background image

Este botão selecciona o número do programa que 
é vizualisado na visualização 

Q

As instrucções para determinar qual programa 
utilizar são indicadas dentro um envelope 
colocado no interior da parte lateral móvel. 

S – Conectores 10 peças polares 

O pino macho 10 peças polares da tocha PUSH-
PULL P3KP deve ser ligado a este interruptor. 
 

2.3  Comandos do painel posterior 

 

23

uina 

Verific

 

eça polar (+). 

ra as 

botijas deve ser montada

 

com uma cadeia. 

 
T – Conexão gás 
U – Interruptor 

Acende e apaga a máq
 

3  SOLDADURA 
2.4 Montagem 

ar que o diametro do fio corresponda ao diametro 

indicado no rolo-arrastamento e que o programa 
escolhido seja compatível com o material e o tipo 
de gás. Utilizar os rolos arrastamento com 
garganta em “U” para fios de alumínio e com 
garganta em “V” para os outros fios. 
Conforme o tipo de fio para utilizar, certificar-se 
que os cabos correspondentes á tocha e a borne 
de massa sejam correctamente ligados no quadro 
de bornes a qual pode-se ter acesso através do 
alcapão colocado no painel lateral direito da 
máquina. 
Normalmente quando os fios exigem a protecção
de gás, a tocha deve ser ligada á p
 

3.1.1 Conexão do tubo de gás 

A botija de gás deve ser equipada com um 
reductor de pressão e um fluxòmetro. 
Se a botija é colocada sobre a plataforme pa

Quando a botija està bem montada, ligar o tubo de 
gás de saìda da parte posterior da máquina ao 

regulador de pressão. O fluxo de gás deve ser 
ajustado a cerca de 8-10 litros por minuto. 
 

3.2. A máquina está pronta para soldar 

Quando utiliza-se a tocha PUSH-PULL P3KP, 
seguir as instruções alegadas: 

  Ligar a borne de massa á peça para soldar 

  Ajustar o interruptor 

U

 sobre 

  Tirar o bico de gás 

  Desaparafusar o bico porta-corrente

 

  Introduzir o fio na bainha guìa do fio da 

tocha e certificar-se que seja dentro a 
garganta do rolo e que esto seja na posição 
correcta.

 

  Carregar no botão tocha para fazer avançar 

o fio até saia da tocha

 

  Cuidado: manter a cara longe da lança 

terminal quando saia o fio.

 

  Aparafusar o bico porta-corrente

 

e certificar-

se que o diametro do furo seja igual ao fio 
utilizado

 

  Montar o bico do gás

 

 

3.3 

Soldadura dos aços com carbono 

Para soldar este material, é preciso de: 
 

3.3.1. Com protecção de gás 

  Utilizar um gás de soldadura  binario 

composto, em geral ARGON+CO

2

 com 

percentuagens de ARGON  a partir de 75%.  
O cordão de soldadura será bem conexo e 
estetico com esta mistura. 

Utilizando CO

2

 puro, como gás de protecção 

obtem-se cordões estreitos, com uma maior 
penetração mas com mais projecções. 

  Utilizar um fio de adição da mesma 

qualidade em relação ao aço para soldar. 
Convem utilizar sempre um fio de boa 
qualidade, evitar de soldar com fio com 
enferrajudo que podem causar defeitos de 
soldadura. 

  Evitar de soldar sobre peças enferrujadas ou 

que tem nódoas de oleo e gordura 

 
3.3.2. Sem protecção de gás 

Para obter soldaduras conexas

 

e bem protegidas, 

soldar sempre da esquerda á direita e do topo para 
a base . O fio fluxado Ø 0,9 deve ser utilizado com a 
tocha ligada ao pòlo (-). 
 

3.4. Soldadura dos aços inoxidavéis 

A soldadura dos aços inoxidavéis da série 300, deve 
ser executada com gás de protecção  com alto teor 
de árgon, com uma pequena percentagem de 
oxigénio O

ou de dióxido de carbono CO

2

 a cerca 

de 2%. Não mexe no fio com as mãoes. E’ 
importante de manter a zona de soldagem sempre 
limpa para não poluir a junta para soldar. 
 

Содержание MIG 290

Страница 1: ...CTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 17 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 21 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts a...

Страница 2: ...nda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre stata progettata per lavorare...

Страница 3: ...lay visualizza la corrente di saldatura che rimane memori inoltre al momento della scelta del programma visualizza per un breve periodo il tipo di materiale selezionato Con la torcia P programma N 2 u...

Страница 4: ...Il flusso di gas deve essere regolato a circa 8 3 2 La macchina pronta per saldare Quando si utilizza la torcia tipo P gate seguire le istruzioni alle Connettere il morsetto di m saldare Posizionare l...

Страница 5: ...fori di efflusso de correnti d aria presenti in zona di saldatura 2 D Cricche di ritiro C Filo o pezzo in lavorazion od arrugginiti Cordone troppo p Cordone troppo concavo Cordone troppo penetrato Inc...

Страница 6: ...ations when the operator replaces the roller of the wire feeder unit or the welding electrode Art Item number which must be indicated on 1 3 3 Thermal protection any type of request regarding the weld...

Страница 7: ...be set to the SYNERGIC symbol in the centre of the setting range Adjusting this knob allows you to correct the voltage value arc length The operator may need to change the saved values for various re...

Страница 8: ...ted to approximately 8 10 litres per minute 3 2 The machine is ready to weld When using the PUSH PULL P3KP torch follow the instructions enclosed Connect the earth clam Set the switch U to I Remove th...

Страница 9: ...tage too high Insufficient inductance No preheating o 5 Shielding gas nozzle This nozzle must be periodically cleaned to rem weld spatter Rep Contact tip Only a good contact between this contact tip a...

Страница 10: ...hine stets angegeben werden n Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Schwei maschine stets angegeben werden Statischer Einphasen Frequenzumrichter Transformator Gleichrichter 1 3 2 Mechanischer...

Страница 11: ...gespeichert bleibt Dar ber hinaus zeigt das Display im Moment der Programmwahl f r kurze Zeit den gew hlten Werkstofftyp an Wenn der Brenner PUSH PULL P3KP mit dem Programm Nr 2 Handbetrieb f r Al ve...

Страница 12: ...nstige Dr hte verwenden Unter Ber cksichtigung des zu verwendenden Drahttyps sicherstellen dass die Kabel des Brenners und der Masseklemme ordnungsgem an die Klemmenleiste ange man durch ffnen der T r...

Страница 13: ...itsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden Brenner verwendet we 4 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht U Draht mangelhaft ro Oberfl che Mangelnder Gassc...

Страница 14: ...ro de matricule citer toujours pour toute question concernant la machine Convertisseur statique de fr quence monophas transformateur redresseur 1 3 2 Protection m canique bouton de s curit A l ouvertu...

Страница 15: ...ne valeur variable entre 1 et 10 proportionnelle la vitesse du fil H Voyant vert Ce voyant signale la mise en marche du poste souder I Bouton de r glage Dans les programmes manuels ce bouton varie la...

Страница 16: ...suivre les instructions ci dessous Raccorder la borne de masse la pi ce souder Positionner l interrupteur U sur I Enlever la buse gaz Desserrer la buse porte courant Ins rer le fil dans la gaine guid...

Страница 17: ...re lib r e p riodiquement des projections de m tal Si d form e ou ovalis e la remplacer Buse porte courant Seulement un bon contact entre cette buse et le fil assure un arc stable et un d bit de coura...

Страница 18: ...entre el hilo de soldadura y el material por soldar Apagar y volver a encender la m quina En el caso el display visualizase n meros diferentes contactar el servicio de asistencia 1 3 2 Protecci n mec...

Страница 19: ...de la elecci n del programa visualiza por un breve per odo el tipo de material seleccionado Con la antorcha PUSH PULL P3KP utilizada con programa N 2 manual con el aluminio el display indica un valor...

Страница 20: ...te posterior de la m quina al regulador de presi n El flujo de gas debe ser regulado a aproximadamente 8 10 litros por minuto 3 2 La m quina est lista para soldar Cuando se utiliza la antorcha tipo PU...

Страница 21: ...CAUSAS Tensi n demasiado alta Inductancia insuficiente Falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 5 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Tobera protecci n gas Esta tobera debe ser liberada peri dicam...

Страница 22: ...Corrente absorvido ao corrente correspondente de soldagem I2 IP23 Grau de protec o da carca a Grau 3 como secundo n mero significa que este equipamento pode ser utilizado debaixo de chuva Pode ser uti...

Страница 23: ...indica um valor vari vel entro 1 e 10 proporcional velocidade do fio H LED verde Indica o acendimento da soldadura I Punho de ajustamento A tens o de soldadura varia nos programas manuais Nos program...

Страница 24: ...gadas Ligar a borne de massa pe a para soldar Ajustar o interruptor U sobre I Tirar o bico de g s Desaparafusar o bico porta corrente Introduzir o fio na bainha gu a do fio da tocha e certificar se qu...

Страница 25: ...ncia insuficiente Falta dum aquecidor de g s de protec o de CO2 5 MANUTEN O DA INSTALA O Bico de protec o de g s Tirar todas as projec es metalicas do bico periodicamente Se est deformado ou ovalizad...

Страница 26: ...25 Art 290 Schema elettrico Wiring diagram Elektrischer Schaltplan Sch ma lectrique Esquema el ctrico...

Страница 27: ...do I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola...

Страница 28: ...RMATORE TRANSFORMER SUPPORT TRANSFORMATOR HALTER SUPPORT TRANSFORMATEUR SOPORTE TRANSFORMADOR SUPORTE TRANSFORMADOR 34 TRASFORMATORE DI POTENZA POWER TRANSFORMER LEISTUNGTRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR P...

Страница 29: ...ART 290 28...

Страница 30: ...Cod 381639 11 2010...

Отзывы: