background image

Um möglichst viel Freude an Ihrer Backmaschine zu haben,
machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen
außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie
die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

-

Lesen Sie bitte alle Anweisungen durch.

-

Kabel und Stecker des Geräts dürfen unter keinen Umständen
in Flüssigkeit getaucht werden.

-

Erhöhte Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Gerät in
der Nähe von Kindern oder von den Kindern selbst benutzt
wird.

-

Den Stecker vor dem Reinigen oder bei Nichtgebrauch des
Geräts abziehen. Die Backmaschine muss vor dem Reinigen
abkühlen.

-

Werden Gerät oder Kabel beschädigt oder arbeitet das Gerät
nicht ordnungsgemäß, so ist das Gerät von einem Fachmann
überprüfen/reparieren zu lassen, da Spezialwerkzeug
erforderlich ist. Der Einsatz unautorisierter Ersatzteile kann das
Gerät beschädigen.

-

Das Gerät nur in Innenräumen benutzen.

-

Das Kabel nicht von einer Tischkante herabhängen oder
warme Oberflächen berühren lassen.

-

Das Gerät nicht auf oder zu nahe an einem Gas- oder
Elektroherd anbringen.

-

Stets sicherstellen, dass bei Betrieb des Geräts kein
brennbares Material in der Nähe ist.

-

Die Backmaschine darf bei Betrieb niemals zugedeckt sein.

-

Das Gerät nur für den normalen Haushaltsgebrauch einsetzen.

-

Das Gerät wird wie ein gewöhnlicher Backofen innen heiß.

-

Nur das mitgelieferte Zubehör benutzen.

-

AUFGRUND DER HOHEN WÄRMEENTWICKLUNG IST ES
WICHTIG, DIE BACKMASCHINE NUR MIT
EINGESETZTEM BEHÄLTER ZU STARTEN, DA
ANDERNFALLS DER DECKEL DER MASCHINE DURCH
DIE HITZE BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNTE.

FUNKTIONEN:

Diese Backmaschine hat acht verschiedene Funktionen, die durch
Drücken der Taste „Setting“ gewählt werden. Beim Einschalten
wird die voreingestellte Timerzeit angezeigt: 3.00 = 3 Stunden bis
zum Start.

1. BASIC: 3 Stunden

Zum Zubereiten von gewöhnlichem Weißbrot und Mischbrot. Dies
ist das am häufigsten eingesetzte Programm. Das Programm
knetet den Teig dreimal. Nach dem 2. Kneten ertönt ein
akustisches Signal, um anzugeben, dass jetzt weitere Zutaten
hinzugefügt werden können.

2. QUICK: 2 Stunden 20 Minuten

Gleiches Programm wie Basic, es wird jedoch nur zweimal
geknetet. Im Laufe des zweiten Knetvorgangs ertönt ein
akustisches Signal, um anzugeben, dass jetzt weitere Zutaten
hinzugefügt werden können. Die Aufgehzeit ist kürzer, weshalb das
Brot kleiner wird.

3. FRENCH (WEISSES BROT): 3 Stunden 50 Minuten

Zum Zubereiten von gewöhnlichem Weißbrot und Mischbrot. Die
Backmaschine knetet zweimal. Aufgehzeit und Backzeit sind
länger, so dass das Brot eine dickere Kruste erhält.

4. RAPID (SCHNELLES PROGRAMM): 1 Stunde 50 Minuten

Zum Zubereiten von gewöhnlichem Brot. Der Teig wird einmal
geknetet und die Aufgehzeit ist kürzer als im Programm Quick.
Dieses Programm beansprucht weniger Zeit, aber das Brot wird
kleiner.

5. WHOLE-WHEAT BREAD (VOLLKORNBROT): 3 Stunden 40
Minuten

Zum Zubereiten von Vollkornbrot mit Sauerteig und Hefe. Die
Backmaschine knetet zweimal. Aufgehzeit und Backzeit sind
länger.

6. CAKE (KUCHEN): 58 Minuten

Zum Zubereiten von süßem Hefeteig. Die Backmaschine knetet
den Teig zweimal.

7. DOUGH (TEIG): 1 Stunde 30 Minuten

Zum Zubereiten von Teig, der anschließend geformt und
andernorts gebacken wird. Der Backbehälter wird nicht erwärmt,
und die Funktion Crust Colour darf nicht eingestellt werden.

8. BAKE (BACKEN)

Zum Backen eines fertigen Teigs. Keine Knet- oder
Aufgehfunktion.

Wünscht man, gleich nach Beendigung eines Programms erneut
zu backen, kann das Display mit HOT anzeigen, dass die
Backmaschine zu heiß ist. Backform herausnehmen und 10
Minuten abkühlen lassen. Danach ist die Backmaschine wieder
einsatzbereit.

Diese Backmaschine hat eine Warmhaltefunktion für fertig
gebackenes Brot. Sie bleibt für eine Stunde eingeschaltet und
lässt alle fünf Minuten ein akustisches Signal ertönen.
Ausgenommen ist die Funktion DOUGH, die keine Wärme erzeugt.

Bei allen Backprogrammen müssen Sie die Zutaten nur in die
Backmaschine geben und das gewünschte Programm drücken.

ZUTATEN

Mehl: Alle Mehlsorten mit hohem Glutengehalt sind anwendbar.

Trockenhefe: Hefe wird zum Treiben des Teiges verwendet.
Nur Trockenhefe verwenden.
Beachten Sie, dass der Gärprozess beginnt, sobald die
Trockenhefe mit Wasser oder Milch in Berührung kommt.
Bei Anwendung gewöhnlicher Hefe ist diese vor dem Einfüllen in
die Maschine zuerst mit den „nassen“ Zutaten zu vermischen und
darin aufzulösen. Die Timereinstellung ist in diesem Fall nicht
einsetzbar, da der Gärprozess sofort beginnt.

Zucker: Zucker fördert das Aufgehen und verleiht dem Brot Süße
und Geschmack. Außerdem macht es das Brot weich und die
Oberfläche Braun.

Trockenmilch: Fördert den Geschmack des Brotes und ergibt
einen höheren Nährgehalt.

Salz: Salz aktiviert die Hefe und macht den Teig geschmeidig.

Butter: Butter gibt dem Brot einen vorzüglichen Geschmack und
macht es geschmeidig.

Wasser: Beim Verrühren von Mehl mit Wasser bildet sich Gluten,
und das Brot wird luftig.

Es ist wichtig, dass alle Zutaten Küchentemperatur haben, 
d.h. 18 - 23 Grad.
Während des Backens geschieht folgendes:
1.

Ruhen

2.

Aufgehen

3.

Backen

4.

Wärme

5.

Das Brot ist fertig

19

DE

BM-101 IM rev2  29/11/04  12:52  Side 19

Содержание 643-042

Страница 1: ...SE Bakmaskin 2 DK Bagemaskine 5 NO Bakemaskin 11 FI Leip kone 14 UK Bread maker 18 DE Backmaschine 21 PL Robot do pieczenia pieczywa 27 RU 31 643 042 BM 101 IM rev2 29 11 04 12 52 Side 1...

Страница 2: ...mation om de olika funktionerna Menyer Bakmaskinen r utrustad med 8 program V lj program genom att trycka p select knappen Bakmaskinen har f ljande program 1 BASIC 3 timmar F r framst llning av fint o...

Страница 3: ...ren tryck bara fast den M t upp de ingredienser som beh vs och tills tt dem i beh llaren bakmaskinen blandar sj lv ingredienserna n r processen startar Vid tills ttning av j st b de torr och f rsk i b...

Страница 4: ...pps n r br det svalnar Anv nd en annan mj lsort Br det r degigt inuti Detta beror ofta p mj let Man har t ex anv nt f r tunga mj lsorter som r gmj l kli eller fullkornsmj l St ng av bakmaskinen efter...

Страница 5: ...Quick programmet Dette program kr ver mindre tid men br det bliver ogs mindre 5 WHOLE WHEAT BREAD FULDKORNSBR D 3 timer 40 min Til at tilberede fuldkornsbr d med surdej og g r Bagemaskinen vil lte de...

Страница 6: ...ar startet skal man holde Start Stop knappen nede i 3 sekunder og derefter gentage punkt 1 6 Man m ikke r re ved kontrolpanelet hvis bagemaskinen er i gang N r bageprocessen er f rdig viser displayet...

Страница 7: ...rg r BAGEPROGRAM FRENCH ITALIENSK HVEDEBR D MED DURUM MEL 275 ml vand 2 tsk salt 1 spsk olivenolie 1 kop mel halvt Durum halvt hvedemel 2 kopper hvedemel 2 1 2 tsk g r BAGEPROGRAM FRENCH URTEBR D Ben...

Страница 8: ...rm For hurtigst at afk le maskinen tages bagespanden ud og d kkes med en tallerken for at holde p kagens varme Lad maskinen afk le med bent l g Efter 5 10 min s ttes spanden p plads igen og maskinen i...

Страница 9: ...r For meget vand tils t en spsk mindre For meget g r reducer med 1 8 tsk 7 For lidt salt for g med 1 4 tsk RENG RING 1 Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad bagemaskinen afk le helt 2 Efter afk...

Страница 10: ...om br dbakemaskinens funksjoner Menyer Br dbakemaskinen har 8 forskjellige programmer som kan velges ved trykke p select knappen Velg mellom f lgende programmer 1 BASIC 3 timer Dette programmet er de...

Страница 11: ...t rr eller fersk i beholderen m du se etter at den ikke kommer i kontakt med vann eller andre v sker ettersom gj ringen da begynner umiddelbart Dette er spesielt viktig ved bruk av timeren Ikke fyll...

Страница 12: ...den fuktigheten som frigj res n r br det avkj les Bruk en annen meltype Br det er deigete inni Dette problemet har ofte sammenheng med melet Du kan kanskje brukt for tunge meltyper f eks rugmel kli e...

Страница 13: ...rtaa Toisen vaivaamisen j lkeen leip koneesta kuuluu merkki ni Merkki ni kertoo ett muut ainekset voidaan lis t 2 QUICK 2 tuntia 20 minuuttia Ohjelma valkoisen leiv n ja sekaleiv n leipomiseen Leip ko...

Страница 14: ...ta kytket n Kun lis t hiivan kuivan tai tuoreen s ili n varmista ettei hiiva p se kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa koska t ll in se alkaa toimia v litt m sti T m on erityisen t rke ajast...

Страница 15: ...koska muuten leip imee suuren osan kosteudesta jota muodostuu j htymisen aikana K yt toisenlaisia jauhoja Leiv n sisus on liian kostea T m ongelma johtuu usein jauhoista Leipomisessa on esimerkiksi sa...

Страница 16: ...ng beaker Measuring spoon BAKING BREAD Getting to know your bread maker controls Menu selects The breadmaker has a choice of 8 programs which can be selected by pressing the select button The followin...

Страница 17: ...the breadmaker will mix all ingredients when switched on When adding the yeast dry or fresh to the baking pan take care that the yeast does not come into contact with water or other liquids as it wil...

Страница 18: ...Try another fine type of flour THE CORE OF THE BREAD IS TOO MOIST This problem can often be traced back to the flour type used for instance too heavy flour types such as rye bran and wholemeal Switch...

Страница 19: ...brot und Mischbrot Die Backmaschine knetet zweimal Aufgehzeit und Backzeit sind l nger so dass das Brot eine dickere Kruste erh lt 4 RAPID SCHNELLES PROGRAMM 1 Stunde 50 Minuten Zum Zubereiten von gew...

Страница 20: ...ei Anwendung der Timereinstellung ist sicherzustellen dass die Hefe die Fl ssigkeit nicht ber hrt damit das Aufgehen nicht vor Beginn des Programms beginnt Zum Einsetzen des Backbeh lters in die Masch...

Страница 21: ...en Geschmack und erh hen den N hrwert des Brots HINWEIS Befolgen Sie die Mengenangaben der Rezepte Insbesondere ist die Einhaltung des Mengenverh ltnisses zwischen Mehl und Fl ssigkeit wichtig BENUTZE...

Страница 22: ...1 2 TL Trockenhefe oben BACKPROGRAMM BASIC oder WHOLE WHEAT PIZZATEIG 200 ml lauwarmes Wasser 1 2 TL Salz 1 EL Oliven l 550 ml Weizenmehl 2 1 2 TL Hefe BACKPROGRAMM DOUGH Den fertigen Teig auf Backpa...

Страница 23: ...beigeben 3 Das Brot ging zu sehr auf und klebte am Deckel fest Hefemenge um 1 2 TL reduzieren Menge aller Zutaten etwas reduzieren Zuviel Wasser um 1 TL reduzieren Zuwenig Salz um 1 4 TL erh hen 4 Das...

Страница 24: ...Chleb mo na wzbogaca o ziarna lub inne sk adniki Urz dzenie to eliminuje konieczno r cznego wyrabiania ciasta nadzorowania jego ro ni cia i procesu pieczenia Dzi ki temu urz dzaniu Twoja rodzina b dzi...

Страница 25: ...owr t urz dzenia do pocz tku programu Nale y wtedy zacz ca y proces od nowa i w o y do pojemnika nowe sk adniki poprzednie mog okaza si ju nieprzydatne Je li temperatura w urz dzeniu jest za wysoka po...

Страница 26: ...na program standardowy STANDARD CIASTO NA PIZZ Woda 1 fili anka M ka pszenna 3 fili anki Mleko w proszku 1 1 2 y ki sto owej Cukier 2 y ki sto owe S l 1 y eczka Dro d e 2 1 2 y eczki Ustaw urz dzenie...

Страница 27: ...cia najlepszego rezultatu OCHRONA RODOWISKA Je li urz dzenie nie nadaje si ju do dalszego u ytku nale y si go pozby w spos b najmniej szkodliwy dla rodowiska naturalnego Nale y to uczyni zgodnie z obo...

Страница 28: ...5 8 elect 1 BA IC 3 2 QUICK 2 20 3 FRENCH 3 50 4 RAPID 1 50 1 Quick 5 WHOLE WHEAT BREAD 3 40 6 CAKE 58 2 50 7 DOUGH 1 30 28 RU BM 101 IM rev2 29 11 04 12 52 Side 28...

Страница 29: ...colour Cru t Light Cru t Medium Cru t Dark 20 C 30 C 32 C 38 C 121 C 121 C 10 MENU ELECTION CRU T TIMING 13 10 7 10 00 6 3 1 6 TART tart tart top 3 HOT MEDIUM ELECT tart top 0 00 10 29 BM 101 IM rev2...

Страница 30: ...WHOLE WHEAT 1 1 2 1 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 2 FRENCH 1 1 2 1 1 2 3 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 1 1 4 2 3 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 2 1 4 TANDARD FRENCH 1 2 1 2 1 2 2 1 2 3 4 2 3 1 1 2 2 1...

Страница 31: ...1 1 4 3 1 1 3 2 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 12 40 180 C 15 1 8 Adexi Group 31 BM 101 IM rev2 29 11 04 12 52 Side 31...

Страница 32: ...32 BM 101 IM rev2 29 11 04 12 52 Side 32...

Отзывы: