background image

La variación en + o en - respecto al 

0

 central, 

soldando con un programa sinérgico, podría 
requerir una corrección de la tensión de trabajo 
con el potenciómetro 

I

Q- Display a 2 cifras. 

Este display visualiza el numero de programa 
seleccionado por la tecla 

R

R- Tecla. 

Esta tecla selecciona el numero de programa, que 
está visualizado en el display 

Q

.  

Las instrucciones para determinar cual utilizar 
están indicadas dentro un sobre colocado en el 
interior del lateral móvil.  

S- Conector 10 polos. 

A este conectador debe ser conectado el macho 
10 polos de la antorcha PUSH-PULL P3KP. 
 

2.3 Mandos colocados en el panel posterior 
T- Empalme gas. 
U- Interruptor . 

Enciende y apaga la máquina. 

 

19

 

3
 

   SOLDADURA 

3.1 Puesta en funcionamiento 

Controlar que el diámetro del hilo corresponda al 
diámetro indicado en el rodillo arrastra - hilo y que 
el programa elegido sea compatible con el 
material y el tipo de gas. Utilizar rodillos arrastra - 
hilo con ranura en "U" para hilos de aluminio y 
con ranura a "V" para los demás hilos. 
Sobre la base del tipo de hilo por utilizar, 
asegurarse de que los cables correspondientes a 
la antorcha y al borne de masa estén 
correctamente conectados al tablero de bornes 
accesible desde la ventanilla situada en el lateral 
derecho de la máquina. 
Normalmente con los hilos que requieren 
protección de gas la antorcha debe conectarse al 
polo (+). 
 

3.1.1 Conexión del tubo gas 

La bombona de gas debe estar dotada de un 
reductor de presión y de un flujometro. 
Si la bombona está colocada en la plataforma 
portabombonas del carro deber ser sujetada con 
la correspondiente cadena. 
Solo después de haber colocado la bombona, 
conectar el tubo gas saliente de la parte posterior 
de la máquina al regulador de presión. El flujo de 
gas debe ser regulado a aproximadamente 8-10 
litros por minuto. 
 

3.2 La máquina está lista para soldar 

Cuando se utiliza la antorcha tipo PUSH-PULL 
P3KP seguir las instrucciones siguientes: 

 Conectar el borne de masa a la pieza por 

soldar. 

 Colocar el interruptor 

U

 en 

I

 Quitar la tobera gas. 

 Aflojar la tobera portacorriente.  

 Insertar el hilo en la vaina guiahilo de la 

antorcha asegurándose de que esté dentro de la 
ranura del rodillo y de que este esté en la 
posición correcta 

 Presionar el pulsador antorcha para hacer 

avanzar el hilo hasta que salga de la antorcha. 

 Atención: mantener el rostro lejos de la lanza 

terminal mientras sale el hilo. 

 Apretar la tobera portacorriente asegurándose 

de que el diámetro del orificio sea igual al del 
hilo utilizado. 

 Montar la tobera gas. 

 

3.3 Soldadura de los aceros al carbono 

Para la soldadura de estos materiales es 
necesario: 
 

3.3.1 Con protección de gas 

 Utilizar un gas de soldadura de composición 

binaria, normalmente ARGON + CO

2

 con 

porcentajes de Argon que van del 75% hacia 
arriba. Con esta mezcla el cordón de soldadura 
estará bien empalmado y estético.  
Utilizando CO

2

 puro, como gas de protección se 

obtendrán cordones estrechos, con una mayor 
penetración pero con notable aumento de 
proyecciones (salpicaduras). 

 Utilizar un hilo de adjunción de la misma calidad 

respecto al cero por soldar. Conviene siempre 
usar hilos de buena calidad, evitar soldar con 
hilos oxidados que podrían provocar defectos en 
la soldadura. 

 

Evitare soldar en piezas oxidadas o que 
presenten manchas de aceite o de grasa. 

 

3.3.2 Sin protección de gas 

Para obtener soldaduras empalmadas y bien 
protegidas soldar siempre de izquierda a derecha 
y de arriba hacia abajo. El hilo con ánima Ø 0,9 
deberá ser utilizado con la antorcha conectada al 
polo (-). 
 

3.4 Soldadura de los aceros inoxidables 

Содержание MIG 290

Страница 1: ...CTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 17 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 21 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts a...

Страница 2: ...nda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre stata progettata per lavorare...

Страница 3: ...lay visualizza la corrente di saldatura che rimane memori inoltre al momento della scelta del programma visualizza per un breve periodo il tipo di materiale selezionato Con la torcia P programma N 2 u...

Страница 4: ...Il flusso di gas deve essere regolato a circa 8 3 2 La macchina pronta per saldare Quando si utilizza la torcia tipo P gate seguire le istruzioni alle Connettere il morsetto di m saldare Posizionare l...

Страница 5: ...fori di efflusso de correnti d aria presenti in zona di saldatura 2 D Cricche di ritiro C Filo o pezzo in lavorazion od arrugginiti Cordone troppo p Cordone troppo concavo Cordone troppo penetrato Inc...

Страница 6: ...ations when the operator replaces the roller of the wire feeder unit or the welding electrode Art Item number which must be indicated on 1 3 3 Thermal protection any type of request regarding the weld...

Страница 7: ...be set to the SYNERGIC symbol in the centre of the setting range Adjusting this knob allows you to correct the voltage value arc length The operator may need to change the saved values for various re...

Страница 8: ...ted to approximately 8 10 litres per minute 3 2 The machine is ready to weld When using the PUSH PULL P3KP torch follow the instructions enclosed Connect the earth clam Set the switch U to I Remove th...

Страница 9: ...tage too high Insufficient inductance No preheating o 5 Shielding gas nozzle This nozzle must be periodically cleaned to rem weld spatter Rep Contact tip Only a good contact between this contact tip a...

Страница 10: ...hine stets angegeben werden n Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Schwei maschine stets angegeben werden Statischer Einphasen Frequenzumrichter Transformator Gleichrichter 1 3 2 Mechanischer...

Страница 11: ...gespeichert bleibt Dar ber hinaus zeigt das Display im Moment der Programmwahl f r kurze Zeit den gew hlten Werkstofftyp an Wenn der Brenner PUSH PULL P3KP mit dem Programm Nr 2 Handbetrieb f r Al ve...

Страница 12: ...nstige Dr hte verwenden Unter Ber cksichtigung des zu verwendenden Drahttyps sicherstellen dass die Kabel des Brenners und der Masseklemme ordnungsgem an die Klemmenleiste ange man durch ffnen der T r...

Страница 13: ...itsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden Brenner verwendet we 4 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht U Draht mangelhaft ro Oberfl che Mangelnder Gassc...

Страница 14: ...ro de matricule citer toujours pour toute question concernant la machine Convertisseur statique de fr quence monophas transformateur redresseur 1 3 2 Protection m canique bouton de s curit A l ouvertu...

Страница 15: ...ne valeur variable entre 1 et 10 proportionnelle la vitesse du fil H Voyant vert Ce voyant signale la mise en marche du poste souder I Bouton de r glage Dans les programmes manuels ce bouton varie la...

Страница 16: ...suivre les instructions ci dessous Raccorder la borne de masse la pi ce souder Positionner l interrupteur U sur I Enlever la buse gaz Desserrer la buse porte courant Ins rer le fil dans la gaine guid...

Страница 17: ...re lib r e p riodiquement des projections de m tal Si d form e ou ovalis e la remplacer Buse porte courant Seulement un bon contact entre cette buse et le fil assure un arc stable et un d bit de coura...

Страница 18: ...entre el hilo de soldadura y el material por soldar Apagar y volver a encender la m quina En el caso el display visualizase n meros diferentes contactar el servicio de asistencia 1 3 2 Protecci n mec...

Страница 19: ...de la elecci n del programa visualiza por un breve per odo el tipo de material seleccionado Con la antorcha PUSH PULL P3KP utilizada con programa N 2 manual con el aluminio el display indica un valor...

Страница 20: ...te posterior de la m quina al regulador de presi n El flujo de gas debe ser regulado a aproximadamente 8 10 litros por minuto 3 2 La m quina est lista para soldar Cuando se utiliza la antorcha tipo PU...

Страница 21: ...CAUSAS Tensi n demasiado alta Inductancia insuficiente Falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 5 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Tobera protecci n gas Esta tobera debe ser liberada peri dicam...

Страница 22: ...Corrente absorvido ao corrente correspondente de soldagem I2 IP23 Grau de protec o da carca a Grau 3 como secundo n mero significa que este equipamento pode ser utilizado debaixo de chuva Pode ser uti...

Страница 23: ...indica um valor vari vel entro 1 e 10 proporcional velocidade do fio H LED verde Indica o acendimento da soldadura I Punho de ajustamento A tens o de soldadura varia nos programas manuais Nos program...

Страница 24: ...gadas Ligar a borne de massa pe a para soldar Ajustar o interruptor U sobre I Tirar o bico de g s Desaparafusar o bico porta corrente Introduzir o fio na bainha gu a do fio da tocha e certificar se qu...

Страница 25: ...ncia insuficiente Falta dum aquecidor de g s de protec o de CO2 5 MANUTEN O DA INSTALA O Bico de protec o de g s Tirar todas as projec es metalicas do bico periodicamente Se est deformado ou ovalizad...

Страница 26: ...25 Art 290 Schema elettrico Wiring diagram Elektrischer Schaltplan Sch ma lectrique Esquema el ctrico...

Страница 27: ...do I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola...

Страница 28: ...RMATORE TRANSFORMER SUPPORT TRANSFORMATOR HALTER SUPPORT TRANSFORMATEUR SOPORTE TRANSFORMADOR SUPORTE TRANSFORMADOR 34 TRASFORMATORE DI POTENZA POWER TRANSFORMER LEISTUNGTRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR P...

Страница 29: ...ART 290 28...

Страница 30: ...Cod 381639 11 2010...

Отзывы: