background image

 

24

3.5 Soldagem do alumínio 

Para soldar o aluminio é necessário utilizar : 

  Árgon puro como gás de protecção. 

  Um fio de aporto com uma composição 

apropriada ao material para soldar 

  Utilizar mós e máquinas de lustrar específicas 

para o alumínio sem utilizá-las para outros 
matériais. 

  Para a soldagem do alumínio, deve-se utilizar 

a tocha PUSH-PULL P3KP. 

 

4  DEFEITOS DE SOLDAGEM 

1. 

DEFEITO  Porosidades (internas o e

ao cordão) 

xternas 

As bainhas estão submetidas a um desgaste permanente 

portanto precisa substitui-las após um certo tempo. 

CAUSAS 

Fio defeituoso (enferrujado em  

 superficie) 
 

  Falta de protecção de gás devida 

a: 

 

fluxo de gás baixo 

 fluxómetro 

defeituoso 

reductor gelado, por falta dum 
aquecidor de gás de protecção de 
CO

2

 

 eléctrovalvula 

defeituosa 

 

bico porta-corrente tapado por  

 projecções 
 

furos de escoamento do gás 

tapados 
 

correntes de ar na zona de 

soldagem 
 
2. DEFEITO  Fissura de contracção 
CAUSAS 

Fio ou peça mecanisado sujos ou  

 enferrujados. 
 

Cordão demasiado pequeno 

 

Cordão demasiado escavado 

 

Cordão demasiado penetrado. 

 
3. DEFEITO   Riscaduras laterais 
CAUSAS 

Passe demasiado rápido 

 

Corrente baixa e tensões de arco  

 altas 
4. DEFEITO   Projecções excessivas 
CAUSAS 

Tensão demasiado alta 

 Indutância 

insuficiente. 

 

Falta dum aquecidor de gás de  

 protecção 

de 

CO

 

 

5.  MANUTENÇÃO DA INSTALAÇÃO 

  Bico de protecção de gás

 

Tirar todas as projecções metalicas do bico 
periodicamente. Se està deformado ou ovalizado, 
substituí-lo. 

 Bico 

porta-corrente 

Sò o contacto correcto entre este bico e o fio 
garante

 

um arco estável e uma óptima 

distribuição da corrente; precisa portanto 
conformar-se ás seguintes instrucções: 
A)  O furo do bico porta-corrente deve ser limpo e 
não oxidado. 
B)  Após  soldaduras compridas, as projecções 
pegam mais fácilmente e impedem a saída do fio. 
Portanto é necessário limpar regularmente o bico 
e substitui-lo se for preciso. 

C)  O bico porta-corrente deve ser sempre apertado 
correctamente no corpo da tocha.  Os ciclos 
termicos submetidos á tocha podem causar uma 
redução de tensão e um aquecimento do corpo da 
tocha e do bico. O fio pode tambem avançar de 
maneira irregular. 

  Bainha da guia do fio. 

E’ uma parte importante que deve ser comprovada 
regularmente visto que

 

o fio pode depositar cobre 

em po’ e estilhas delgadas. Deve ser lavada 
periodicamente  ao mesmo tempo que as 
passagens de gás, com ar comprimido seco. 

 Grupo 

moto-reductor 

Lavar regularmente os rolos-arrastamento 
completos para impedir a ferrugem ou resíduos 
metálicos devidos á trasmissão das bobinas. 
Precisa verificar periodicamente todo o grupo 
arrastamento fio: aspa de dobar, rolos guia do fio, 
bainha e bico porta-corrente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание MIG 290

Страница 1: ...CTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 17 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 21 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts a...

Страница 2: ...nda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre stata progettata per lavorare...

Страница 3: ...lay visualizza la corrente di saldatura che rimane memori inoltre al momento della scelta del programma visualizza per un breve periodo il tipo di materiale selezionato Con la torcia P programma N 2 u...

Страница 4: ...Il flusso di gas deve essere regolato a circa 8 3 2 La macchina pronta per saldare Quando si utilizza la torcia tipo P gate seguire le istruzioni alle Connettere il morsetto di m saldare Posizionare l...

Страница 5: ...fori di efflusso de correnti d aria presenti in zona di saldatura 2 D Cricche di ritiro C Filo o pezzo in lavorazion od arrugginiti Cordone troppo p Cordone troppo concavo Cordone troppo penetrato Inc...

Страница 6: ...ations when the operator replaces the roller of the wire feeder unit or the welding electrode Art Item number which must be indicated on 1 3 3 Thermal protection any type of request regarding the weld...

Страница 7: ...be set to the SYNERGIC symbol in the centre of the setting range Adjusting this knob allows you to correct the voltage value arc length The operator may need to change the saved values for various re...

Страница 8: ...ted to approximately 8 10 litres per minute 3 2 The machine is ready to weld When using the PUSH PULL P3KP torch follow the instructions enclosed Connect the earth clam Set the switch U to I Remove th...

Страница 9: ...tage too high Insufficient inductance No preheating o 5 Shielding gas nozzle This nozzle must be periodically cleaned to rem weld spatter Rep Contact tip Only a good contact between this contact tip a...

Страница 10: ...hine stets angegeben werden n Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Schwei maschine stets angegeben werden Statischer Einphasen Frequenzumrichter Transformator Gleichrichter 1 3 2 Mechanischer...

Страница 11: ...gespeichert bleibt Dar ber hinaus zeigt das Display im Moment der Programmwahl f r kurze Zeit den gew hlten Werkstofftyp an Wenn der Brenner PUSH PULL P3KP mit dem Programm Nr 2 Handbetrieb f r Al ve...

Страница 12: ...nstige Dr hte verwenden Unter Ber cksichtigung des zu verwendenden Drahttyps sicherstellen dass die Kabel des Brenners und der Masseklemme ordnungsgem an die Klemmenleiste ange man durch ffnen der T r...

Страница 13: ...itsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden Brenner verwendet we 4 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht U Draht mangelhaft ro Oberfl che Mangelnder Gassc...

Страница 14: ...ro de matricule citer toujours pour toute question concernant la machine Convertisseur statique de fr quence monophas transformateur redresseur 1 3 2 Protection m canique bouton de s curit A l ouvertu...

Страница 15: ...ne valeur variable entre 1 et 10 proportionnelle la vitesse du fil H Voyant vert Ce voyant signale la mise en marche du poste souder I Bouton de r glage Dans les programmes manuels ce bouton varie la...

Страница 16: ...suivre les instructions ci dessous Raccorder la borne de masse la pi ce souder Positionner l interrupteur U sur I Enlever la buse gaz Desserrer la buse porte courant Ins rer le fil dans la gaine guid...

Страница 17: ...re lib r e p riodiquement des projections de m tal Si d form e ou ovalis e la remplacer Buse porte courant Seulement un bon contact entre cette buse et le fil assure un arc stable et un d bit de coura...

Страница 18: ...entre el hilo de soldadura y el material por soldar Apagar y volver a encender la m quina En el caso el display visualizase n meros diferentes contactar el servicio de asistencia 1 3 2 Protecci n mec...

Страница 19: ...de la elecci n del programa visualiza por un breve per odo el tipo de material seleccionado Con la antorcha PUSH PULL P3KP utilizada con programa N 2 manual con el aluminio el display indica un valor...

Страница 20: ...te posterior de la m quina al regulador de presi n El flujo de gas debe ser regulado a aproximadamente 8 10 litros por minuto 3 2 La m quina est lista para soldar Cuando se utiliza la antorcha tipo PU...

Страница 21: ...CAUSAS Tensi n demasiado alta Inductancia insuficiente Falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 5 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Tobera protecci n gas Esta tobera debe ser liberada peri dicam...

Страница 22: ...Corrente absorvido ao corrente correspondente de soldagem I2 IP23 Grau de protec o da carca a Grau 3 como secundo n mero significa que este equipamento pode ser utilizado debaixo de chuva Pode ser uti...

Страница 23: ...indica um valor vari vel entro 1 e 10 proporcional velocidade do fio H LED verde Indica o acendimento da soldadura I Punho de ajustamento A tens o de soldadura varia nos programas manuais Nos program...

Страница 24: ...gadas Ligar a borne de massa pe a para soldar Ajustar o interruptor U sobre I Tirar o bico de g s Desaparafusar o bico porta corrente Introduzir o fio na bainha gu a do fio da tocha e certificar se qu...

Страница 25: ...ncia insuficiente Falta dum aquecidor de g s de protec o de CO2 5 MANUTEN O DA INSTALA O Bico de protec o de g s Tirar todas as projec es metalicas do bico periodicamente Se est deformado ou ovalizad...

Страница 26: ...25 Art 290 Schema elettrico Wiring diagram Elektrischer Schaltplan Sch ma lectrique Esquema el ctrico...

Страница 27: ...do I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola...

Страница 28: ...RMATORE TRANSFORMER SUPPORT TRANSFORMATOR HALTER SUPPORT TRANSFORMATEUR SOPORTE TRANSFORMADOR SUPORTE TRANSFORMADOR 34 TRASFORMATORE DI POTENZA POWER TRANSFORMER LEISTUNGTRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR P...

Страница 29: ...ART 290 28...

Страница 30: ...Cod 381639 11 2010...

Отзывы: