background image

 

22

Art. 796 - 797

 

POS.  DESCRIZIONE DESCRIPTION 

BESCHREIBUNG 

DESCRIPTION  

DENOMINACIÓN 

DESCRIÇÃO 

GOLFARE EYEBOLT 

SCHRAUOSE 

ANNEAU BULLÓN 

D'OJO 

ARGOLA 

MANICO COMPLETO 

HANDLE 

HANDGRIFF POIGNEE  MANIJA 

PEGA 

TETTUCCIO TOP 

PANEL 

DACHTAFEL 

PANNEAU 

SUPERIEUR  PANEL SUPERIOR 

PAINEL SUPERIOR 

VITE DI REGOLAZIONE 

ADJUSTMENT SCREW 

EINSTELLSCHRAUBE 

VIS DE REGLAGE 

TORNILLO DE REGULA  PARAFUSO REGULAÇÃO 

STAFFA BRACKET 

HALTEBUGEL 

ETRIER MENSULA 

ESTRIBO 

STAFFA BRACKET 

HALTEBUGEL 

ETRIER MENSULA 

ESTRIBO 

PRESSA SHUNT 

SHUNT GUIDE 

SHUNT FUHRUNG 

GUIDE SHUNT 

GUÍA SHUNT 

GUIA SHUNT 

MOLLA SPRING 

FEDER RESSORT 

RESORTE 

MOLA 

GUIDA MOLLA 

SPRING GUIDE 

FEDERFUHRER 

GUIDE RESSORT 

GUÍA RESORTE 

GUIA MOLA 

10 

SHUNT 

SHUNT SHUNT  SHUNT SHUNT SHUNT 

11 

TASSELLO GUIDA VITE 

SHUNT SCREW REST 

SHUNT 
STUTZSCHRAUBE 

TAMPON GUIDE 

APOYO TORNILLO 
SHUNT 

TAPULHO GUIA VIDE 

12 

APPOGGIO REST 

AUFLAGER APPUI 

APOYO  APOIO 

13 

AVVOLGIMENTO 
PRIMARIO 

PRIMARY WINDING 

PRIMARWICKLUNG 

ENROULEMENT 
PRIMAIRE 

ARROLLAMIENTO 
PRIMARIO 

ENROLAMENTO 
PRIMÁRIO 

14 

AVVOLGIMENTO 
SECONDARIO 

SECONDARY WINDING  SEKUNDAR-WICKLUNG ENROULEMENT 

SECONDAIRE 

ARROLLAMIENTO 
SECUNDARIO 

ENROLAMENTO 
SECUNDÁRIO 

15 

SERRAPACCO PACK 

HOLDER 

PAKETS-BEFESTIGUNG 

SERRE-PAQUET SOJETA 

PAQUETE 

SUPORTE 
TRANSFORMADOR 

16 

AVVOLGIMENTO 
SECONDARIO 

SECONDARY WINDING  SEKUNDAR-WICKLUNG ENROULEMENT 

SECONDAIRE 

ARROLLAMIENTO 
SECUNDARIO 

ENROLAMENTO 
SECUNDÁRIO 

17 

ISOLAMENTO INSULATION ISOLIERUNG ISOLATION  AISLAMIENTO 

ISOLAMENTO 

18 

TRASFORMATORE TRANSFORMER  TRANSFORMATOR 

TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR  TRANSFORMADOR 

19 

TRASFORMATORE  

TRANSFORMER 

TRANSFORMATOR 

TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR  TRANSFORMADOR 

20 

APPOGGIO REST 

AUFLAGER APPUI 

APOYO  APOIO 

21 

IMPEDENZA IMPEDANCE 

DROSSEL  IMPEDANCE IMPEDANCIA IMPEDIÊNCIA 

22 

SUPPORTO IMPEDENZA 

IMPEDANCE SUPPORT  DROSSELHALTER 

SUPPORT IMPEDANCE

SOPORTE 
IMPEDANCIA 

SUPORTE IMPEDIÊNCIA 

23 

CONDENSATORE CAPACITOR 

KONDENSATOR CONDENSATEUR 

CONDENSADOR 

CONDENSADOR 

24 

PRESSACAVO CABLE 

HOLDER 

WORK 

KABEL-BEFESTIGUNG PRESSE 

ETOUPE 

PRENSA CABLE 

FIXADOR DO CABO 
ELÉCTRICO 

25 

CAVO RETE 

INPUT POWER CABLE 

NETZKABEL 

CABLE RESEAU 

CABLE RED 

CABO ALIMENTAÇÃO 

26 

PANNELLO 
POSTERIORE 

BACK PANEL 

HINTER-TAFEL 

PANNEAU ARRIERE 

PANEL POSTERIOR PAINEL 

POSTERIOR 

27 

TUNNEL COOLING 

TUNNEL 

FLUGELRADTUNNEL TUNNEL 

TÚNEL 

TÚNEL 

28 

PORTA FUSIBILE 

FUSE HOLDER 

SICHERUNGS HALTER 

PORTE FUSIBLE 

PORTA FUSIBLE 

PORTA FUSÍVEL 

29 

VENTILATORE 

MOTOR + FAN 

LUFTER 

MOTOVENTILATEUR VENTILADOR 

VENTILADOR 

30 

BOCCOLA ISOLANTE 

INSULATION 

ISOLIERUNG 

ISOLATION 

AISLAMIENTO 

ISOLAMENTO 

31 

RADDRIZZATORE RECTIFIER 

GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENDEREZADOR 

RECTIFICADOR 

32 

SUPPORTO RADDR. 

SUPPORT 

HALTERUNG SUPPORT  SOPORTE  SUPORTE 

33 

LATERALE DESTRO 

SIDE PANEL 

TAFEL 

CARCASSE 

PANEL LATERAL 

PAINEL LATERAL 

34 

RINFORZO REINFORCEMENT 

VERSTARKUNG RENFORCEMENT 

REFUERZO REFORÇO 

35 

RUOTA FISSA 

FIXED WHEEL 

FIXES RAD 

ROUE FIXE 

RUEDA FIJA 

RODA FIXA 

36 

RUOTA PIROETTANTE 

SWIVELLING WHEEL 

DREHRAD 

ROUE PIVOTANTE 

RUEDA GIRATORIA 

RODA PIRUETANTE 

37 

FONDO UNDERCARRIAGE 

BODEN FOND  FONDO 

BASE 

38 

CAVETTO INDICE 

AMP. SCALE CORD 

AMP-SKALA KABEL 

FICELLE INDICATEUR 

CABLITO ÍNDICE 

PEQUENO CABO 
INDICADOR 

39 

INDICE DI 
REGOLAZIONE 

AMP. SCALE 

AMP-SKALA 

INDICATEUR 
AMPERES 

ESCALA AMPERIOS 

ÍNDEX DE REGULAÇÃO 

40 

MOLLA SPRING 

FEDER RESSORT 

RESORTE 

MOLA 

41 

SUPPORTO 
CARRUCOLE 

PULLEY SUPPORT 

RILLENSCHEIBE-
HALTER 

SUPPORT POULIES 

SOPORTE POLEAS SUPORTE 

ROLDANAS 

42 

CARRUCOLA PULLEY 

RILLENSCHEIBE 

POULIE 

POLEAS 

ROLDANA 

43 

INNESTO TEXAS 

TEXAS CONNECTION 

KUPPLUNG TEXAS 

CONNEXION TEXAS 

CONEXIÓN TEXAS 

NEXOS TEXAS 

44 

PANNELLO ANTERIORE 

FRONT PANEL 

VORDER-TAFEL 

PANNEAU AVANT 

PANEL ANTERIOR PAINEL 

ANTERIOR 

45 

MANOVELLA CRANK 

KURBEL 

MANIVELLE MANIVELA  MANIVELA 

46 

CAMBIATENSIONE LOCKING 

DISC  SPERRSCHEIBE 

CHANGE TENSION 

CAMBIADOR DE 
TENSION 

MUDA TENSÃO 

47 

BOCCOLA ISOLANTE 

INSULATION 

ISOLIERUNG 

ISOLATION 

AISLAMIENTO 

ISOLAMENTO 

48 

SPIA LUMINOSA 

LAMP 

LAMPE 

LAMPE 

LAMPARA 

PILOTO 

49 

COMMUTATORE SWITCH 

SCHALTER 

COMMUTATEUR CONMUTADOR  COMUTADOR 

50 

LATERALE SINISTRO 

SIDE PANEL 

TAFEL 

PANNEAU LATERAL 

PANEL LATERAL 

PAINEL LATERAL 

La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l'art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio. 
In case spare parts are required, please always indicate: item ref. n°. and purchase date of the machine, spare part position n°. and quantity. 
In der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Einkaufsdatum des Apparat, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden. 
En cas de demande de pièces de rechange, indiquer toujours: l'art., la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces. 
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero y la fecha de adquisicion del aparato, la posicion y la cantidad de las piezas. 
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas. 

Содержание MMA 793

Страница 1: ...TRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Pag 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES COM ARCO Pag 17 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...are l articolo ed il numero di matricola Tutti i collegamenti devono essere eseguiti in conformit alle vigenti norme e nel pieno rispetto della legge antinfortunistica Vedi norma CEI 26 10 CENELEC HD4...

Страница 3: ...atura non deve essere posto deliberatamente a contatto diretto o indiretto con il conduttore di protezione se non nel pezzo da saldare Se il pezzo in lavorazione viene collegato deliberatamente a terr...

Страница 4: ...completo Trasformatore di potenza in corto circuito C Indice di regolazione Raddrizzatore in corto circuito Indica la corrente di saldatura a cui regolata la macchina Corrente di saldatura instabile o...

Страница 5: ...Duty Cycle Percentage The duty cycle is the number of minutes expressed as a percentage the machine can operate arc on within a ten minute period without overheating I2 Output welding current U2 Secon...

Страница 6: ...a protection lead the connection has to be as direct as possible and done with a lead that has a cross section at least equal to that of the welding current return cable A second earth clamp placed in...

Страница 7: ...ower supply Keep the welding cables the electrode holder and the earth clamp in good condition Periodically clean inside the machine blowing dust and dirt away from internal components with a light je...

Страница 8: ...d die Seriennummer angeben Alle Anschl sse m ssen in bereinstimmung mit den geltenden Normen und unter strenger Beachtung der geltenden Unfallverh tungsvorschriften siehe Norm CENELEC HD 4277 ausgef h...

Страница 9: ...omabfall berhitzung des Kabels und der Masseklemme mit folglicher Verbrennungsgefahr f hren Keinen direkten oder indirekten Kontakt zwischen Schwei stromkreis und Schutzleiter herstellen es sei denn a...

Страница 10: ...den Vor Arbeiten im Inneren der Maschine die Schwei maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen Auf den einwandfreien Zustand der Schwei kabel des Elektrodenklemmhalters und der Massklemme achten...

Страница 11: ...1 NE doit PAS tre utilis e pour le soul vement dans des locaux a voir IEC 664 Si vous d sirez des informations suppl mentaires sur votre poste souder nous vous prions de pr ciser l article et son num...

Страница 12: ...e Veillez ce que le connecteur de masse fasse toujours un bon contact sur la pi ce souder Assurez v connecteur de masse Contr lez p riodiquement cette connexion Une jonction desserr e peut provoquer d...

Страница 13: ...c bles de soudage les lectrodes et le connecteur de masse soient toujours en bon tat Nettoyer p riodiquement la machine l int rieur liminer la poussi re existante avec un jet mod r d air sec MAUVAIS...

Страница 14: ...vestidos Adaptado para soldadura TIG U0 PEAK Tensi n al vac o secundaria Valor de pico X Factor de servicio porcentual El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos durante los cuales la s...

Страница 15: ...ldadura y recalentamientos excesivos del cable y del borne de masa con un peligro consiguiente de quemaduras El circuito de soldadura no se tiene que colocar deliberadamente en contacto indirecto con...

Страница 16: ...ables de soldadura la pinza portaelectrodo y el borne de masa en buenas condiciones Peri dicamente hay que limpiar el interior de la m quina Quitar el polvo acumulado con un moderado chorro de aire se...

Страница 17: ...orme as vigentes normas e no pleno respeito da lei ver norma CEI 26 10 CENELEC HD427 1 1 EXPLICA O DOS DADOS T CNICOS Montar as pe as correspondentes ao soldador Para levantar a m quina utilizar as du...

Страница 18: ...querimadura devido ao contacto acidental O circuito de soldadura n o deve ser posto deliberadamente em contacto directo ou indirecto com o condutor de protec o mas sim na pe a a soldar Se a pe a em tr...

Страница 19: ...manivela no sentido dos ponteiros do rel gio aumenta se a intensidade da corrente no sentido contr rio aos ponteioros do rel gio diminui se E Polo positivo F Polo negativo G L mpada piloto Indica que...

Страница 20: ...ULHO GUIA VIDE 36 APPOGGIO REST AUFLAGER APPUI APOYO APOIO 37 AVVOLGIMENTO PRIMARIO PRIMARY WINDING PRIM RWICKLUNG ENROULEMENT PRIMAIRE ARROLLAMIENTO PRIMARIO ENROLAMENTO PRIM RIO 38 AVVOLGIMENTO SECO...

Страница 21: ...Artt Items 793 794 795 798 799 21...

Страница 22: ...PORTE FUSIBLE PORTA FUSIBLE PORTA FUS VEL 29 VENTILATORE MOTOR FAN LUFTER MOTOVENTILATEUR VENTILADOR VENTILADOR 30 BOCCOLA ISOLANTE INSULATION ISOLIERUNG ISOLATION AISLAMIENTO ISOLAMENTO 31 RADDRIZZAT...

Страница 23: ...Art 796 797 23...

Страница 24: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 25: ......

Страница 26: ...Cod 381656 10 2009...

Отзывы: