background image

MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL 

I

1

 

Courant absorbé au correspondant 
courant de soudure I

2

Veuillez lire attentivement le contenu du livret “Règles 
de sécurité pour l’utilisation des machines” et du 
“Manuel d’instructions” spécifique pour chaque 
appareil avant toute installation, utilisation ou tout 
entretien de la machine. Contactez votre distributeur 
si vous n’avez pas parfaitement compris les 
instructions. 

IP23

 

Degré de protection de la carcasse. 

 

Degré 3 en tant que deuxième chiffre 
signifie que cette machine peut être 
utilisée à l'extérieur sous la pluie. 

 

Indiquée pour opérer dans des milieux 
avec risque accru. 

IMPORTANT: Avant  la mise en marche de la 
machine, lire ce manuel et le garder, pendant toute 
la vie opérationnelle, dans un endroit connu par les 
différentes personnes intéressées. Cette machine 
ne doit être utilisée que pour des opérations de 
soudure. 

NOTE: En outre la machine a été conçue pour 
opérer dans des milieux avec degré de pollution 3. 
(Voir IEC 664). 
 

1.3 PROTECTIONS 

 

 

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, 
DEMANDER L’ASSISTANCE DE PERSONNEL 
QUALIFIE. 

1.3.1 Protection d'arrêt 

En cas de mauvais fonctionnement, sur le display 

G

 

peut apparaître un numéro clignotant: 

 

52 =   bouton de start appuyé pendant la mise en 

marche. 

1 DESCRIPTIONS GENERALES 

 

53 

 

bouton de start appuyé pendant le 
rétablissement du thermostat. 

1.1 SPECIFICATIONS 

Cette machine est un générateur réalisé avec 
technologie à ONDULEUR qui convient pour la 
soudure MIG/MAG et OPEN-ARC. 

56 =   Court-circuit prolongé entre le fil de soudure 

et la matière à souder.  

Arrêter la machine et la remettre en marche. 

 

Au cas où le display afficherait des numéros 
différents, contacter le service après-vente. 

1.2  EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES 

 

 

13

 
Art

Numéro de l’article qui doit toujours être 
indiqué pour toute demande relative à ce 
poste à souder. 

Numéro de matricule à citer toujours pour 
toute question concernant la machine 

 

Convertisseur statique de fréquence 
monophasé -transformateur-redresseur 

1.3.2 Protection mécanique (bouton de sécurité) 

A l'ouverture du panneau latéral mobile, le bouton 
de sécurité s'active tout en empêchant le 
fonctionnement de la machine. Cette protection, 
signalée par l'allumage du voyant 

A

, évite toute 

situation de danger lorsque l'opérateur va 
remplacer le galet du groupe d'entraînement fil ou 
le fil de soudure. 
 

1.3.3 Protection thermique 

Cette machine est protégée par un thermostat 
empêchant le fonctionnement de la machine lors du 
dépassement des températures admises. Dans ces 
conditions, le ventilateur continue à fonctionner et le 
voyant 

A

 s'allume. 

 

 

Convient pour la soudure à fil 
continu(MIG/MAG). 

2 INSTALLATION 

Contrôler que la tension d'alimentation correspond 
à la valeur indiquée sur la plaquette des données 
techniques du poste à souder. Brancher une prise 
de capacité suffisante sur le cordon d'alimentation 
en s'assurant que le conducteur vert/jaune est 
branché sur la borne de terre. 

AMP

 

Courant de soudure non conventionnel. 
Les valeurs représentent la limite 
maximale et minimale pouvant être 
obtenue en soudure 

Uo

 

Tension à vide secondaire (Valeur de 
pic) 

La capacité de l'interrupteur magnétothermique ou 
des fusibles, en série à l'alimentation, doit être 
égale au courant I1 absorbé par la machine. 

X

 

Facteur de marche en pour cent. 

 

Le facteur de marche exprime le 
pourcentage de 10 minutes pendant 
lesquelles la machine peut opérer à un 
certain courant sans causer des 
surchauffes. 

 

2.1 Mise en œuvre 

L'installation de la machine doit être exécutée par 
du personnel expert. Tous les raccordements 
doivent être exécutés conformément aux normes 
en vigueur et dans le plein respect de la loi sur la 
prévention des accidents. (norme CEI 26-10 - 
CENELEC HD 427) 
AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas 

I

 Courant 

de 

soudure 

2

U

2

 

Tension secondaire avec courant de 
soudure I

2

 

U

1

 

Tension nominale d'alimentation. 

1~ 50/60Hz

  Alimentation monophasée 50 ou 60 Hz. 

Содержание MIG 290

Страница 1: ...CTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 17 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 21 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts a...

Страница 2: ...nda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre stata progettata per lavorare...

Страница 3: ...lay visualizza la corrente di saldatura che rimane memori inoltre al momento della scelta del programma visualizza per un breve periodo il tipo di materiale selezionato Con la torcia P programma N 2 u...

Страница 4: ...Il flusso di gas deve essere regolato a circa 8 3 2 La macchina pronta per saldare Quando si utilizza la torcia tipo P gate seguire le istruzioni alle Connettere il morsetto di m saldare Posizionare l...

Страница 5: ...fori di efflusso de correnti d aria presenti in zona di saldatura 2 D Cricche di ritiro C Filo o pezzo in lavorazion od arrugginiti Cordone troppo p Cordone troppo concavo Cordone troppo penetrato Inc...

Страница 6: ...ations when the operator replaces the roller of the wire feeder unit or the welding electrode Art Item number which must be indicated on 1 3 3 Thermal protection any type of request regarding the weld...

Страница 7: ...be set to the SYNERGIC symbol in the centre of the setting range Adjusting this knob allows you to correct the voltage value arc length The operator may need to change the saved values for various re...

Страница 8: ...ted to approximately 8 10 litres per minute 3 2 The machine is ready to weld When using the PUSH PULL P3KP torch follow the instructions enclosed Connect the earth clam Set the switch U to I Remove th...

Страница 9: ...tage too high Insufficient inductance No preheating o 5 Shielding gas nozzle This nozzle must be periodically cleaned to rem weld spatter Rep Contact tip Only a good contact between this contact tip a...

Страница 10: ...hine stets angegeben werden n Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Schwei maschine stets angegeben werden Statischer Einphasen Frequenzumrichter Transformator Gleichrichter 1 3 2 Mechanischer...

Страница 11: ...gespeichert bleibt Dar ber hinaus zeigt das Display im Moment der Programmwahl f r kurze Zeit den gew hlten Werkstofftyp an Wenn der Brenner PUSH PULL P3KP mit dem Programm Nr 2 Handbetrieb f r Al ve...

Страница 12: ...nstige Dr hte verwenden Unter Ber cksichtigung des zu verwendenden Drahttyps sicherstellen dass die Kabel des Brenners und der Masseklemme ordnungsgem an die Klemmenleiste ange man durch ffnen der T r...

Страница 13: ...itsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden Brenner verwendet we 4 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht U Draht mangelhaft ro Oberfl che Mangelnder Gassc...

Страница 14: ...ro de matricule citer toujours pour toute question concernant la machine Convertisseur statique de fr quence monophas transformateur redresseur 1 3 2 Protection m canique bouton de s curit A l ouvertu...

Страница 15: ...ne valeur variable entre 1 et 10 proportionnelle la vitesse du fil H Voyant vert Ce voyant signale la mise en marche du poste souder I Bouton de r glage Dans les programmes manuels ce bouton varie la...

Страница 16: ...suivre les instructions ci dessous Raccorder la borne de masse la pi ce souder Positionner l interrupteur U sur I Enlever la buse gaz Desserrer la buse porte courant Ins rer le fil dans la gaine guid...

Страница 17: ...re lib r e p riodiquement des projections de m tal Si d form e ou ovalis e la remplacer Buse porte courant Seulement un bon contact entre cette buse et le fil assure un arc stable et un d bit de coura...

Страница 18: ...entre el hilo de soldadura y el material por soldar Apagar y volver a encender la m quina En el caso el display visualizase n meros diferentes contactar el servicio de asistencia 1 3 2 Protecci n mec...

Страница 19: ...de la elecci n del programa visualiza por un breve per odo el tipo de material seleccionado Con la antorcha PUSH PULL P3KP utilizada con programa N 2 manual con el aluminio el display indica un valor...

Страница 20: ...te posterior de la m quina al regulador de presi n El flujo de gas debe ser regulado a aproximadamente 8 10 litros por minuto 3 2 La m quina est lista para soldar Cuando se utiliza la antorcha tipo PU...

Страница 21: ...CAUSAS Tensi n demasiado alta Inductancia insuficiente Falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 5 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Tobera protecci n gas Esta tobera debe ser liberada peri dicam...

Страница 22: ...Corrente absorvido ao corrente correspondente de soldagem I2 IP23 Grau de protec o da carca a Grau 3 como secundo n mero significa que este equipamento pode ser utilizado debaixo de chuva Pode ser uti...

Страница 23: ...indica um valor vari vel entro 1 e 10 proporcional velocidade do fio H LED verde Indica o acendimento da soldadura I Punho de ajustamento A tens o de soldadura varia nos programas manuais Nos program...

Страница 24: ...gadas Ligar a borne de massa pe a para soldar Ajustar o interruptor U sobre I Tirar o bico de g s Desaparafusar o bico porta corrente Introduzir o fio na bainha gu a do fio da tocha e certificar se qu...

Страница 25: ...ncia insuficiente Falta dum aquecidor de g s de protec o de CO2 5 MANUTEN O DA INSTALA O Bico de protec o de g s Tirar todas as projec es metalicas do bico periodicamente Se est deformado ou ovalizad...

Страница 26: ...25 Art 290 Schema elettrico Wiring diagram Elektrischer Schaltplan Sch ma lectrique Esquema el ctrico...

Страница 27: ...do I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola...

Страница 28: ...RMATORE TRANSFORMER SUPPORT TRANSFORMATOR HALTER SUPPORT TRANSFORMATEUR SOPORTE TRANSFORMADOR SUPORTE TRANSFORMADOR 34 TRASFORMATORE DI POTENZA POWER TRANSFORMER LEISTUNGTRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR P...

Страница 29: ...ART 290 28...

Страница 30: ...Cod 381639 11 2010...

Отзывы: