background image

 

12

Keine rostigen Werkstücke oder Werkstücke mit 

eißen.  

n. Bei 

erwendung der Fülldrähte Ø 0,9 muss der Brenner 

.  

teil 

ißzone stets sauber zu halten, 

amit die zu schweißende Verbindung nicht 

ißen von Aluminium 

des zu 

für 

  Zum Schweißen von Aluminium müssen folgende 

rden: PUSH-PULL P3KP. 

 

RSACHEN 

stige 

gen: 

 
 

bereift wegen 

rwärmung des 

rstopft 

rungen verstopft 

2. FEHLER 

RSACHEN 

erkstück verschmutzt 

HLER 

URSACHEN 

t zu groß 

m und hohe 

n. 

HEN 

 

ügend 

• 

Keine Vorwärmung des 

2

 

äßig von Metallspritzern 

 dieser Düse und 

abe; daher sind 

 Oxidationen sein. 

d behindern den Austritt 

hen Zyklen des Brenners kann sie sich 

r Brennerkörper und die 

it Kupferstaub oder kleinen Spänen 

sschläuche sind einem ständigen 

elmäßige Kontrolle der gesamten 

augruppe für den Drahtvorschub ist erforderlich: 

elle, Drahtführungsrollen, Drahtführungsschlauch 

und Stromdüse. 
 

• 
Öl- oder Fettflecken schw
 

3.3.2 Ohne Schutzgas 

Um gut gebundene und gut geschützte 
Schweißnähte zu erhalten, stets von links nach 
rechts und von oben nach unten schweiße
V
an den Minuspol (-) angeschlossen werden
 

3.4 Schweissen von rostfreien Stählen 

Zum Schweißen von rostfreien Stählen der Gruppe 
300 muss ein Schutzgas mit einem großen An
Argon und einem geringen Anteil Sauerstoff O

2

 oder 

Kohlendioxid CO

2

 (rund 2%) verwendet werden.  

Den Draht nicht mit den Händen berühren. Es ist 
wichtig, die Schwe
d
verunreinigt wird.  
 

3.5 Schwe

Beim Schweißen von Aluminium ist folgen
beachten: 

  Reines Argon als Schutzgas verwenden. 

 Die Zusammensetzung des Zusatzdrahts muss 

dem Grundwerkstoff angemessen sein.  

 

Spezielle Schleif- und Bürstenscheiben 
Aluminium verwenden; diese Arbeitsmittel dürfen 
nie für andere Werkstoffe verwendet werden. 

Brenner verwendet we

 

4  SCHWEISSFEHLER 

1. FEHLER  - Porosität (in oder außerhalb der 

Schweißnaht

U

• 

Draht mangelhaft (ro

Oberfläche) 

 

• Mangelnder Gasschutz we

 

- geringem Gasstrom 
- Durchflussmesser defekt 

Druckminderer 

W

mangeln der Vo
Schutzgases CO

2

 

 

- Elektroventil defekt 

 

- Stromdüse durch Spritzer ve

 

- Gasaustrittsboh

 

- Zugluft im Schweißbereich. 
- Schwundrisse 

U

• Draht oder W
oder rostig.  

 

• Naht zu klein. 

 

• Naht zu konkav

 

• Naht mit zu großer Einbrandtiefe.  

3 .FE

-Seitliche Risse 
• Schweißgeschwindigkei

 

• 

Niedriger Stro

Lichtbogenspannunge

4. FEHLER  - Zu viele Spritzer 
URSAC

• Spannung zu hoch. 
• 

Induktivität 

ungen

 

Schutzgases CO

 

5  WARTUNG DER ANLAGE 

 
• Schutzgasdüse. 
Diese Düse muss regelm
gesäubert werden. Wenn sie verformt oder unrund 
ist, muss sie ausgetauscht werden. 
• Stromdüse. 
Nur ein guter Kontakt zwischen
dem Draht gewährleistet einen stabilen Lichtbogen 
und eine optimale Stromabg
folgende Hinweise zu beachten: 
A) Die Bohrung der Stromdüse muss stets frei von 
Schmutz und
B) Bei Schweißprozessen großer Dauer bleiben 
Spritzer besser haften un
des Drahts.  
Daher muss man die Düse häufig reinigen und 
nötigenfalls austauschen. 
C) Die Stromdüse muss stets gut auf den 
Brennerkörper geschraubt sein. Aufgrund der 
thermisc
lockern, so dass sich de
Düse erwärmen und der Draht unregelmäßig 
austritt. 
• Drahtführungsschlauch. 
Es handelt sich hierbei um ein wichtiges Teil, das 
häufig kontrolliert werden muss, da es durch den 
Draht m
verunreinigt werden kann. Regelmäßig zusammen 
mit den Gasleitungen mit trockener Druckluft 
reinigen. 
Die Drahtführung
Verschleiß ausgesetzt und müssen daher nach 
einem bestimmten Zeitraum ausgetauscht werden. 
• Getriebemotor. 
Die Baugruppe der Transportrollen in regelmäßigen 
Zeitabständen  von Rost und Metallrückständen 
reinigen. Die reg
B

Содержание MIG 290

Страница 1: ...CTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 17 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 21 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts a...

Страница 2: ...nda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre stata progettata per lavorare...

Страница 3: ...lay visualizza la corrente di saldatura che rimane memori inoltre al momento della scelta del programma visualizza per un breve periodo il tipo di materiale selezionato Con la torcia P programma N 2 u...

Страница 4: ...Il flusso di gas deve essere regolato a circa 8 3 2 La macchina pronta per saldare Quando si utilizza la torcia tipo P gate seguire le istruzioni alle Connettere il morsetto di m saldare Posizionare l...

Страница 5: ...fori di efflusso de correnti d aria presenti in zona di saldatura 2 D Cricche di ritiro C Filo o pezzo in lavorazion od arrugginiti Cordone troppo p Cordone troppo concavo Cordone troppo penetrato Inc...

Страница 6: ...ations when the operator replaces the roller of the wire feeder unit or the welding electrode Art Item number which must be indicated on 1 3 3 Thermal protection any type of request regarding the weld...

Страница 7: ...be set to the SYNERGIC symbol in the centre of the setting range Adjusting this knob allows you to correct the voltage value arc length The operator may need to change the saved values for various re...

Страница 8: ...ted to approximately 8 10 litres per minute 3 2 The machine is ready to weld When using the PUSH PULL P3KP torch follow the instructions enclosed Connect the earth clam Set the switch U to I Remove th...

Страница 9: ...tage too high Insufficient inductance No preheating o 5 Shielding gas nozzle This nozzle must be periodically cleaned to rem weld spatter Rep Contact tip Only a good contact between this contact tip a...

Страница 10: ...hine stets angegeben werden n Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Schwei maschine stets angegeben werden Statischer Einphasen Frequenzumrichter Transformator Gleichrichter 1 3 2 Mechanischer...

Страница 11: ...gespeichert bleibt Dar ber hinaus zeigt das Display im Moment der Programmwahl f r kurze Zeit den gew hlten Werkstofftyp an Wenn der Brenner PUSH PULL P3KP mit dem Programm Nr 2 Handbetrieb f r Al ve...

Страница 12: ...nstige Dr hte verwenden Unter Ber cksichtigung des zu verwendenden Drahttyps sicherstellen dass die Kabel des Brenners und der Masseklemme ordnungsgem an die Klemmenleiste ange man durch ffnen der T r...

Страница 13: ...itsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden Brenner verwendet we 4 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht U Draht mangelhaft ro Oberfl che Mangelnder Gassc...

Страница 14: ...ro de matricule citer toujours pour toute question concernant la machine Convertisseur statique de fr quence monophas transformateur redresseur 1 3 2 Protection m canique bouton de s curit A l ouvertu...

Страница 15: ...ne valeur variable entre 1 et 10 proportionnelle la vitesse du fil H Voyant vert Ce voyant signale la mise en marche du poste souder I Bouton de r glage Dans les programmes manuels ce bouton varie la...

Страница 16: ...suivre les instructions ci dessous Raccorder la borne de masse la pi ce souder Positionner l interrupteur U sur I Enlever la buse gaz Desserrer la buse porte courant Ins rer le fil dans la gaine guid...

Страница 17: ...re lib r e p riodiquement des projections de m tal Si d form e ou ovalis e la remplacer Buse porte courant Seulement un bon contact entre cette buse et le fil assure un arc stable et un d bit de coura...

Страница 18: ...entre el hilo de soldadura y el material por soldar Apagar y volver a encender la m quina En el caso el display visualizase n meros diferentes contactar el servicio de asistencia 1 3 2 Protecci n mec...

Страница 19: ...de la elecci n del programa visualiza por un breve per odo el tipo de material seleccionado Con la antorcha PUSH PULL P3KP utilizada con programa N 2 manual con el aluminio el display indica un valor...

Страница 20: ...te posterior de la m quina al regulador de presi n El flujo de gas debe ser regulado a aproximadamente 8 10 litros por minuto 3 2 La m quina est lista para soldar Cuando se utiliza la antorcha tipo PU...

Страница 21: ...CAUSAS Tensi n demasiado alta Inductancia insuficiente Falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 5 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Tobera protecci n gas Esta tobera debe ser liberada peri dicam...

Страница 22: ...Corrente absorvido ao corrente correspondente de soldagem I2 IP23 Grau de protec o da carca a Grau 3 como secundo n mero significa que este equipamento pode ser utilizado debaixo de chuva Pode ser uti...

Страница 23: ...indica um valor vari vel entro 1 e 10 proporcional velocidade do fio H LED verde Indica o acendimento da soldadura I Punho de ajustamento A tens o de soldadura varia nos programas manuais Nos program...

Страница 24: ...gadas Ligar a borne de massa pe a para soldar Ajustar o interruptor U sobre I Tirar o bico de g s Desaparafusar o bico porta corrente Introduzir o fio na bainha gu a do fio da tocha e certificar se qu...

Страница 25: ...ncia insuficiente Falta dum aquecidor de g s de protec o de CO2 5 MANUTEN O DA INSTALA O Bico de protec o de g s Tirar todas as projec es metalicas do bico periodicamente Se est deformado ou ovalizad...

Страница 26: ...25 Art 290 Schema elettrico Wiring diagram Elektrischer Schaltplan Sch ma lectrique Esquema el ctrico...

Страница 27: ...do I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola...

Страница 28: ...RMATORE TRANSFORMER SUPPORT TRANSFORMATOR HALTER SUPPORT TRANSFORMATEUR SOPORTE TRANSFORMADOR SUPORTE TRANSFORMADOR 34 TRASFORMATORE DI POTENZA POWER TRANSFORMER LEISTUNGTRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR P...

Страница 29: ...ART 290 28...

Страница 30: ...Cod 381639 11 2010...

Отзывы: