manualshive.com logo in svg
background image

ZONE

NO.

DESCRIPTION

DATE

APPRD.

LTR. NO.

1

INITIAL RELEASE FOR PRODUCTION

1/24/2014

PSB

IC-ECN001187

7.Basket 

Weave

8. Bushing

5. Cable Gland

10. Sealing 

Washer

1. Cable Adaptor

9. Mechanical Clamp 8. Bushing

2. Male Skirt

3. Environmental

    Cover

4. Coupling 

        Nut

6. Resilient Insert

Page 2

© Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2018

IF 1683 • 08/18

© Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2018

IF 1683 • 08/18

Page 1

Roughneck™
Connecteur multibroche pour produits dangereux (EX)

Renseignements sur l’installation et l’entretien de la gamme de produits CEX

IF 1683

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

Section 1 : Instructions d’installation pour fiches mâles multibroches

Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’électrocution, si 
une partie de la fiche ou de la prise semblent manquante, brisée 
ou endommagée, CESSER IMMÉDIATEMENT DE L'UTILISER.  
Remplacez la partie manquante, brisée ou endommagée à l'aide des 
pièces de remplacement avant de poursuivre l'utilisation.

MISE EN GARDE

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’électrocution, 
l'alimentation électrique doit être COUPÉE avant et pendant 
l'installation et l'entretien.  Les procédures d'installation et d'entretien 
doivent être exécutées par un électricien formé et compétent.

Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’électrocution, 
les broches mâles ne doivent pas être utilisées comme source 
d’alimentation, car l’utilisateur pourrait entrer en contact avec 
d’autres contacts ou d’autres composants sous tension.

Les vis de pression sont partie intégrante de la protection contre  
l’explosion et doivent être complètement serrées avant d’utiliser le produit.

Ne pas retirer la fiche de la prise lors que le connecteur est sous tension.

MISE EN GARDE

RISQUE D'EXPLOSION

Afin de protéger l’intégrité de l’appareil, le couvercle doit être 

installé et fermé complètement lorsque la fiche est insérée 

dans la prise.

MISE EN GARDE

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

MISE EN GARDE

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

MISE EN GARDE

RISQUE D'EXPLOSION

MISE EN GARDE

RISQUE D'EXPLOSION

6. 

Insérez toutes les broches restantes dans les inserts. MISE EN 

GARDE : TOUS LES INSERTS DOIVENT ÊTRE OCCUPÉS PAR 

UNE BROCHE.

C. Pour réassembler la fiche mâle : 

1. 

Vissez l’écrou d’accouplement (4) sur le couvercle protecteur (3).

2. 

Vissez l’adaptateur de câble (1) (filetage à gauche) sur la 

chemise mâle (2) et serrez au couple indiqué dans le tableau 9. 

Assurez-vous que la chemise mâle (2) est complètement 

serrée jusqu’à l’épaulement de l’adaptateur de câble (1) afin 

d’assurer son étanchéité.

3A.  Serrez la goupille de câble (5) sur l’adaptateur de câble (1) 

au couple indiqué dans le tableau 9. Vérifiez que la rondelle 

d’étanchéité (10) est en place entre la goupille de câble et 

l’adaptateur de câble.

3B.  Terminez l'installation de la goupille de câble selon les 

instructions du fabricant.

4A.  Si vous utilisez un collier mécanique (9) ou une gaine tressée 

(7), remplissez le connecteur de pâte de remplissage, confor-

mément à la section 9.

4B.  Vissez la gaine tressée (7) ou le collier mécanique (9) à 

l'extrémité de l’adaptateur de câble (1). Vissez-le suffisamment 

serré de façon à ce que la bague (8) soit bien ajustée au câble. 

Serrez complètement à l'aide d'une clé.

4C.  Si vous utilisez un collier mécanique, serrez les vis serre-câble  

au couple indiqué dans le tableau 9.

Section 2 : Instructions d’installation pour prises en ligne femelle multibroche et prises de bride carrée

A. Pour désassembler la prise en ligne femelle :

1. 

Placez l’adaptateur de câble (1) dans un étau à mâchoires 

d’aluminium ou de caoutchouc.  Dévissez la chemise femelle (2) 

(filetage à gauche) depuis l’adaptateur de câble (1), tout en mainte-

nant le couvercle protecteur (3) sur la chemise femelle (2).

2. 

Retirez l’adaptateur de câble (1) de l’étau et placez la chemise 

femelle (2) dans l’étau en positionnant l’étiquette d’avertissement 

vers le bas, puis serrez le couvercle protecteur (3).

B. Pour brancher le câble dans la prise en ligne femelle :

1. 

Faites passer le câble à travers la goupille de câble (5) ou la gaine 

tressée(7) et la bague (8), ou à travers le collier mécanique (9) et la 

bague (8). Faites-le ensuite passer à travers l’adaptateur de câble (1) 

et dégagez le câble de manière à avoir une longueur suffisante pour 

travailler confortablement.

2. 

Préparez le câble et chaque conducteur individuel conformément 

aux instructions décrites à la section 6.

3. 

Raccordez les conducteurs aux broches comme décrit à la sec-

tion 6.

4. 

Assurez-vous que l’insert souple (6) est fermement en place à 

l’intérieur de la chemise femelle (2). Repérez l’emplacement de la 

broche 1 sur l'insert et insérez-y la broche appropriée. Reportez-

vous aux instructions décrivant l’insertion des broches à la section 7.

5. 

 Insérez toutes les broches restantes dans les inserts. MISE 

EN GARDE : TOUS LES INSERTS DOIVENT ÊTRE OCCUPÉS 

PAR UNE BROCHE.

C. Pour réassembler la prise en ligne femelle :

1. 

Vissez l’adaptateur de câble (1) (filetage à gauche) sur la 

chemise femelle (2) et serrez au couple indiqué dans le 

tableau 9.  Assurez-vous que la chemise femelle (2) est 

complètement serrée jusqu’à l’épaulement de l’adaptateur 

de câble (1) afin d’assurer son étanchéité.

2A.  Serrez la goupille de câble (5) sur l’adaptateur de câble (1) 

au couple indiqué dans le tableau 9. Vérifiez que la rondelle 

d’étanchéité (10) est en place entre la goupille de câble et 

l’adaptateur de câble.

2B.  Terminez l'installation de la goupille de câble selon les 

instructions du fabricant.

3A.  Si vous utilisez un collier mécanique (9) ou une gaine tressée 

(7), remplissez le connecteur de pâte de remplissage, 

conformément à la section 9.

3B.  Vissez la gaine tressée (7) ou le collier mécanique (9) 

à l'extrémité de l’adaptateur de câble (1). Vissez-le 

suffisamment de façon à ce que la bague (8) soit bien 

ajustée au câble. Serrez complètement à l'aide d'une clé.

3C.  Si vous utilisez un collier mécanique, serrez les vis serre-

câble au couple indiqué dans le tableau 9.

Reportez-vous à la section 10 pour connaître la méthode de calcul permettant une dissipation maximale de la chaleur.

A. Pour désassembler la fiche mâle :

1. 

Placez l’adaptateur de câble (1) dans un étau à mâchoires 

d’aluminium ou de caoutchouc. Dévissez la chemise mâle 

(2) (filetage à gauche) depuis l’adaptateur de câble (1), tout 

en maintenant le couvercle protecteur (3) sur la chemise 

mâle (2).

2. 

Retirez l’adaptateur de câble (1) de l’étau et placez la chemise 

mâle (2) dans l’étau en positionnant l’étiquette d’avertissement 

vers le bas, puis serrez le couvercle protecteur (3).

3. 

Dévissez l’écrou d’accouplement (4) depuis le couvercle 

protecteur (3).

B. Pour connecter un câble à la fiche mâle :

1. 

Faites passer le câble à travers la goupille de câble (5) ou 

la gaine tressée (7) et la bague (8), ou à travers le collier 

mécanique (9) et la bague (8). Faites-le ensuite passer à trav-

ers l’adaptateur de câble (1) et l’écrou d’accouplement (4) et 

dégagez le câble de manière à avoir une longueur suffisante 

pour travailler confortablement.

2. 

Préparez le câble et chaque conducteur individuel conformé-

ment aux instructions décrites à la section 6.

3. 

Raccordez les conducteurs aux broches comme décrit à la 

section 6.

4. 

Assurez-vous que l’insert souple (6) est fermement en place à 

l’intérieur de la chemise mâle (2).

5. 

Repérez l’emplacement de la broche 1 sur l'insert et insérez-y 

la broche appropriée. Reportez-vous aux instructions décrivant 

l’insertion des broches à la section 7.

Section 3 : Instructions d’installation pour prises montées sur panneau

A. Les dimensions de référence pour l’installation 
du montage sur panneau se trouvent dans le 
tableau 1.
B. Pour désassembler la prise montée sur pan-
neau :

1. 

Placez la chemise à bride carrée (2) dans un étau à mâchoires 

d’aluminium ou de caoutchouc, le couvercle protecteur (3) vers 

le sol. Dévissez l'adaptateur monté sur panneau (1) (filetage à 

gauche) depuis la chemise (2), tout en maintenant le couvercle 

protecteur (3) sur la chemise à bride carrée (2).

C. Pour connecter un câble aux prises montées 
sur panneau :

1. 

Faites-le passer à travers l'adaptateur monté sur panneau (1) 

et dégagez le câble de manière à avoir une longueur suffisante 

pour travailler confortablement. 

Si vous utilisez un câble multiconducteur, préparez le câble et 

les conducteurs individuels conformément aux instructions  

décrites à la section 6. Si vous utilisez un câble monoconducteur, 

préparez le câble et les conducteurs individuels conformément 

aux instructions décrites à la section 8.

2. 

Raccordez le câble multiconducteur à l'insert, conformément à 

la section 6. S'il s'agir d'un câble monoconducteur, suivrez les 

instructions décrites à la section 8.

D. Pour réassembler les prises montées sur pan-
neau :

1. 

Vissez l’adaptateur monté sur panneau (1) sur la chemise à 

bride carrée (2) et serrez au couple indiqué dans le tableau 9.

2. 

Remplissez le connecteur de la pâte de remplissage, conformé-

ment à la section 9.

6. Resilient Insert

1. Cable Adaptor

9. Mechanical 

Clamp

8. Bushing

2. Female Skirt

3. Environmental

 

Cover

7.Basket 

Weave 8. Bushing

5. Cable Gland

10. Sealing 

Washer

3. Environmental Cover

2. Square Flange Skirt

4. Gasket

1. Panel Mount Adapter

7. Lock  

     Nut

6. Sealing Washer

5. O-ring

Содержание Roughneck IF 1683

Страница 1: ...e in line receptacle 1 Thread cable through cable gland 5 or basketweave 7 and bushing 8 or mechanical clamp 9 and bushing 8 Then thread through the cable adapter 1 and allow to rest further down the...

Страница 2: ...able adapter 3B Finish installing cable gland to cable per cable gland manufacturer s instructions 4A If using mechanical clamp 9 or basketweave 7 pot connector per Section 9 4B Screw basketweave 7 or...

Страница 3: ...d environment installation Chico LiquidSeal may be used Storage temperature and expiration dates are found on each individual package 75 mL 400 mL 2 For factory controlled environment installation onl...

Страница 4: ...mount M5 panel bolt 5 4 4 Mechanical clamp Clamp bolts 3 4 2 5 All sizes Coupling nut set screw 10 8 8 0 Contact size Crimp tool Positioner die 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 A...

Страница 5: ...e National Fire Protection Association Bulletin NFPA No 70B IF 1683 08 18 Section 13 Certifications In line Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C to 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Standards IEC 6...

Страница 6: ...se el cable a trav s del casquillo prensacable 5 o tejido estilo cesta 7 y forre 8 o abrazadera mec nica 9 y forre 8 Luego p selo a trav s del adaptador de cable 1 hasta la longitud necesaria 2 Prepar...

Страница 7: ...onector seg n la secci n 9 4B Atornille el tejido estilo cesta 7 o abrazadera mec nica 9 en el extremo del adaptador de cable 1 Atorn llelo suficientemente fuerte como para apretar el casquillo 8 firm...

Страница 8: ...alyst 190 c Fabricante Epoxies Etc d Color negro al mezclar e Consulte las instrucciones del proveedor para obtener la informaci n de almacenamiento mezcla y uso f Inspeccione la resina epoxy para la...

Страница 9: ...1 Casquillo CH683 1 Clavija 12 AWG CH300 25 A CH684 1 Casquillo CH683 1 Clavija 10 AWG CH300 25 A CH684 1 8 AWG Cabezal de engarzadora hidr ulica de 14 toneladas 13100A T B o equivalente 15520 21 4 A...

Страница 10: ...13 Certificaciones En l nea Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C a 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Est ndares IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Montaje del panel encapsulado...

Страница 11: ...tion 6 4 Assurez vous que l insert souple 6 est fermement en place l int rieur de la chemise femelle 2 Rep rez l emplacement de la broche 1 sur l insert et ins rez y la broche appropri e Reportez vous...

Страница 12: ...e retenue 9 puis la rondelle en laiton 8 dans la 1re rainure situ e sur le contact femelle 7 c t sertissure 4 Faites glisser le protecteur d isolateur 10 sur le contact serti 5 Installez la rondelle e...

Страница 13: ...les connecteurs internes et sur les conducteurs B S lection du m lange 1 Pour une installation pied d uvre ou en usine dans un environnement contr l le scellant Chico LiquidSeal doit tre utilis La tem...

Страница 14: ...e du contact Pince sertir Positionneur matrice no 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 AWG CH300 25 A CH684 1 Douille CH683 1 Broche 12 AWG CH300 25 A CH684 1 Douille CH683 1 Broche...

Страница 15: ...protection contre les incendies IF 1683 08 18 Section 13 Homologation En ligne Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC Db T85 C Ta 60 C 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Normes IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 04 2007 IEC...

Страница 16: ...cesto tran ado 7 e bucha 8 ou bra adeira mec nica 9 e bucha 8 Depois passe pelo adaptador de cabo 1 e apoie o cabo mais abaixo para mant lo fora do caminho 2 Prepare o cabo e os condutores individuai...

Страница 17: ...4A Se estiver utilizando bra adeira mec nica 9 ou cesto tran ado 7 encapsule o conector conforme a Se o 9 4B Rosqueie o cesto tran ado 7 ou a bra adeira mec nica 9 na extremidade do adaptador de cabo...

Страница 18: ...tc a Nome comercial da resina da parte 1 50 3150 FR b Nome comercial do catalizador da parte 2 Catalyst 190 c Fabricante Epoxies Etc d Cor preta ap s mistura e Consulte as instru es do fornecedor sobr...

Страница 19: ...0 Prensa cabos m trico M63 67 0 50 28 Rosca esquerda 61 0 45 Porca de acoplamento 47 5 35 Prensa cabos m trico M75 80 0 59 Montagem em painel Parafuso de painel M5 5 4 4 Bra adeira mec nica Parafusos...

Страница 20: ...ca es Em linha Ex d llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C a 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P Normas IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Montagem em painel encapsulada Ex de llC T5 Gb...

Страница 21: ...018 IF 1683 08 18 Eaton s Crouse Hinds Division 2018 IF 1683 08 18 1 Roughneck EX CEX IF 1683 1 6 A 1 4 3 2 1 2 9 2 1 3A 5 1 9 10 3B 4A 9 7 9 4B 7 9 1 8 4C 9 2 1 1 2 1 3 2 2 1 2 B 1 5 7 8 9 8 1 2 6 3...

Страница 22: ...E IN INCHES DIMENSIONS IN ARE IN MILLIMETERS THIRD ANGLE PROJECTION SHELL SIZE A in MM B in MM C THREAD OF PANEL MOUNT FOREXd C in MM CLR HOLE SIZE FOREXe 12 2 25 57 2 1 65 42 M40 1 5 6G 1 614 41 16 2...

Страница 23: ...1 2 3 4 5 6 7 8 A D C B 8 7 6 5 4 3 2 1 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ALL PRIMARY DIMENSIONS ARE IN INCHES DIMENSIONS IN ARE IN MILLIMETERS ZONE NO DESCRIPTION DATE APPRD LTR NO B CEX 2 4 CEX17 1 A C D E...

Страница 24: ...3 4 2 5 10 8 8 0 10 23 AWG CH300 25 A CH682 1 16 AWG CH300 25 A CH682 1 13 AWG CH300 25 A CH684 1 CH683 1 12 AWG CH300 25 A CH684 1 CH683 1 10 AWG CH300 25 A CH684 1 8 AWG 13100A T B 14 15520 21 4 AW...

Страница 25: ...6P IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 31 2009 Ex de llC T5 Gb Ex tb lllC T85 C Db Ta 60 C 55 C IP68 NEMA 4X IP66 NEMA 6P IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2007 04 IEC 60079 7 2006 IEC 60079 31...

Отзывы: