manualshive.com logo in svg
background image

3. Environmental Cover

2. Square Flange Skirt

4. Gasket

1. Panel Mount Adapter

7. Lock  

     Nut

6. Sealing Washer

5. O-ring

6. Resilient Insert

1. Cable Adaptor

9. Mechanical 

Clamp

8. Bushing

2. Female Skirt

3. Environmental

 

Cover

7.Basket 

Weave 8. Bushing

5. Cable Gland

10. Sealing 

Washer

ZONE

NO.

DESCRIPTION

DATE

APPRD.

LTR. NO.

1

INITIAL RELEASE FOR PRODUCTION

1/24/2014

PSB

IC-ECN001187

7.Basket 

Weave

8. Bushing

5. Cable Gland

10. Sealing 

Washer

1. Cable Adaptor

9. Mechanical Clamp 8. Bushing

2. Male Skirt

3. Environmental

    Cover

4. Coupling 

        Nut

6. Resilient Insert

Página 2

Copyright © 2018 Eaton’s Crouse-Hinds Division

IF 1683 • 08/18

Copyright © 2018 Eaton’s Crouse-Hinds Division

IF 1683 • 08/18

Página 1

Roughneck™

Conector de clavijas múltiples para áreas peligrosas (EX) 

Información de instalación y mantenimiento para la Línea de productos CEX

IF 1683

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS

Sección 1: Instrucciones de instalación para Conectores macho de clavijas múltiples

Si cualquier pieza del conector o receptáculo faltara, 

estuviese rota o presentara signos de deterioro, SUSPENDA 

SU USO INMEDIATAMENTE para evitar descargas eléctricas 

o electrocución.  Reemplace por la pieza de repuesto 

adecuada antes de continuar con el servicio.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Para evitar descargas eléctricas o electrocución, la 

alimentación de energía debe estar APAGADA antes y durante 

la instalación y el mantenimiento.  Los procedimientos de 

instalación y mantenimiento deben ser realizados por un 

electricista capacitado y competente.

Para evitar descargas eléctricas o electrocución, no se 

deben utilizar conectores con clavijas macho como fuente de 

alimentación porque el usuario podría entrar en contacto con 

contactos u otros componentes energizados.

Los tornillos de fijación son una parte integral de la 

protección contra explosiones y deben estar bien ajustados 

mientras los productos estén en uso.

No separe el conector y el receptáculo mientras estén 

energizados.

ADVERTENCIA

 PELIGROS DE EXPLOSIÓN

Las cubiertas deben estar instaladas mientras no esté en 

uso y estas deben estar completamente acopladas entre sí 

mientras que el conector y el receptáculo estén acoplados 

para proteger la integridad del dispositivo.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

 PELIGROS DE EXPLOSIÓN

ADVERTENCIA

 PELIGROS DE EXPLOSIÓN

6.         Continúe llenando los orificios restantes del inserto con 

las clavijas.  ADVERTENCIA: TODOS LOS ORIFICIOS DE 

INSERCIÓN DEBEN ESTAR TOTALMENTE LLENOS CON 
CLAVIJAS.

C. Para reensamblar el conector macho: 

1. 

Enrosque la tuerca de acoplamiento (4) en la cubierta 

protectora (3).

2. 

Enrosque el adaptador de cable (1) (rosca izquierda) en el 

borde macho (2) y apriete con el valor de torsión indicado 

en la Tabla 9. Verifique que el borde macho (2) esté 

completamente enroscado en el hombro del adaptador de 

cable (1) para garantizar la integridad ambiental. 

3A.       Apriete el casquillo prensacable (5) en el adaptador de cable 

(1) según el valor de torsión indicado en la Tabla 9. Verifique 

que la arandela obturadora (10) esté colocada entre el 

casquillo prensacable y el adaptador de cable.

3B.       Termine de instalar el casquillo prensacable al cable de 

acuerdo a las instrucciones del fabricante del casquillo 

prensacable.

4A.       Si utiliza abrazadera mecánica (9) o tejido estilo cesta (7) llene 

el conector con encapsulado según la sección 9.

4B.       Atornille el tejido estilo cesta (7) o abrazadera mecánica (9) 

en el extremo del adaptador de cable (1). Atorníllelo sufici-

entemente fuerte como para apretar el casquillo (8) firme-

mente contra el cable. Apriete con la llave completamente.

4C.       Para la abrazadera mecánica, apriete los tornillos de abraza-

dera de cordón al torque encontrado en la tabla 9.

Sección 2: Instrucciones para la instalación del receptáculo hembra integrado de clavijas 
múltiples y brida cuadrada

A. Para desmontar el receptáculo hembra integrado:

1. 

Coloque el adaptador de cable (1) en un tornillo de banco de 

goma o aluminio.  Desenrosque el borde hembra (2) (rosca 

izquierda) del adaptador de cable (1); mantenga la cubierta 

protectora (3) en el borde hembra (2).  

2. 

Retire el adaptador de cable (1) del tornillo de banco y 

coloque el borde hembra (2) en el tornillo de banco; sujete 

por la cubierta protectora (3) con la etiqueta de advertencia 

hacia abajo.

B. Para conectar un cable al receptáculo hembra integrado: 

1. 

Pase el cable a través del casquillo prensacable (5) o tejido 

estilo cesta (7) y forre (8) o abrazadera mecánica (9) y forre 

(8). Luego, páselo a través del adaptador de cable (1) hasta la 

longitud necesaria.

2. 

Prepare el cable y los conductores individuales según las 

instrucciones de la sección 6.

3. 

Termine los conductores de las clavijas según la sección 6.

4. 

Confirme que el inserto elástico (6) esté bien colocado en el 

borde hembra (2). Determine el orificio 1 para la clavija en el 

inserto y presione la clavija deseada hacia el interior del inserto. 

Siga las instrucciones de inserción de las clavijas de la sección 7.

5.       Continúe llenando los orificios restantes 

del inserto con las clavijas. ADVERTENCIA: TODOS LOS 

ORIFICIOS DE INSERCIÓN DEBEN ESTAR TOTALMENTE 

LLENOS CON CLAVIJAS.

C. Para reensamblar el receptáculo hembra integrado: 

1. 

Enrosque el adaptador de cable (1) (rosca izquierda) en el 

borde hembra (2) y apriete con el valor de torsión indicado 

en la Tabla 9. Verifique que el borde hembra (2) esté 

completamente enroscado en el hombro del adaptador de 

cable (1) para garantizar la integridad ambiental.

2A.       Apriete el casquillo prensacable (5) en el adaptador de 

cable (1) según el valor de torsión indicado en la Tabla 9. 

Verifique que la arandela obturadora (10) esté colocada 

entre el casquillo prensacable y el adaptador de cable.

2B.       Termine de instalar el casquillo prensacable al cable de 

acuerdo a las instrucciones del fabricante del casquillo 

prensacable.

3A.      Si utiliza abrazadera mecánica (9) o tejido estilo cesta (7) 

llene el conector con encapsulado según la sección 9.

3B.      Atornille el tejido estilo cesta (7) o abrazadera mecánica 

(9) en el extremo del adaptador de cable (1). Atorníllelo 

suficientemente fuerte como para apretar el buje (8) 

firmemente contra el cable. Apriete bien con la llave. 

3C.      Para la abrazadera mecánica, apriete los tornillos de 

abrazadera de cordón al torque encontrado en la tabla 9.

Sección 10 de Referencia para el cálculo máximo de disipación de calor, antes de la instalación

A. Para desmontar el conector macho:

1. 

Coloque el adaptador de cable (1) en un tornillo de banco 

de goma o aluminio. Desenrosque el borde macho (2) 

(rosca izquierda) del adaptador de cable (1); mantenga la 

cubierta protectora (3) en el borde macho (2).

2. 

Retire el adaptador de cable (1) del tornillo de banco y 

coloque el borde macho (2) en el tornillo de banco; sujete 

por la cubierta protectora (3) con la etiqueta de advertencia 

hacia abajo.

3. 

Desenrosque la tuerca de acoplamiento (4) de la cubierta 
protectora (3).

B. Para conectar el cable al conector macho:

1. 

Pase el cable a través del casquillo prensacable (5) o tejido 

estilo cesta (7) y forre (8) o abrazadera mecánica (9) y forre 

(8).  Luego, páselo a través del adaptador de cable (1) y la 

tuerca de acoplamiento (4) hasta la longitud necesaria.

2. 

Prepare el cable y los conductores individuales según las 

instrucciones de la sección 6.

3. 

Termine los conductores de las clavijas según la sección 6.

4. 

Confirme que el inserto elástico (6) esté bien colocado en 

el borde macho (2). 

5. 

Determine el orificio 1 para la clavija en el inserto y pre-

sione la clavija deseada hacia el interior del inserto. Siga las 

instrucciones de inserción de las clavijas de la sección 7.

Sección 3: Instrucciones para la instalación del receptáculo del montaje en el panel

A. Dimensiones de instalación para el montaje del panel 
de referencia en la Tabla 1.
B. Para desmontar el receptáculo de montaje en el 
panel:

1. 

Coloque el borde de la brida cuadrada (2) en el tornillo 

de banco de goma o aluminio con la parte superior de 

la cubierta ambiental (3) hacia el suelo. Desenrosque el 

adaptador de montaje en el panel (1) (rosca izquierda) del 

borde de la brida cuadrada (2) manteniendo la cubierta 

ambiental (3) en el borde de la brida cuadrada (2). 

C. Para conectar el cable al receptáculo de montaje 

en el panel:

1. 

Pase el cable a través del adaptador de montaje en el panel 

(1) hasta la longitud necesaria.

2. 

Si se utiliza el cable multi-conductor, prepare el cable y 

los conductores individuales según las instrucciones de 

la sección 6. Si se utiliza el cable del conductor individual, 

prepare el cable y conductores individuales según las 

instrucciones de la sección 8.

3. 

Terminar múltiples conducta o cable al insertar según la 

sección 6. Si termina el cable de conductor individual, siga 

las instrucciones de la sección 8.

D. Para reensamblar el receptáculo de montaje en el 
panel:

1. 

Enrosque el adaptador del montaje de panel (1) en el borde 

de la brida cuadrada (2) y apriete los valores de torsión que 

se encuentran en la tabla 9.

2. 

Llene el conector con el encapsulado según la sección 9.

Содержание Roughneck IF 1683

Страница 1: ...e in line receptacle 1 Thread cable through cable gland 5 or basketweave 7 and bushing 8 or mechanical clamp 9 and bushing 8 Then thread through the cable adapter 1 and allow to rest further down the...

Страница 2: ...able adapter 3B Finish installing cable gland to cable per cable gland manufacturer s instructions 4A If using mechanical clamp 9 or basketweave 7 pot connector per Section 9 4B Screw basketweave 7 or...

Страница 3: ...d environment installation Chico LiquidSeal may be used Storage temperature and expiration dates are found on each individual package 75 mL 400 mL 2 For factory controlled environment installation onl...

Страница 4: ...mount M5 panel bolt 5 4 4 Mechanical clamp Clamp bolts 3 4 2 5 All sizes Coupling nut set screw 10 8 8 0 Contact size Crimp tool Positioner die 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 A...

Страница 5: ...e National Fire Protection Association Bulletin NFPA No 70B IF 1683 08 18 Section 13 Certifications In line Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C to 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Standards IEC 6...

Страница 6: ...se el cable a trav s del casquillo prensacable 5 o tejido estilo cesta 7 y forre 8 o abrazadera mec nica 9 y forre 8 Luego p selo a trav s del adaptador de cable 1 hasta la longitud necesaria 2 Prepar...

Страница 7: ...onector seg n la secci n 9 4B Atornille el tejido estilo cesta 7 o abrazadera mec nica 9 en el extremo del adaptador de cable 1 Atorn llelo suficientemente fuerte como para apretar el casquillo 8 firm...

Страница 8: ...alyst 190 c Fabricante Epoxies Etc d Color negro al mezclar e Consulte las instrucciones del proveedor para obtener la informaci n de almacenamiento mezcla y uso f Inspeccione la resina epoxy para la...

Страница 9: ...1 Casquillo CH683 1 Clavija 12 AWG CH300 25 A CH684 1 Casquillo CH683 1 Clavija 10 AWG CH300 25 A CH684 1 8 AWG Cabezal de engarzadora hidr ulica de 14 toneladas 13100A T B o equivalente 15520 21 4 A...

Страница 10: ...13 Certificaciones En l nea Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C a 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Est ndares IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Montaje del panel encapsulado...

Страница 11: ...tion 6 4 Assurez vous que l insert souple 6 est fermement en place l int rieur de la chemise femelle 2 Rep rez l emplacement de la broche 1 sur l insert et ins rez y la broche appropri e Reportez vous...

Страница 12: ...e retenue 9 puis la rondelle en laiton 8 dans la 1re rainure situ e sur le contact femelle 7 c t sertissure 4 Faites glisser le protecteur d isolateur 10 sur le contact serti 5 Installez la rondelle e...

Страница 13: ...les connecteurs internes et sur les conducteurs B S lection du m lange 1 Pour une installation pied d uvre ou en usine dans un environnement contr l le scellant Chico LiquidSeal doit tre utilis La tem...

Страница 14: ...e du contact Pince sertir Positionneur matrice no 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 AWG CH300 25 A CH684 1 Douille CH683 1 Broche 12 AWG CH300 25 A CH684 1 Douille CH683 1 Broche...

Страница 15: ...protection contre les incendies IF 1683 08 18 Section 13 Homologation En ligne Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC Db T85 C Ta 60 C 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Normes IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 04 2007 IEC...

Страница 16: ...cesto tran ado 7 e bucha 8 ou bra adeira mec nica 9 e bucha 8 Depois passe pelo adaptador de cabo 1 e apoie o cabo mais abaixo para mant lo fora do caminho 2 Prepare o cabo e os condutores individuai...

Страница 17: ...4A Se estiver utilizando bra adeira mec nica 9 ou cesto tran ado 7 encapsule o conector conforme a Se o 9 4B Rosqueie o cesto tran ado 7 ou a bra adeira mec nica 9 na extremidade do adaptador de cabo...

Страница 18: ...tc a Nome comercial da resina da parte 1 50 3150 FR b Nome comercial do catalizador da parte 2 Catalyst 190 c Fabricante Epoxies Etc d Cor preta ap s mistura e Consulte as instru es do fornecedor sobr...

Страница 19: ...0 Prensa cabos m trico M63 67 0 50 28 Rosca esquerda 61 0 45 Porca de acoplamento 47 5 35 Prensa cabos m trico M75 80 0 59 Montagem em painel Parafuso de painel M5 5 4 4 Bra adeira mec nica Parafusos...

Страница 20: ...ca es Em linha Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C a 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Normas IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Montagem em painel encapsulada Ex de llC T5 Gb...

Страница 21: ...018 IF 1683 08 18 Eaton s Crouse Hinds Division 2018 IF 1683 08 18 1 Roughneck EX CEX IF 1683 1 6 A 1 4 3 2 1 2 9 2 1 3A 5 1 9 10 3B 4A 9 7 9 4B 7 9 1 8 4C 9 2 1 1 2 1 3 2 2 1 2 B 1 5 7 8 9 8 1 2 6 3...

Страница 22: ...E IN INCHES DIMENSIONS IN ARE IN MILLIMETERS THIRD ANGLE PROJECTION SHELL SIZE A in MM B in MM C THREAD OF PANEL MOUNT FOREXd C in MM CLR HOLE SIZE FOREXe 12 2 25 57 2 1 65 42 M40 1 5 6G 1 614 41 16 2...

Страница 23: ...1 2 3 4 5 6 7 8 A D C B 8 7 6 5 4 3 2 1 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ALL PRIMARY DIMENSIONS ARE IN INCHES DIMENSIONS IN ARE IN MILLIMETERS ZONE NO DESCRIPTION DATE APPRD LTR NO B CEX 2 4 CEX17 1 A C D E...

Страница 24: ...3 4 2 5 10 8 8 0 10 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 AWG CH300 25 A CH684 1 CH683 1 12 AWG CH300 25 A CH684 1 CH683 1 10 AWG CH300 25 A CH684 1 8 AWG 13100A T B 14 15520 21 4 AW...

Страница 25: ...6P IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Ex de llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 7 2006 IEC 60079 31...

Отзывы: