background image

25

Pg. 1-4 - Consignes de sécurité et d’utilisation 

SÉCURITÉ

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC, DE BRÛLURE, D’INCENDIE OU DE BLESSURE

 

Pour une sécurité et un fonctionnement optimaux, branchez la base du lit dans un dispositif 

antisurtension (non inclus) . La base de lit ne doit être branchée que dans une prise murale 

ou un dispositif antisurtension (fortement recommandé) .

Débranchez toujours la base de la prise électrique avant de procéder à l’entretien de toute 

partie de la base .  Afin de réduire les risques de décharge électrique, débranchez la base 

avant le nettoyage . Pour débrancher en toute sécurité, assurez-vous que la base soit dans 

une position à plat avec tous les moteurs éteints, et débranchez de la source d’alimentation .

Gardez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées . N’utilisez jamais la base 

lorsque les bouches d’air sont obstruées . Gardez les bouches d’air exemptes de poussière, 

de cheveux et de d’autres matières . Ne laissez pas tomber ou n’insérez aucun objet dans les 

bouches d’air . Cessez d'utiliser de la base de lit et contactez un centre de service qualifié si : 

la fiche ou le cordon est endommagé, la base ne fonctionne pas correctement, ou elle a été 

immergée .  Utilisez cette base de lit que pour son utilisation prévue, telle que décrite dans 

ce manuel .

N’utilisez pas d’accessoires/de pièces détachées qui ne sont pas recommandés par le 

fabricant .  Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la base de lit est utilisée par des 

enfants ou près d’eux, de personnes convalescentes, de personnes à mobilité réduite ou 

d’animaux domestiques .  Un branchement inapproprié de l’équipement peut entraîner 

un risque de décharge électrique, une défectuosité électrique ou un fonctionnement 

défectueux de la base de lit . Si la fiche ne fonctionne pas avec la prise, contactez un 

électricien qualifié pour installer une prise appropriée . Une modification non autorisée ou la 

non-utilisation d’une prise murale ou d’un dispositif antisurtension pourrait annuler la partie 

électrique de votre garantie .

LES ANIMAUX DE COMPAGNIE ET LES ENFANTS

 

Disposez immédiatement de tous les matériaux d’emballage, car ils peuvent constituer un 

risque d’étouffement pour les jeunes enfants et les animaux domestiques .  Pour éviter les 

blessures, il est déconseillé de laisser les enfants et les animaux domestiques de petite taille 

jouer sur ou sous le lit . Les enfants ne devraient pas faire fonctionner la base de lit sans la 

supervision d’un adulte .

 

STIMULATEURS CARDIAQUES

 

Certains produits contiennent des aimants en néodyme qui peuvent interférer avec les 

appareils tels que les stimulateurs cardiaques, les CIM et tout autre dispositif sensible aux 

champs magnétiques . Il est FORTEMENT recommandé que les propriétaires de ces

dispositifs médicaux consultent leur médecin avant d’utiliser les produits qui contiennent 

des AIMENTS en néodyme . Certains stimulateurs pourraient aussi faussement interpréter 

les vibrations de la fonction de massage en option comme mouvement/exercice . Ceci est un 

phénomène courant avec tout produit qui crée un mouvement vibratoire et peut interférer 

avec le stimulateur cardiaque .  Veuillez consulter votre médecin avant d’utiliser la fonction de  

massage . 

NORMES D’UTILISATION À LA MAISON ET À L’HÔPITAL

 

Les bases de lit réglables Ergomotion sont conçues uniquement pour une utilisation à 

domicile .  Cette base n’a pas été conçue comme lit d’hôpital et n’est pas conçue pour 

répondre aux normes retrouvées dans ces établissements . N’utilisez pas cette base avec de 

l’équipement d’oxygénothérapie de type tente ou à proximité de gaz explosifs .

 

FONCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

 

Les roulettes (en option) sont équipées d'un système de verrouillage pour empêcher tout 

mouvement indésirable . Même lorsqu’elles sont verrouillées et incapables de rouler, les 

roulettes peuvent glisser .  Les moteurs avec mouvement libre de la tête et

du pied sont conçus pour abaisser le matelas en le rétractant uniquement avec l’aide de la 

gravité, jamais en tirant vers le bas, ce qui réduit au minimum les points de pincement . 

ACOUSTIQUES

MÉCANISMES DE LEVAGE/D’ABAISSEMENT

La fonction de levage/d’abaissement émettra un léger bourdonnement pendant le 

fonctionnement du produit . Ceci est tout à fait normal . Pendant l’opération, les roues des 

bras de levage entrent en contact avec le support de la plateforme de la base . Ce contact 

peut se solder par un contact métal sur métal ou métal sur plastique . Ceci applique une 

légère tension sur les composantes en mouvement et la résonance est réduite au minimum . 

Si le produit émet un bruit excessif ou une vibration excessive, opérez l’action de mouvement 

inverse (vers le haut ou le bas) de la base avec la télécommande . Ceci devrait réaligner les 

mécanismes d’activation de la base à la bonne position opérationnelle . Lorsque la base 

opère normalement, les roues, permettant au lit de maintenir sa distance du mur, entreront 

en contact avec le support d’acier de la plate-forme créant un bruit au contact . Ce bruit de 

contact peut être audible lorsque les roues entrent en contact quand la base est baissée ou 

français

ATTENTION

•  Gardez le lit dans une position à plat lorsqu'il n'est pas utilisé.

•  Restez loin des pièces en mouvement lorsque le lit bouge.

•  Avant le réglage, assurez-vous que les enfants et les animaux de compagnie soient loin des 

pièces en mouvement et ne soient pas sous la base de lit.

•  Ne laissez pas les enfants se servir de la base de lit sans la surveillance d'un adulte.

ATTENTION

Débranchez toujours la base à partir de la prise électrique avant de procéder 

à l'entretien de toute partie de la base. Afin de réduire les risques de décharge 

électrique, débranchez la base avant le nettoyage. Pour débrancher en toute sécurité, 

assurez-vous que la base soit dans une position à plat avec tous les moteurs éteints, 

et débranchez de la source d'alimentation.

Содержание Motion Air

Страница 1: ...Owner s Manual Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual...

Страница 2: ...st 5 Base and Remote Overview 6 Quick Reference Guide 7 Installation Guide 8 12 Remote Control 14 Battery Backup Strap 14 Pair Remote 15 Connecting Strap 16 Syncing Two Bases 17 Headboard Brackets not...

Страница 3: ...e not recommended by the manufacturer Close supervision is required when the bed base is used by or near children convalescents disabled persons or pets Improper connection of the equipment can result...

Страница 4: ...process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and loa...

Страница 5: ...nds between each bases articulation WEAR AND TEAR Wear and tear is damage that naturally and inevitably occurs as a result of normal use or aging FABRIC CARE To prolong the life of your fabric protect...

Страница 6: ...p the nut bolts or break the legs Enter and exit the adjustable base with the head and or foot in the articulated position Tinker with or modify base Press down on the head or foot while actuated this...

Страница 7: ...g Strap H Sync Cable I Manual J Warranty Card K Quick Setup Guide L Pin 6 M Clip 6 N Washer 8 O Head Motor Bracket GREEN P Foot Motor Bracket YELLOW Q Head Motor GREEN R Foot Motor YELLOW S Input Cord...

Страница 8: ...remote overview Foot Motor Head Motor Control Box Lifts and lowers foot portion of the base Lower Head Foot sec tion simultaneously Lifts and lowers head portion of the base Lift Head Foot section sim...

Страница 9: ...stration purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see pages 16 17 Wireless Remote Battery Backup Strap Power Supply Input Cord...

Страница 10: ...s that are secured to the base refer to Fig C1 so that you may attach the corresponding brackets and motors Fig A1 Fig A2 Fig B1 Cut and remove all binding straps Set the packaged items aside Fig C1 F...

Страница 11: ...so that you may install the Head Motor b Insert a washer into each side hole of the Head Motor Bracket c Align the holes of the Head Motor with the holes of the Head Motor Bracket d Slide a Pin throu...

Страница 12: ...ugh a washer then through the holes of the Foot Motor Fig I1 Fig I2 Fig I3 c Secure the Pin with another washer and a Clip Pin Washer Washer Clip STEP 9 STEP 10 Fig J1 Fig J2 Fig J3 a Remove the Pins...

Страница 13: ...legs into the nutserts on the frame Do not overtighten Note a The minimum leg height required for the adjustable base is 6 Using a 3 leg could cause damage to the base or floor b The legs untwist into...

Страница 14: ...s in remote control Quickly test functions before placing mattress on base to verify proper setup Return the base to a flat position Insert each end of the mattress retainer bar into the holes at the...

Страница 15: ...s Within 5 seconds of performing Step 1 press and hold HEAD UP FOOT UP buttons together for three 3 seconds The LED at the top of the remote will flash twice When the LED light stops flashing the Chil...

Страница 16: ...cy is over as the system will continue to draw power from the batteries even if not in use Connect the end of the Battery Backup Strap to the input cord that is attached to the control box Use the rem...

Страница 17: ...mote is not in Child Lock Mode See pg 13 for Child Lock Deactivation instructions pair remote Press and hold the PAIR button on the back of the remote The PAIR button will illuminate and start to flas...

Страница 18: ...nect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 connecting str...

Страница 19: ...nnected TXL bases Unplug bases from power source Connect the Sync Cord to the Multifunction port of each Control Box Plug bases back into the power source Check to ensure all cords are securely attach...

Страница 20: ...he T Bracket plate to the mounting holes on the headboard c Secure T Bracket in place by inserting two short screws through top of bracket Use hex key to tighten screws Headboard Brackets are an optio...

Страница 21: ...top of the remote flashes twice the Child Safety Lock is activated See page 13 for instructions on how to deactivate the Child Safety Lock Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components...

Страница 22: ...ada como una cama hospitalaria y no est dise ada para cumplir con est ndares hospitalarios No utilice esta base con equipos de terapia de oxigeno TIPO TIENDA o cerca de gases explosivos FUNCIONES DE...

Страница 23: ...aproximadamente 10 de un ciclo de trabajo Intentar evitar o exceder este l mite acortara la vida til del producto y puede anular la garant a LIMITES DE PESO Este producto no ha sido dise ado para supo...

Страница 24: ...onas para instalar mover o voltear la base PASO 1 Siempre use dos personas al configurar mover o voltear la base Retire la base de la caja y despliegue la base de modo que la parte inferior quede haci...

Страница 25: ...de la base FOOT se levantan y bajan la porci n del pie de la base Levanta la cabeza pie secci n simult neamente Bajar la cabeza pie secci n simult neamente ACTIVAR BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL Manten...

Страница 26: ...s a distancia ahora operar n ambas bases simult neamente NOTAS Si las bases no coinciden volver las bases a las posiciones planas volver a sincronizar las posiciones mec nicas Pg 18 Soporte para Cabez...

Страница 27: ...ontiennent des AIMENTS en n odyme Certains stimulateurs pourraient aussi faussement interpr ter les vibrations de la fonction de massage en option comme mouvement exercice Ceci est un ph nom ne couran...

Страница 28: ...tivation de jusqu 5 secondes entre chaque articulation des bases lors de l utilisation de la base en configuration jumel e USURE L usure est un dommage qui advient naturellement et in vitablement la s...

Страница 29: ...trouvent dans des bo tes sous la base ou fix s au ch ssis A T l commande sans fil et piles AAA 3 B Barre de retenue du matelas C Pattes 6 D Cordon d alimentation E Bloc d alimentation F Sangle de seco...

Страница 30: ...es du support du moteur du pied afin de pouvoir installer le moteur du pied b Ins rez une rondelle de chaque c t du support du moteur du pied c Alignez les trous des bagues avec les trous du support d...

Страница 31: ...ase r p tez le processus La t l commande est maintenant jumel e la base Pg 16 Sangle de raccordement optionnelle Si une configuration divis e est install e sauf le Tr s grand lit divis les attaches de...

Страница 32: ...n Si aucun voyant ne s allume v rifiez que l entr e et que les fils d alimentation soient bien branch s Appuyez sur n importe quel bouton de la t l commande Si le voyant LED en haut de la t l commande...

Страница 33: ...31 notes...

Страница 34: ...Nationwide Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 1 805 979 9399 E mail info ergomotion com Web www ergomotion com 2018 Ergomotion Inc V001_R11_05 2020 Serial Number...

Отзывы: