background image

20

español

Pg. 1 -4 - Precauciones y Declaraciones de Uso 

Atención: Importantes Exenciones de Seguridad

 

Lea todas las instrucciones antes de utilizar su base ajustable . Guarde estas instrucciones .

SEGURIDAD

PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE, QUEMADURAS, INCENDIOS O HERIDAS

 

Para un funcionamiento optimo y seguro, conecte la base de la cama a un protector de 

sobrecargas (no incluido) . La cama solo debe ser conectada directamente a un tomacorriente o 

a un protector (altamente recomendable) . Siempre debe desconectar la base antes de hacerle 

servicio a cualquiera de sus partes . Para reducir el riesgo de choques eléctricos, desconecte 

la base antes de limpiarla . Para una desconexión segura, verifique que la base está en una 

posición plana con todos los motores apagados, y desconéctela de la fuente de poder .

Mantenga los cables alejados de superficies calientes . Nunca utilice la base cuando las 

aperturas de aire estén bloqueadas . Mantengas las aperturas de aire libres de pelusa, cabello, 

etc . No deje caer o inserte nada en ninguna de las aperturas . Descontinúe el uso de la base 

para camas y contacte a un centro de servicio calificado si: tiene un cable o enchufe dañado, si 

no está funcionando correctamente, o si ha sido sumergida en agua . Solo utilice esta base para 

camas de la manera en la que se describe en este manual .

No utilice accesorios que no sean recomendados por el fabricante . Se requiere supervisión 

cuando la cama sea usada por o cerca de niños, convalecientes, personas o mascotas 

discapacitadas . Una conexión incorrecta del equipo puede resultar en un riesgo de choque 

eléctrico, incendios eléctricos o mal funcionamiento de esta base . Si el enchufe no entra en su 

tomacorrientes, contacte a un electricista calificado para instalar un tomacorrientes apropiado . 

La modificación no-autorizada o el no utilizar .

NIÑOS Y MASCOTAS 

Deshágase de todos los materiales de embalaje ya que pueden ser un riesgo de asfixia para 

niños y mascotas . Para evitar lesiones, se recomienda no permitir que los niños o mascotas 

jueguen debajo o sobre la cama . Los niños no deberían utilizar la base sin supervisión .

MARCAPASOS 

Algunos productos contienes MAGNETOS de Neodimio, los cuales pueden interferir con 

dispositivos como marcapasos, DAI’s y cualquier otro dispositivo sensible a los campos 

magnéticos . Es ALTAMENTE recomendado que los usuarios de dichos dispositivos médicos 

hablen con sus doctores antes de utilizar productos con MAGNETOS de Neodimio . También es 

posible que algunos marcapasos malinterpreten las funciones de masaje como movimiento/

ejercicio . Esto es común en todos los productos que crean movimientos vibratorios y pueden no 

afectar el marcapasos . Por favor consulte con su doctor antes de utilizar la función de masajes .

USO EN HOGAR Y ESTANDARES HOSPITALARIOS 

Las bases para camas Ergomotion son diseñadas para uso puramente hogareño . Esta base 

no fue diseñada como una cama hospitalaria y no está diseñada para cumplir con estándares 

hospitalarios . No utilice esta base con equipos de terapia de oxigeno TIPO TIENDA o cerca de 

gases explosivos .

FUNCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES 

Las rueditas (accesorio opcional para las patas) están equipadas con sistemas de bloqueo para 

prevenir movimientos indeseados . Incluso si están bloqueadas, es posible que las rueditas 

se deslicen . Los motores de liberación libre para la cabeza y pies están diseñados para solo 

moverse con la gravedad, nunca jalando hacia abajo, lo cual minimiza los puntos de fijación .

ACUSTICA

MECANISMAO DE LEVANTAMIENTO/DESCENSO 

La función de levantamiento/descenso emitirá un ligero zumbido cuando este en uso . Esto es 

normal . Durante el movimiento, las ruedas del brazo elevador pueden entrar en contacto con 

la plataforma de soporte de la base . Esto puede resultar en contacto entre metales o metal 

en plástico . Esto le pone algo de tensión a los componentes en movimiento y la resonancia 

se reduce a un nivel mínimo . Si se experimentan ruidos o vibraciones excesivas, realice el 

movimiento contrario (arriba o abajo) de la base con el control remoto . Esto debería realinear los 

mecanismos de activación de la base a su posición de funcionamiento normal . 

MATERIALES 

Las bases ajustables Ergomotion son construidas con varios materiales incluyendo maderas, 

metales, plásticos y telas . La tensión, presión o movimientos aplicados al soporte, plataforma o 

cubierta puede crear un sonido audible .

TOLERANCIA 

Todas las bases ajustables Ergomotions, dependiendo de su marca y modelo, están diseñadas 

y fabricadas para realizar y funcionar dentro de parámetros control de calidad establecidos . 

Las bases están sujetas a meticulosas y rigurosas inspecciones durante el proceso de control 

de calidad para asegurar que las bases funcionaran acorde a estos estándares durante su uso 

normal . Funcionamiento normal se define como: La base ajustable debe ser operada con un 

colchón y carga . Los procedimientos de prueba requieren pruebas con cargas distribuidas de 

hasta 120 kg . El ángulo (designado “a” en la figura 1) entre la sección de la espalda y la sección 

plana, para las varias configuraciones de la plataforma para colchones, será de ± 3°, lo cual se 

traduce a una tolerancia de hasta 1 ½” .

El ángulo (designado “b” en la figura 1) entre la sección plana y la sección para los pies, para las 

varias configuraciones de la plataforma para colchones, será de ± 3°, lo cual se traduce a una 

ADVERTENCIA

Siempre desconecte la base antes de hacerle servicio a cualquiera de sus partes . 

Para reducer el riesgo de choques electricos, desconecte la base antes de limpiarla . 

Para una desconexion segura, verifique que la base esta en una posicion plana con 

todos los motores apagados, y desconectela de la Fuente de poder .

ADVERTENCIA

• 

Mantenga la cama en una pocision plana cuando no este en uso .

• 

Mantengase alejado de partes en movimiento .

• 

Antes de hacer ajustes, asegurese que no hayan niño cerca de partes en 

movimiento o debajo de la base .

• 

No permite que niños utilicen la base sin supervision de un adulto .

Содержание Motion Air

Страница 1: ...Owner s Manual Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual...

Страница 2: ...st 5 Base and Remote Overview 6 Quick Reference Guide 7 Installation Guide 8 12 Remote Control 14 Battery Backup Strap 14 Pair Remote 15 Connecting Strap 16 Syncing Two Bases 17 Headboard Brackets not...

Страница 3: ...e not recommended by the manufacturer Close supervision is required when the bed base is used by or near children convalescents disabled persons or pets Improper connection of the equipment can result...

Страница 4: ...process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and loa...

Страница 5: ...nds between each bases articulation WEAR AND TEAR Wear and tear is damage that naturally and inevitably occurs as a result of normal use or aging FABRIC CARE To prolong the life of your fabric protect...

Страница 6: ...p the nut bolts or break the legs Enter and exit the adjustable base with the head and or foot in the articulated position Tinker with or modify base Press down on the head or foot while actuated this...

Страница 7: ...g Strap H Sync Cable I Manual J Warranty Card K Quick Setup Guide L Pin 6 M Clip 6 N Washer 8 O Head Motor Bracket GREEN P Foot Motor Bracket YELLOW Q Head Motor GREEN R Foot Motor YELLOW S Input Cord...

Страница 8: ...remote overview Foot Motor Head Motor Control Box Lifts and lowers foot portion of the base Lower Head Foot sec tion simultaneously Lifts and lowers head portion of the base Lift Head Foot section sim...

Страница 9: ...stration purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see pages 16 17 Wireless Remote Battery Backup Strap Power Supply Input Cord...

Страница 10: ...s that are secured to the base refer to Fig C1 so that you may attach the corresponding brackets and motors Fig A1 Fig A2 Fig B1 Cut and remove all binding straps Set the packaged items aside Fig C1 F...

Страница 11: ...so that you may install the Head Motor b Insert a washer into each side hole of the Head Motor Bracket c Align the holes of the Head Motor with the holes of the Head Motor Bracket d Slide a Pin throu...

Страница 12: ...ugh a washer then through the holes of the Foot Motor Fig I1 Fig I2 Fig I3 c Secure the Pin with another washer and a Clip Pin Washer Washer Clip STEP 9 STEP 10 Fig J1 Fig J2 Fig J3 a Remove the Pins...

Страница 13: ...legs into the nutserts on the frame Do not overtighten Note a The minimum leg height required for the adjustable base is 6 Using a 3 leg could cause damage to the base or floor b The legs untwist into...

Страница 14: ...s in remote control Quickly test functions before placing mattress on base to verify proper setup Return the base to a flat position Insert each end of the mattress retainer bar into the holes at the...

Страница 15: ...s Within 5 seconds of performing Step 1 press and hold HEAD UP FOOT UP buttons together for three 3 seconds The LED at the top of the remote will flash twice When the LED light stops flashing the Chil...

Страница 16: ...cy is over as the system will continue to draw power from the batteries even if not in use Connect the end of the Battery Backup Strap to the input cord that is attached to the control box Use the rem...

Страница 17: ...mote is not in Child Lock Mode See pg 13 for Child Lock Deactivation instructions pair remote Press and hold the PAIR button on the back of the remote The PAIR button will illuminate and start to flas...

Страница 18: ...nect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 connecting str...

Страница 19: ...nnected TXL bases Unplug bases from power source Connect the Sync Cord to the Multifunction port of each Control Box Plug bases back into the power source Check to ensure all cords are securely attach...

Страница 20: ...he T Bracket plate to the mounting holes on the headboard c Secure T Bracket in place by inserting two short screws through top of bracket Use hex key to tighten screws Headboard Brackets are an optio...

Страница 21: ...top of the remote flashes twice the Child Safety Lock is activated See page 13 for instructions on how to deactivate the Child Safety Lock Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components...

Страница 22: ...ada como una cama hospitalaria y no est dise ada para cumplir con est ndares hospitalarios No utilice esta base con equipos de terapia de oxigeno TIPO TIENDA o cerca de gases explosivos FUNCIONES DE...

Страница 23: ...aproximadamente 10 de un ciclo de trabajo Intentar evitar o exceder este l mite acortara la vida til del producto y puede anular la garant a LIMITES DE PESO Este producto no ha sido dise ado para supo...

Страница 24: ...onas para instalar mover o voltear la base PASO 1 Siempre use dos personas al configurar mover o voltear la base Retire la base de la caja y despliegue la base de modo que la parte inferior quede haci...

Страница 25: ...de la base FOOT se levantan y bajan la porci n del pie de la base Levanta la cabeza pie secci n simult neamente Bajar la cabeza pie secci n simult neamente ACTIVAR BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL Manten...

Страница 26: ...s a distancia ahora operar n ambas bases simult neamente NOTAS Si las bases no coinciden volver las bases a las posiciones planas volver a sincronizar las posiciones mec nicas Pg 18 Soporte para Cabez...

Страница 27: ...ontiennent des AIMENTS en n odyme Certains stimulateurs pourraient aussi faussement interpr ter les vibrations de la fonction de massage en option comme mouvement exercice Ceci est un ph nom ne couran...

Страница 28: ...tivation de jusqu 5 secondes entre chaque articulation des bases lors de l utilisation de la base en configuration jumel e USURE L usure est un dommage qui advient naturellement et in vitablement la s...

Страница 29: ...trouvent dans des bo tes sous la base ou fix s au ch ssis A T l commande sans fil et piles AAA 3 B Barre de retenue du matelas C Pattes 6 D Cordon d alimentation E Bloc d alimentation F Sangle de seco...

Страница 30: ...es du support du moteur du pied afin de pouvoir installer le moteur du pied b Ins rez une rondelle de chaque c t du support du moteur du pied c Alignez les trous des bagues avec les trous du support d...

Страница 31: ...ase r p tez le processus La t l commande est maintenant jumel e la base Pg 16 Sangle de raccordement optionnelle Si une configuration divis e est install e sauf le Tr s grand lit divis les attaches de...

Страница 32: ...n Si aucun voyant ne s allume v rifiez que l entr e et que les fils d alimentation soient bien branch s Appuyez sur n importe quel bouton de la t l commande Si le voyant LED en haut de la t l commande...

Страница 33: ...31 notes...

Страница 34: ...Nationwide Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 1 805 979 9399 E mail info ergomotion com Web www ergomotion com 2018 Ergomotion Inc V001_R11_05 2020 Serial Number...

Отзывы: