifts and lowers foot portion of the base Lower Head Foot sec tion simultaneously Lifts and lowers head portion of the base Lift Head Foot section sim...

Страница 9: ...stration purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see pages 16 17 Wireless Remote Battery Backup Strap Power Supply Input Cord...

Страница 10: ...s that are secured to the base refer to Fig C1 so that you may attach the corresponding brackets and motors Fig A1 Fig A2 Fig B1 Cut and remove all binding straps Set the packaged items aside Fig C1 F...

Страница 11: ...so that you may install the Head Motor b Insert a washer into each side hole of the Head Motor Bracket c Align the holes of the Head Motor with the holes of the Head Motor Bracket d Slide a Pin throu...

Страница 12: ...ugh a washer then through the holes of the Foot Motor Fig I1 Fig I2 Fig I3 c Secure the Pin with another washer and a Clip Pin Washer Washer Clip STEP 9 STEP 10 Fig J1 Fig J2 Fig J3 a Remove the Pins...

Страница 13: ...legs into the nutserts on the frame Do not overtighten Note a The minimum leg height required for the adjustable base is 6 Using a 3 leg could cause damage to the base or floor b The legs untwist into...

Страница 14: ...s in remote control Quickly test functions before placing mattress on base to verify proper setup Return the base to a flat position Insert each end of the mattress retainer bar into the holes at the...

Страница 15: ...s Within 5 seconds of performing Step 1 press and hold HEAD UP FOOT UP buttons together for three 3 seconds The LED at the top of the remote will flash twice When the LED light stops flashing the Chil...

Страница 16: ...cy is over as the system will continue to draw power from the batteries even if not in use Connect the end of the Battery Backup Strap to the input cord that is attached to the control box Use the rem...

Страница 17: ...mote is not in Child Lock Mode See pg 13 for Child Lock Deactivation instructions pair remote Press and hold the PAIR button on the back of the remote The PAIR button will illuminate and start to flas...

Страница 18: ...nect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 connecting str...

Страница 19: ...nnected TXL bases Unplug bases from power source Connect the Sync Cord to the Multifunction port of each Control Box Plug bases back into the power source Check to ensure all cords are securely attach...

Страница 20: ...he T Bracket plate to the mounting holes on the headboard c Secure T Bracket in place by inserting two short screws through top of bracket Use hex key to tighten screws Headboard Brackets are an optio...

Страница 21: ...top of the remote flashes twice the Child Safety Lock is activated See page 13 for instructions on how to deactivate the Child Safety Lock Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components...

Страница 22: ...ada como una cama hospitalaria y no est dise ada para cumplir con est ndares hospitalarios No utilice esta base con equipos de terapia de oxigeno TIPO TIENDA o cerca de gases explosivos FUNCIONES DE...

Страница 23: ...aproximadamente 10 de un ciclo de trabajo Intentar evitar o exceder este l mite acortara la vida til del producto y puede anular la garant a LIMITES DE PESO Este producto no ha sido dise ado para supo...

Страница 24: ...onas para instalar mover o voltear la base PASO 1 Siempre use dos personas al configurar mover o voltear la base Retire la base de la caja y despliegue la base de modo que la parte inferior quede haci...

Страница 25: ...de la base FOOT se levantan y bajan la porci n del pie de la base Levanta la cabeza pie secci n simult neamente Bajar la cabeza pie secci n simult neamente ACTIVAR BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL Manten...

Страница 26: ...s a distancia ahora operar n ambas bases simult neamente NOTAS Si las bases no coinciden volver las bases a las posiciones planas volver a sincronizar las posiciones mec nicas Pg 18 Soporte para Cabez...

Страница 27: ...ontiennent des AIMENTS en n odyme Certains stimulateurs pourraient aussi faussement interpr ter les vibrations de la fonction de massage en option comme mouvement exercice Ceci est un ph nom ne couran...

Страница 28: ...tivation de jusqu 5 secondes entre chaque articulation des bases lors de l utilisation de la base en configuration jumel e USURE L usure est un dommage qui advient naturellement et in vitablement la s...

Страница 29: ...trouvent dans des bo tes sous la base ou fix s au ch ssis A T l commande sans fil et piles AAA 3 B Barre de retenue du matelas C Pattes 6 D Cordon d alimentation E Bloc d alimentation F Sangle de seco...

Страница 30: ...es du support du moteur du pied afin de pouvoir installer le moteur du pied b Ins rez une rondelle de chaque c t du support du moteur du pied c Alignez les trous des bagues avec les trous du support d...

Страница 31: ...ase r p tez le processus La t l commande est maintenant jumel e la base Pg 16 Sangle de raccordement optionnelle Si une configuration divis e est install e sauf le Tr s grand lit divis les attaches de...

Страница 32: ...n Si aucun voyant ne s allume v rifiez que l entr e et que les fils d alimentation soient bien branch s Appuyez sur n importe quel bouton de la t l commande Si le voyant LED en haut de la t l commande...

Страница 33: ...31 notes...

Страница 34: ...Nationwide Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 1 805 979 9399 E mail info ergomotion com Web www ergomotion com 2018 Ergomotion Inc V001_R11_05 2020 Serial Number...

Отзывы: