manualshive.com logo in svg
background image

© Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2018.

Стр. 9

Все  заявления,  техническая  информация  и  рекомендации  в  настоящей  инструкции  основаны  на  информации  и  данных  испытаний, 

которые,  по  нашему  мнению,  являются  надежными.  Их  точность  и  полнота  не  гарантированы.  В  соответствии  с  «Условиями 

и  положениями  продажи»  подразделения  Crouse-Hinds  компании  Eaton,  и  поскольку  мы  не  в  состоянии  контролировать  условия 

использования, соответствие продукта требованиям предполагаемого использования должен определить покупатель, который несет 

все риски и ответственность любого рода в связи с таким использованием.
 

 

 

 

Eaton’s Crouse-Hinds Division 

IF 1683

 

 

 

 

1201 Wolf Street, Syracuse, NY 13208 

 

Версия 5

 

 

 

 

© 2018 

 

Редакция 08/18

Отменяет редакцию 08/16

Техосмотр всех электрических и механических компонентов 

производится на регулярной основе по графику, определяемому 

в зависимости от условий и частоты эксплуатации. Рекомендуется 

проводить техосмотры не реже одного раза в год.
1. 

Проводится проверка мест обжима контактов на 

безопасность.

2. 

Производится очистка внешних поверхностей, чтобы 

паспортные таблички оставались легко читаемыми.

3. 

Перед эксплуатацией производится проверка герметичности 

всех частей корпуса.

4.        Производится проверка контактов на предмет отсутствия 

признаков подгорания или дуговых разрядов и их замена, 

по мере необходимости.

5.        Производится проверка частей корпуса на предмет 

отсутствия повреждений резьбовых соединений 

и выступов и их замена, пор мере необходимости.

В дополнение к указанным процедурам технического 

обслуживания рекомендуется следовать Программе 

профилактического обслуживания электрооборудования, 

которая описана в Бюллетене Национальной ассоциации 

пожарной защиты (Fire Protection Association, NFPA) № 70В.

IF 1683 • 08/18

Раздел 13. Сертификаты

На оборудование для монтажа в линию
• 

Ex d llC T5 Gb

• 

Ex tb lllC T85°C Db 

• 

Ta = от -60°C до +55°C

• 

IP68, NEMA 4X

• 

IP66, NEMA 6P

Стандарты
• 

IEC 60079-0 : 2011

• 

IEC 60079-1 : 2007-04

• 

IEC 60079-31 : 2009

Оборудование для установки на панель с заливкой 

герметизирующим составом
• 

Ex de llC T5 Gb

• 

Ex tb lllC T85°C Db

• 

Ta = от -60°C до +55°C

• 

IP68, NEMA 4X

• 

IP66, NEMA 6P

Стандарты
• 

IEC 60079-0 : 2011

• 

IEC 60079-1 : 2007-04

• 

IEC 60079-7 : 2006

• 

IEC 60079-31 : 2009

Раздел 12. Информация по техническому обслуживанию

Раздел 14. Условия использования

1. 

Установка соединителей производится строго 

в соответствии с инструкциями производителя IF 1683.

2. 

Длины движения пламени имеют большие значения, чем 

указано в таблице 8 стандарта IEC 60079-1.

3. 

Промежуток на цилиндрических соединениях меньше, чем 

указано в таблице 8 стандарта IEC 60079-1.

4. 

За обеспечение заземления оборудования, отвечающего 

требованиям, несет ответственность пользователь.

5. 

При установке должна быть обеспечена адекватная 

защита от перегрузки.

6. 

Гнезда и штыри должны быть оборудованы крышками 

для их защиты в момент, когда соединение находится 

в разомкнутом состоянии.

7. 

Используемый провод должен быть рассчитан на 

окружающую температуру не ниже 95 °C.

8. 

Максимально допустимое значение напряжения для 

используемого провода должно быть выше максимального 

рабочего напряжения оборудования.

9. 

Установочные винты без головки на стяжной муфте 

и наружной крышке должны быть всегда полностью 

затянуты и зафиксированы. 

10. 

Ввод в корпус должен быть выполнен с помощью 

имеющих необходимую сертификацию кабельных вводов 

типа Ex d llC Gb и Ex tb llC Db IP68.

11. 

При использовании исполнения 

для монтажа на панель типа 

«Ex de» соединитель должен 

быть установлен только на 

сертифицированные корпуса типа 

«Ex e» или «Ex d» с плоскими 

поверхностями. За соблюдение 

надлежащих зазоров между 

деталями при монтаже в коробке 

типа  

«Ex e» отвечает конечный 

пользователь.

Таблица 12.

 

Модель I — требования к моменту затяжки для 

прижимных контактов

Контакт / размер провода / 

AWG, мм

Треб. момент затяжки, 

фунт-дюйм (ньютон-метр) 

4/0 (120,00)

100 (11,3)

1/0 (50,00)

50 (5,7)

#4 (25,00)

20 (2,3)

#8 (10,00)

15 (1,7)

#10 (6,00)

15 (1,7)

РАЗДЕЛ 15 : EAC требуется Дополнительная информация

№ TC RU C-US. AA.87.B.00298
•  Продукция соответствует ТР ТС 012/2011 

требования 
•  Гарантийный срок продукции составляет 12 

(двенадцать ) месяцев с даты отгрузки , если иное не 

оговорено Продавцом в письменной форме.

Eaton.com/recycling

Содержание Roughneck IF 1683

Страница 1: ...e in line receptacle 1 Thread cable through cable gland 5 or basketweave 7 and bushing 8 or mechanical clamp 9 and bushing 8 Then thread through the cable adapter 1 and allow to rest further down the...

Страница 2: ...able adapter 3B Finish installing cable gland to cable per cable gland manufacturer s instructions 4A If using mechanical clamp 9 or basketweave 7 pot connector per Section 9 4B Screw basketweave 7 or...

Страница 3: ...d environment installation Chico LiquidSeal may be used Storage temperature and expiration dates are found on each individual package 75 mL 400 mL 2 For factory controlled environment installation onl...

Страница 4: ...mount M5 panel bolt 5 4 4 Mechanical clamp Clamp bolts 3 4 2 5 All sizes Coupling nut set screw 10 8 8 0 Contact size Crimp tool Positioner die 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 A...

Страница 5: ...e National Fire Protection Association Bulletin NFPA No 70B IF 1683 08 18 Section 13 Certifications In line Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C to 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Standards IEC 6...

Страница 6: ...se el cable a trav s del casquillo prensacable 5 o tejido estilo cesta 7 y forre 8 o abrazadera mec nica 9 y forre 8 Luego p selo a trav s del adaptador de cable 1 hasta la longitud necesaria 2 Prepar...

Страница 7: ...onector seg n la secci n 9 4B Atornille el tejido estilo cesta 7 o abrazadera mec nica 9 en el extremo del adaptador de cable 1 Atorn llelo suficientemente fuerte como para apretar el casquillo 8 firm...

Страница 8: ...alyst 190 c Fabricante Epoxies Etc d Color negro al mezclar e Consulte las instrucciones del proveedor para obtener la informaci n de almacenamiento mezcla y uso f Inspeccione la resina epoxy para la...

Страница 9: ...1 Casquillo CH683 1 Clavija 12 AWG CH300 25 A CH684 1 Casquillo CH683 1 Clavija 10 AWG CH300 25 A CH684 1 8 AWG Cabezal de engarzadora hidr ulica de 14 toneladas 13100A T B o equivalente 15520 21 4 A...

Страница 10: ...13 Certificaciones En l nea Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C a 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Est ndares IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Montaje del panel encapsulado...

Страница 11: ...tion 6 4 Assurez vous que l insert souple 6 est fermement en place l int rieur de la chemise femelle 2 Rep rez l emplacement de la broche 1 sur l insert et ins rez y la broche appropri e Reportez vous...

Страница 12: ...e retenue 9 puis la rondelle en laiton 8 dans la 1re rainure situ e sur le contact femelle 7 c t sertissure 4 Faites glisser le protecteur d isolateur 10 sur le contact serti 5 Installez la rondelle e...

Страница 13: ...les connecteurs internes et sur les conducteurs B S lection du m lange 1 Pour une installation pied d uvre ou en usine dans un environnement contr l le scellant Chico LiquidSeal doit tre utilis La tem...

Страница 14: ...e du contact Pince sertir Positionneur matrice no 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 AWG CH300 25 A CH684 1 Douille CH683 1 Broche 12 AWG CH300 25 A CH684 1 Douille CH683 1 Broche...

Страница 15: ...protection contre les incendies IF 1683 08 18 Section 13 Homologation En ligne Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC Db T85 C Ta 60 C 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Normes IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 04 2007 IEC...

Страница 16: ...cesto tran ado 7 e bucha 8 ou bra adeira mec nica 9 e bucha 8 Depois passe pelo adaptador de cabo 1 e apoie o cabo mais abaixo para mant lo fora do caminho 2 Prepare o cabo e os condutores individuai...

Страница 17: ...4A Se estiver utilizando bra adeira mec nica 9 ou cesto tran ado 7 encapsule o conector conforme a Se o 9 4B Rosqueie o cesto tran ado 7 ou a bra adeira mec nica 9 na extremidade do adaptador de cabo...

Страница 18: ...tc a Nome comercial da resina da parte 1 50 3150 FR b Nome comercial do catalizador da parte 2 Catalyst 190 c Fabricante Epoxies Etc d Cor preta ap s mistura e Consulte as instru es do fornecedor sobr...

Страница 19: ...0 Prensa cabos m trico M63 67 0 50 28 Rosca esquerda 61 0 45 Porca de acoplamento 47 5 35 Prensa cabos m trico M75 80 0 59 Montagem em painel Parafuso de painel M5 5 4 4 Bra adeira mec nica Parafusos...

Страница 20: ...ca es Em linha Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C a 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Normas IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Montagem em painel encapsulada Ex de llC T5 Gb...

Страница 21: ...018 IF 1683 08 18 Eaton s Crouse Hinds Division 2018 IF 1683 08 18 1 Roughneck EX CEX IF 1683 1 6 A 1 4 3 2 1 2 9 2 1 3A 5 1 9 10 3B 4A 9 7 9 4B 7 9 1 8 4C 9 2 1 1 2 1 3 2 2 1 2 B 1 5 7 8 9 8 1 2 6 3...

Страница 22: ...E IN INCHES DIMENSIONS IN ARE IN MILLIMETERS THIRD ANGLE PROJECTION SHELL SIZE A in MM B in MM C THREAD OF PANEL MOUNT FOREXd C in MM CLR HOLE SIZE FOREXe 12 2 25 57 2 1 65 42 M40 1 5 6G 1 614 41 16 2...

Страница 23: ...1 2 3 4 5 6 7 8 A D C B 8 7 6 5 4 3 2 1 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ALL PRIMARY DIMENSIONS ARE IN INCHES DIMENSIONS IN ARE IN MILLIMETERS ZONE NO DESCRIPTION DATE APPRD LTR NO B CEX 2 4 CEX17 1 A C D E...

Страница 24: ...3 4 2 5 10 8 8 0 10 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 AWG CH300 25 A CH684 1 CH683 1 12 AWG CH300 25 A CH684 1 CH683 1 10 AWG CH300 25 A CH684 1 8 AWG 13100A T B 14 15520 21 4 AW...

Страница 25: ...6P IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Ex de llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 7 2006 IEC 60079 31...

Отзывы: