background image

23

PASO 9:

 

a . Localice el motor de pie (AMARILLO) . Alinee los orificios del extremo del motor con los 

orificios en el marco que se muestra en la figura I1 .

b . Deslice un pasador a través de una arandela, luego a través de los agujeros del motor de 

pie .

c .  Asegure el pasador con otra arandela y un clip .

PASO 10:

 

a . Retire los pasadores del soporte del motor de pie para poder instalar el motor de pie .

b . Inserte una arandela en cada lado del soporte del motor de pie .

c .  Alinee los orificios de los casquillos con los orificios del soporte del motor de pie .

d . Deslice un pasador a través de las arandelas y agujeros en el motor del cabezal, luego 

asegure el pasador con un clip .

PASO 11: 

El ensamblaje del motor de pie ahora está completo . 

Las tres etiquetas amarillas 

deben estar en el mismo lado.

PASO 12: 

Conecte los cables del motor principal (BLANCO) y del motor de pie (AZUL) en los 

puertos correspondientes de la caja de control .

PASO 13: 

Inserte el cable de alimentación en el puerto "POWER" de la caja de control .

PASO 14: 

Para instalar las patas, conecte todos los cuatro segmentos de pata de 3 "para crear 

seis patas de 12" . Atornille las patas enteras en las tuercas del marco . No apriete demasiado .

Nota: a.

 La altura mínima de la pierna requerida para la base ajustable es de 6 " . El uso de una 

pata de 3 "podría causar daños a la base o al piso .  

b. 

Las patas se desenrollan en secciones 

separadas para opciones de altura de pierna personalizadas .

PASO 15: 

Desenrolle el cable de entrada (conectado al puerto de alimentación de la caja de 

control) y conéctelo a la fuente de alimentación . 

PASO 16: 

Inserte el cable de alimentación en la fuente de alimentación .

PASO 17: 

Usando a dos personas, voltee cuidadosamente la base sobre sus patas . No arrastre 

el marco por el piso ni apoye el marco sobre un costado, ya que una presión excesiva puede 

dañar las patas .

PASO 18: 

Conecte el extremo del cable de alimentación a una toma de corriente cercana . Se 

recomienda un protector contra sobretensiones .

PASO 19: 

Inserte cada extremo de la barra de retención del colchón en los agujeros al pie de la 

base .

PASO 20: 

Instale (3) baterías AAA en el control remoto . Pruebe rápidamente las funciones antes 

de colocar el colchón en la base para verificar la configuración adecuada . Regrese la base a 

una posición plana .

Pg. 13 - Control Remoto  

ATENCIÓN: 

la activación del bloqueo de seguridad para niños deshabilitará las funciones 

del control remoto para evitar accidentes no deseados o accidentales operación de su base 

ajustable . Para reanudar el uso de su base ajustable, debe desactivar el bloqueo de seguridad 

para niños .

RESUMEN:

•  HEAD ▲▼ se levantan y bajan la porción de la cabeza de la base .

•  FOOT ▲▼ se levantan y bajan la porción del pie de la base .

•  ▲Levanta la cabeza / pie sección simultáneamente

•  ▼Bajar la cabeza / pie sección simultáneamente

ACTIVAR BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL

Mantenga presionados los botones HEAD UP y FOOT UP juntos durante tres (3) segundos . 

El LED en la parte superior del control remoto parpadeará dos veces . Cuando la luz LED deja 

de parpadear, se activa el bloqueo de seguridad para niños .

Tenga en cuenta: la luz LED parpadeará dos veces si presiona cualquier botón mientras el 

Bloqueo de seguridad para niños del control remoto está activado .

DESACTIVAR EL BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL

1 .  Mantenga presionados los botones HEAD DOWN y FOOT DOWN juntos durante tres (3) 

segundos .

2 . Dentro de los 5 segundos de realizar el Paso 1, mantenga presionados los botones HEAD 

UP y FOOT UP juntos durante tres (3) segundos . El LED en la parte superior del control 

remoto parpadeará dos veces . Cuando la luz LED deja de parpadear, el bloqueo de 

seguridad para niños se ha desactivado .

Pg. 14 - Correa de Baterías de Reserva 

Coloque la Caja Para Baterías de Reserva en un lugar accesible debajo de la cama para usos de 

emergencia

Se requieren dos (4) baterías de 9 voltios para operar la función de Reserva y NO están 

incluidas .

RESUMEN

 

Guarde la caja de la batería de respaldo en una ubicación conveniente . Para uso de emergencia 

solamente, en caso de un corte de energía .

En caso de que la base quede atascada en una posición articulada durante un corte de energía, 

la caja de respaldo de la batería devolverá la base a una posición plana . Las baterías no deben 

usarse para el funcionamiento normal de la base .

Retire la caja de la batería después de que haya pasado la emergencia, ya que el sistema 

continuará extrayendo energía de las baterías, incluso si no se usa .

PASO 1: 

Desconecte la fuente de alimentación del cable de alimentación de entrada .  

PASO 2:

 Conecte la correa de respaldo de la batería a las (2) baterías alcalinas de 9 voltios . No 

mezcle pilas de marca .  

PASO 3:

 Conecte el extremo de la correa de respaldo de la batería al cable de alimentación de 

entrada que está conectado a la caja de control .  

Nota:

 Desconecte la correa de la batería de respaldo después de que finalice la emergencia, ya 

que el sistema seguirá consumiendo energía de las baterías, incluso si no se usa .

Pg. 15 - Sincronización de Control Remoto  

El control remoto que viene en la caja ya esta sincronizado con la base de la cama .

No se requieren acciones adicionales . 

En caso que el remoto no esté sincronizado con la base, siga los siguientes pasos .

Si el remoto no estuviera sincronizado a la base, siga los pasos siguientes:

PASO 1: 

Desconecte el cable de alimentación de su toma de corriente . Espere 1 minuto y vuelva 

a conectarlo a la toma de corriente . Realice el Paso 2 dentro de 10 segundos, mientras la luz de 

la caja de control parpadea .

español

Содержание Motion Air

Страница 1: ...Owner s Manual Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual...

Страница 2: ...st 5 Base and Remote Overview 6 Quick Reference Guide 7 Installation Guide 8 12 Remote Control 14 Battery Backup Strap 14 Pair Remote 15 Connecting Strap 16 Syncing Two Bases 17 Headboard Brackets not...

Страница 3: ...e not recommended by the manufacturer Close supervision is required when the bed base is used by or near children convalescents disabled persons or pets Improper connection of the equipment can result...

Страница 4: ...process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and loa...

Страница 5: ...nds between each bases articulation WEAR AND TEAR Wear and tear is damage that naturally and inevitably occurs as a result of normal use or aging FABRIC CARE To prolong the life of your fabric protect...

Страница 6: ...p the nut bolts or break the legs Enter and exit the adjustable base with the head and or foot in the articulated position Tinker with or modify base Press down on the head or foot while actuated this...

Страница 7: ...g Strap H Sync Cable I Manual J Warranty Card K Quick Setup Guide L Pin 6 M Clip 6 N Washer 8 O Head Motor Bracket GREEN P Foot Motor Bracket YELLOW Q Head Motor GREEN R Foot Motor YELLOW S Input Cord...

Страница 8: ...remote overview Foot Motor Head Motor Control Box Lifts and lowers foot portion of the base Lower Head Foot sec tion simultaneously Lifts and lowers head portion of the base Lift Head Foot section sim...

Страница 9: ...stration purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see pages 16 17 Wireless Remote Battery Backup Strap Power Supply Input Cord...

Страница 10: ...s that are secured to the base refer to Fig C1 so that you may attach the corresponding brackets and motors Fig A1 Fig A2 Fig B1 Cut and remove all binding straps Set the packaged items aside Fig C1 F...

Страница 11: ...so that you may install the Head Motor b Insert a washer into each side hole of the Head Motor Bracket c Align the holes of the Head Motor with the holes of the Head Motor Bracket d Slide a Pin throu...

Страница 12: ...ugh a washer then through the holes of the Foot Motor Fig I1 Fig I2 Fig I3 c Secure the Pin with another washer and a Clip Pin Washer Washer Clip STEP 9 STEP 10 Fig J1 Fig J2 Fig J3 a Remove the Pins...

Страница 13: ...legs into the nutserts on the frame Do not overtighten Note a The minimum leg height required for the adjustable base is 6 Using a 3 leg could cause damage to the base or floor b The legs untwist into...

Страница 14: ...s in remote control Quickly test functions before placing mattress on base to verify proper setup Return the base to a flat position Insert each end of the mattress retainer bar into the holes at the...

Страница 15: ...s Within 5 seconds of performing Step 1 press and hold HEAD UP FOOT UP buttons together for three 3 seconds The LED at the top of the remote will flash twice When the LED light stops flashing the Chil...

Страница 16: ...cy is over as the system will continue to draw power from the batteries even if not in use Connect the end of the Battery Backup Strap to the input cord that is attached to the control box Use the rem...

Страница 17: ...mote is not in Child Lock Mode See pg 13 for Child Lock Deactivation instructions pair remote Press and hold the PAIR button on the back of the remote The PAIR button will illuminate and start to flas...

Страница 18: ...nect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 connecting str...

Страница 19: ...nnected TXL bases Unplug bases from power source Connect the Sync Cord to the Multifunction port of each Control Box Plug bases back into the power source Check to ensure all cords are securely attach...

Страница 20: ...he T Bracket plate to the mounting holes on the headboard c Secure T Bracket in place by inserting two short screws through top of bracket Use hex key to tighten screws Headboard Brackets are an optio...

Страница 21: ...top of the remote flashes twice the Child Safety Lock is activated See page 13 for instructions on how to deactivate the Child Safety Lock Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components...

Страница 22: ...ada como una cama hospitalaria y no est dise ada para cumplir con est ndares hospitalarios No utilice esta base con equipos de terapia de oxigeno TIPO TIENDA o cerca de gases explosivos FUNCIONES DE...

Страница 23: ...aproximadamente 10 de un ciclo de trabajo Intentar evitar o exceder este l mite acortara la vida til del producto y puede anular la garant a LIMITES DE PESO Este producto no ha sido dise ado para supo...

Страница 24: ...onas para instalar mover o voltear la base PASO 1 Siempre use dos personas al configurar mover o voltear la base Retire la base de la caja y despliegue la base de modo que la parte inferior quede haci...

Страница 25: ...de la base FOOT se levantan y bajan la porci n del pie de la base Levanta la cabeza pie secci n simult neamente Bajar la cabeza pie secci n simult neamente ACTIVAR BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL Manten...

Страница 26: ...s a distancia ahora operar n ambas bases simult neamente NOTAS Si las bases no coinciden volver las bases a las posiciones planas volver a sincronizar las posiciones mec nicas Pg 18 Soporte para Cabez...

Страница 27: ...ontiennent des AIMENTS en n odyme Certains stimulateurs pourraient aussi faussement interpr ter les vibrations de la fonction de massage en option comme mouvement exercice Ceci est un ph nom ne couran...

Страница 28: ...tivation de jusqu 5 secondes entre chaque articulation des bases lors de l utilisation de la base en configuration jumel e USURE L usure est un dommage qui advient naturellement et in vitablement la s...

Страница 29: ...trouvent dans des bo tes sous la base ou fix s au ch ssis A T l commande sans fil et piles AAA 3 B Barre de retenue du matelas C Pattes 6 D Cordon d alimentation E Bloc d alimentation F Sangle de seco...

Страница 30: ...es du support du moteur du pied afin de pouvoir installer le moteur du pied b Ins rez une rondelle de chaque c t du support du moteur du pied c Alignez les trous des bagues avec les trous du support d...

Страница 31: ...ase r p tez le processus La t l commande est maintenant jumel e la base Pg 16 Sangle de raccordement optionnelle Si une configuration divis e est install e sauf le Tr s grand lit divis les attaches de...

Страница 32: ...n Si aucun voyant ne s allume v rifiez que l entr e et que les fils d alimentation soient bien branch s Appuyez sur n importe quel bouton de la t l commande Si le voyant LED en haut de la t l commande...

Страница 33: ...31 notes...

Страница 34: ...Nationwide Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 1 805 979 9399 E mail info ergomotion com Web www ergomotion com 2018 Ergomotion Inc V001_R11_05 2020 Serial Number...

Отзывы: