background image

For at De kan få mest glæde af Deres bagemaskine, beder vi Dem
venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager
bagemaskinen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for
at genopfrisket bagemaskinens funktioner.

Vigtige sikkerhedsforanstaltninger

-

Gennemlæs venligst alle instruktioner.

-

Bagemaskinens ledninger eller stik må ikke nedsænkes i
nogen form for væske.

-

Vær altid opmærksom hvis bagemaskinen bruges i nærheden
eller af børn. 

-

Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring eller når
bagemaskinen ikke er i brug. Bagemaskinen skal afkøle før
rengøring.

-

Hvis apparatet eller ledningen til apparatet er blevet
beskadiget, eller hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal
apparatet indleveres til fagmand til reparation/gennemsyn, da
der skal anvendes special værktøj. Hvis der benyttes
uautoriserede reservedele kan det ødelægge bagemaskinen.

-

Bagemaskinen må kun anvendes indendørs.

-

Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af et bord eller røre
varme overflader.

-

Bagemaskinen må ikke placeres på eller for tæt på gas eller
elkomfur.

-

Sørg altid for at der ikke er brandbart materiale i nærheden når
den er i brug. 

-

Bagemaskinen må aldrig være tildækket når den er i brug.  

-

Benyt kun bagemaskinen til alm. husholdning.

-

Bagemaskinen bliver varm indvendig som en almindelig ovn.

-

Brug kun det tilbehør som følger med maskinen.

-

PÅ GRUND AF DEN HØJE VARMEUDVIKLING ER DET
VIGTIGT, AT BAGEMASKINEN IKKE BLIVER STARTET,
UDEN AT BEHOLDEREN ER MONTERET I
BAGEMASKINEN, DA MASKINENS LÅG HERVED KAN
BESKADIGES PÅ GRUND AF VARMEUDVIKLINGEN.

FUNKTIONER:

Denne bagemaskine har 8 forskellige funktioner. Disse vælges ved
at trykke på ”Setting” knappen.
Ved start vises der den forudbestemte tid: 3.00 = 3 timer til start.
Bagemaskinen har følgende programmer.

1.  BASIC: 3 timer

Til at tilberede almindeligt franskbrød og blandingsbrød. Dette er
det mest brugte program. Programmet vil ælte dejen 3 gange.
Efter den 2. æltning vil bagemaskinen give en indikering med et
bip. Dette signalerer at der nu kan tilsættes yderligere ingredienser. 

2. QUICK: 2 timer + 20 min

Samme program som Basic dog bliver der kun æltet 2 gange. Der
vil i løbet af den anden æltning lyde et bip for at signalere at
yderlige ingredienser kan tilsættes. Brødet vil have kortere hævetid
og derfor vil brødet blive mindre. 

3.  FRENCH(HVIDT BRØD) 3 timer + 50 min

Til at tilberede almindeligt franskbrød og blandingsbrød.
Bagemaskinen vil ælte 2 gange. Samtidig vil den hæve i længere
tid og bage i længere tid, således at brødet får en tykkere skorpe.

4. RAPID(HURTIGT PROGRAM) 1 time + 50 min

Til at tilberede almindeligt brød, dejen bliver æltet 1 gang og
hævetiden er mindre end i Quick programmet. Dette program
kræver mindre tid men brødet bliver også mindre

5. WHOLE-WHEAT BREAD(FULDKORNSBRØD): 3 timer + 40
min

Til at tilberede fuldkornsbrød med surdej og gær. Bagemaskinen
vil ælte dejen 2 gange. Den hæver og bager længere.

6. CAKE(KAGE) 58 min.

Til at tilberede sød gærdej. Bagemaskinen vil ælte dejen 2 gange.

7. DOUGH(DEJ): 1 time + 30 min

Til at tilberede dej der herefter formes og bages andet sted.
Bagecontaineren vil ikke blive opvarmet og der må ikke indstilles
på Crust colour funktionen. 

8.  BAKE (BAGE)

Bruges til at bage en en færdig dej. Der er ikke nogen ælte eller
hæve funktion.

Når man skal bage igen lige efter et afsluttet program kan der stå
HOT i displayet. Dette betyder at maskinen er for varm. Tag
bageformen op og lad den afkøle i 10 minutter. Herefter er den klar
til at bage igen.
Når et brød er færdigtbagt har denne bagemaskine en ”holde varm
funktion”. Den virker i en time og giver et bip hvert 5. minut.
undtagen på programmet DOUGH, der ikke bruger varme.
Ved alle bageprogrammer skal du blot putte ingredienserne i
bagemaskinen og trykke på det ønskede program.

INGREDIENSER

Mel: Alle melsorter med højt glutenindhold kan benyttes

Tørgær: Gær benyttes for at få dejen til at hæve. Brug kun tørgær.
Vær opmærksom på at gæring begynder, når tørgæret kommer i
berøring med vand eller mælk.
Hvis man vil bruge almindeligt gær, skal det først blandes og
opløses med de ”våde" ingredienser, inden det kommer i
maskinen. Ved brug af almindeligt gær kan man ikke tidsindstille
maskinen, da gæringsprocessen påbegyndes med det samme.

Sukker: Sukker fremmer hævningen og tilfører sødme og smag. 
Det gør desuden brødet blødt og overfladen brun.

Tørmælk: Dette fremmer smagen i brødet og giver større 
næringsindhold.

Salt: Salt aktiverer gæren og gør dejen smidig.

Smør: Smør giver brødet en dejlig smag og gør det smidigt.

Vand: Når melet røres med vand, dannes der gluten, og brødet 
bliver luftigt.

Det er vigtigt at alle ingredienser har køkkentemperatur dvs.
mellem 18 - 23 grader.

Under bagning sker følgende;

1. Hvile/æltning
2. Hæve
3. Bage
4. Varme
5. Brødet er færdigt

CRUST COLOUR

I alle programmerne kan man vælge skorpens farve. Der er 3
niveauer at vælge imellem:
1. Light
2. Medium
3. Dark

Under 1. æltning vil motoren tænde og slukke i hele forløbet, den
vil dreje skiftevis den ene vej og så den anden.
Under 1. hævning  vil termostaten tænde og slukke for at holde en
temperatur på 25 C°.
Under den 2. æltning vil motoren og termostaten tænde og slukke
for at holde temperaturen på 30 C°.
Under den 2. hævning vil termostaten tænde og slukke for at
holde temp. på 32 C°.
Under den 3. hævning vil termostaten tænde og slukke for at
holde temp. på 38 C°.
Under bagning vil termostaten holde temperaturen over 121 C°
Termostaten tænder og slukker hvis temperaturen er under 121C°.
Der vil lyde 10 bip for at indikere, at ingredienser kan tilsættes.

5

DK

BM-101 IM rev2  29/11/04  12:52  Side 5

Содержание 643-042

Страница 1: ...SE Bakmaskin 2 DK Bagemaskine 5 NO Bakemaskin 11 FI Leip kone 14 UK Bread maker 18 DE Backmaschine 21 PL Robot do pieczenia pieczywa 27 RU 31 643 042 BM 101 IM rev2 29 11 04 12 52 Side 1...

Страница 2: ...mation om de olika funktionerna Menyer Bakmaskinen r utrustad med 8 program V lj program genom att trycka p select knappen Bakmaskinen har f ljande program 1 BASIC 3 timmar F r framst llning av fint o...

Страница 3: ...ren tryck bara fast den M t upp de ingredienser som beh vs och tills tt dem i beh llaren bakmaskinen blandar sj lv ingredienserna n r processen startar Vid tills ttning av j st b de torr och f rsk i b...

Страница 4: ...pps n r br det svalnar Anv nd en annan mj lsort Br det r degigt inuti Detta beror ofta p mj let Man har t ex anv nt f r tunga mj lsorter som r gmj l kli eller fullkornsmj l St ng av bakmaskinen efter...

Страница 5: ...Quick programmet Dette program kr ver mindre tid men br det bliver ogs mindre 5 WHOLE WHEAT BREAD FULDKORNSBR D 3 timer 40 min Til at tilberede fuldkornsbr d med surdej og g r Bagemaskinen vil lte de...

Страница 6: ...ar startet skal man holde Start Stop knappen nede i 3 sekunder og derefter gentage punkt 1 6 Man m ikke r re ved kontrolpanelet hvis bagemaskinen er i gang N r bageprocessen er f rdig viser displayet...

Страница 7: ...rg r BAGEPROGRAM FRENCH ITALIENSK HVEDEBR D MED DURUM MEL 275 ml vand 2 tsk salt 1 spsk olivenolie 1 kop mel halvt Durum halvt hvedemel 2 kopper hvedemel 2 1 2 tsk g r BAGEPROGRAM FRENCH URTEBR D Ben...

Страница 8: ...rm For hurtigst at afk le maskinen tages bagespanden ud og d kkes med en tallerken for at holde p kagens varme Lad maskinen afk le med bent l g Efter 5 10 min s ttes spanden p plads igen og maskinen i...

Страница 9: ...r For meget vand tils t en spsk mindre For meget g r reducer med 1 8 tsk 7 For lidt salt for g med 1 4 tsk RENG RING 1 Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad bagemaskinen afk le helt 2 Efter afk...

Страница 10: ...om br dbakemaskinens funksjoner Menyer Br dbakemaskinen har 8 forskjellige programmer som kan velges ved trykke p select knappen Velg mellom f lgende programmer 1 BASIC 3 timer Dette programmet er de...

Страница 11: ...t rr eller fersk i beholderen m du se etter at den ikke kommer i kontakt med vann eller andre v sker ettersom gj ringen da begynner umiddelbart Dette er spesielt viktig ved bruk av timeren Ikke fyll...

Страница 12: ...den fuktigheten som frigj res n r br det avkj les Bruk en annen meltype Br det er deigete inni Dette problemet har ofte sammenheng med melet Du kan kanskje brukt for tunge meltyper f eks rugmel kli e...

Страница 13: ...rtaa Toisen vaivaamisen j lkeen leip koneesta kuuluu merkki ni Merkki ni kertoo ett muut ainekset voidaan lis t 2 QUICK 2 tuntia 20 minuuttia Ohjelma valkoisen leiv n ja sekaleiv n leipomiseen Leip ko...

Страница 14: ...ta kytket n Kun lis t hiivan kuivan tai tuoreen s ili n varmista ettei hiiva p se kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa koska t ll in se alkaa toimia v litt m sti T m on erityisen t rke ajast...

Страница 15: ...koska muuten leip imee suuren osan kosteudesta jota muodostuu j htymisen aikana K yt toisenlaisia jauhoja Leiv n sisus on liian kostea T m ongelma johtuu usein jauhoista Leipomisessa on esimerkiksi sa...

Страница 16: ...ng beaker Measuring spoon BAKING BREAD Getting to know your bread maker controls Menu selects The breadmaker has a choice of 8 programs which can be selected by pressing the select button The followin...

Страница 17: ...the breadmaker will mix all ingredients when switched on When adding the yeast dry or fresh to the baking pan take care that the yeast does not come into contact with water or other liquids as it wil...

Страница 18: ...Try another fine type of flour THE CORE OF THE BREAD IS TOO MOIST This problem can often be traced back to the flour type used for instance too heavy flour types such as rye bran and wholemeal Switch...

Страница 19: ...brot und Mischbrot Die Backmaschine knetet zweimal Aufgehzeit und Backzeit sind l nger so dass das Brot eine dickere Kruste erh lt 4 RAPID SCHNELLES PROGRAMM 1 Stunde 50 Minuten Zum Zubereiten von gew...

Страница 20: ...ei Anwendung der Timereinstellung ist sicherzustellen dass die Hefe die Fl ssigkeit nicht ber hrt damit das Aufgehen nicht vor Beginn des Programms beginnt Zum Einsetzen des Backbeh lters in die Masch...

Страница 21: ...en Geschmack und erh hen den N hrwert des Brots HINWEIS Befolgen Sie die Mengenangaben der Rezepte Insbesondere ist die Einhaltung des Mengenverh ltnisses zwischen Mehl und Fl ssigkeit wichtig BENUTZE...

Страница 22: ...1 2 TL Trockenhefe oben BACKPROGRAMM BASIC oder WHOLE WHEAT PIZZATEIG 200 ml lauwarmes Wasser 1 2 TL Salz 1 EL Oliven l 550 ml Weizenmehl 2 1 2 TL Hefe BACKPROGRAMM DOUGH Den fertigen Teig auf Backpa...

Страница 23: ...beigeben 3 Das Brot ging zu sehr auf und klebte am Deckel fest Hefemenge um 1 2 TL reduzieren Menge aller Zutaten etwas reduzieren Zuviel Wasser um 1 TL reduzieren Zuwenig Salz um 1 4 TL erh hen 4 Das...

Страница 24: ...Chleb mo na wzbogaca o ziarna lub inne sk adniki Urz dzenie to eliminuje konieczno r cznego wyrabiania ciasta nadzorowania jego ro ni cia i procesu pieczenia Dzi ki temu urz dzaniu Twoja rodzina b dzi...

Страница 25: ...owr t urz dzenia do pocz tku programu Nale y wtedy zacz ca y proces od nowa i w o y do pojemnika nowe sk adniki poprzednie mog okaza si ju nieprzydatne Je li temperatura w urz dzeniu jest za wysoka po...

Страница 26: ...na program standardowy STANDARD CIASTO NA PIZZ Woda 1 fili anka M ka pszenna 3 fili anki Mleko w proszku 1 1 2 y ki sto owej Cukier 2 y ki sto owe S l 1 y eczka Dro d e 2 1 2 y eczki Ustaw urz dzenie...

Страница 27: ...cia najlepszego rezultatu OCHRONA RODOWISKA Je li urz dzenie nie nadaje si ju do dalszego u ytku nale y si go pozby w spos b najmniej szkodliwy dla rodowiska naturalnego Nale y to uczyni zgodnie z obo...

Страница 28: ...5 8 elect 1 BA IC 3 2 QUICK 2 20 3 FRENCH 3 50 4 RAPID 1 50 1 Quick 5 WHOLE WHEAT BREAD 3 40 6 CAKE 58 2 50 7 DOUGH 1 30 28 RU BM 101 IM rev2 29 11 04 12 52 Side 28...

Страница 29: ...colour Cru t Light Cru t Medium Cru t Dark 20 C 30 C 32 C 38 C 121 C 121 C 10 MENU ELECTION CRU T TIMING 13 10 7 10 00 6 3 1 6 TART tart tart top 3 HOT MEDIUM ELECT tart top 0 00 10 29 BM 101 IM rev2...

Страница 30: ...WHOLE WHEAT 1 1 2 1 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 2 FRENCH 1 1 2 1 1 2 3 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 1 1 4 2 3 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 2 1 4 TANDARD FRENCH 1 2 1 2 1 2 2 1 2 3 4 2 3 1 1 2 2 1...

Страница 31: ...1 1 4 3 1 1 3 2 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 12 40 180 C 15 1 8 Adexi Group 31 BM 101 IM rev2 29 11 04 12 52 Side 31...

Страница 32: ...32 BM 101 IM rev2 29 11 04 12 52 Side 32...

Отзывы: