manualshive.com logo in svg
background image

11

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de,en)

V Diagramas de funcionamiento

                            Español 

a) Control de sobre- y subtensión con retardo a la conexión,  

1 x 2 contactos conmutados

b) Control de sobre- y subtensión con retardo a la desconexión, 

1 x 2 contactos conmutados

c) Control de sobre- y subtensión con retardo a la conexión,  

2 x 1 contacto conmutado

d) Control de sobre- y subtensión con retardo a la desconexión, 

2 x 1 contacto conmutado

e) Control del desequilibrio de fase con retardo a la conexión
f)  Control del desequilibrio de fase con retardo a la desconexión
g) Control de secuencia y pérdida de fase
h) Corrección automática de la secuencia de fase

  Tensión de alimentación / Tensión trifásica de medida

 Valor umbral

 Valor medido

 Valor umbral

  Relé de salida 1 

 

Relé de salida 2

 

LED rojo

 

 LED rojo

 LED amarillo

  Retardo de arranque t

S

, fijo

  Retardo de disparo tv, ajustable 

  Retardo de arranque t

S1

 de R1, fijo 

  Retardo de arranque t

S2

 de R2, fijo 

 

Valores umbrales para sobre- y subtensión

EMR5-AWN280-1:

   L1-L2-L3-N  180-280 V  U

min

 = 180-220 

 

 

 

U

max

 = 240-280 V

EMR5-AWN500-1:

 L1-L2-L3 

300-500 

V  U

min

 = 300-380 

V

 

 

 

U

max

 = 420-500 V 

EMR5-AWM580-2:

 L1-L2-L3 

350-580 V  U

min

 = 350-460 

 

 

 

U

max

 = 480-580 V

EMR5-AWM720-2:

 L1-L2-L3 

450-720 V  U

min

 = 450-570 

 

 

 

U

max

 = 600-720 V

EMR5-AWM820-2:

 L1-L2-L3 

530-820 V  U

min

 = 530-660 

 

 

 

U

max

 = 690-820 V 

Valores umbrales para desequilibrio de fase

Valor de desconexión:  

L1-L2-L3:  2-25 % (valor porcentual de desequilibrio)

Valor porcentual de desequilibrio =

 Diferencia max._L1,L2,L3  

*

100 %

 

    Valor medio_L1,L2,L3

Valor de conexión: 
Valor de desconexión ajustado -20 %

Principio de funcionamiento                                                       

EMR5-AW son monitores multifuncionales para redes trifásicas. 
Monitorizan los  parámetros relacionados con las fases: secuencia 
de fases, pérdida de fase, sobre- y subtensión y desequilibrio 
de fase. EMR5-AWN280-1 puede también monitorizar redes 
monofásicas (véase ‚Conexión eléctrica‘).

Sobre- y subtensión, 1 x 2 contactos conmutados

Los relés de salida se energizan si las tres fases están presentes  
con tensión correcta. Si la tensión monitorizada excede o cae 
por debajo del valor umbral ajustado, los relés de salida se des-
energizan instantáneamente o con retardo (0,1-30 s), dependiendo 
del tiempo ajustado. El tipo de fallo se indica mediante los LEDs. 

Los relés de salida se re-energizan automáticamente con (0,1-
30 s) o sin retardo, dependiendo del tiempo ajustado, en cuanto 
la tensión vuelve a entrar de nuevo en el rango de tolerancia, 
teniendo en cuenta una histéresis fija del 5%.

Sobre- y subtensión, 2 x 1 contacto conmutado

Los relés de salida se energizan si las tres fases están presentes con 
tensión correcta. Si la tensión monitorizada excede el valor umbral 
ajustado, el relé de salida R1 se des-energiza instantáneamente 
o con retardo (0,1-30 s), dependiendo del tiempo ajustado. Si la 
tensión monitorizada cae por debajo del valor umbral ajustado, el 
relé de salida R2 se des-energiza instantáneamente o con retardo 
(0,1-30 s), dependiendo del tiempo ajustado. El tipo de fallo se 
indica mediante los LEDs. Los relés de salida se re-energizan 
automáticamente con (0,1-30 s) o sin retardo, dependiendo del 
tiempo ajustado, en cuanto la tensión vuelve a entrar de nuevo 
en el rango de tolerancia, teniendo en cuenta una histéresis fija 
del 5%.

Desequilibrio de fase

Los relés de salida se energizan si las tres fases están presentes 
con tensión correcta. Si el desequilibrio de fases de la red 
monitorizada excede el valor umbral ajustado de desequilibrio, los 
relés de salida se des-energizan instantáneamente o retardado 
(0,1-30 s), dependiendo del tiempo ajustado. El tipo de fallo se 
indica mediante los LEDs. Los relés de salida se re-energizan 
automáticamente con (0,1-30 s) o sin retardo, dependiendo del 
tiempo ajustado, en cuanto la tensión vuelve a entrar de nuevo 
en el rango de tolerancia, teniendo en cuenta una histéresis fija 
del 20%.

Secuencia y pérdida de fase

Los relés de salida se energizan si las tres fases están presentes  
con la secuencia correcta. De producirse una pérdida de fase 
o una secuencia de fase incorrecta, los relés de salida se des-
energizan sin retardo. El tipo de fallo se indica mediante los LEDs. 
Los relés de salida se re-energizan automáticamente, en cuanto la 
tensión vuelve a entrar de nuevo en el rango de tolerancia.

Corrección automática de la secuencia de fase

Cuando se aplica la tensión de alimentación / tensión trifásica de 
medida y con la secuencia de fases correcta, el relé de salida R2 

se energiza cuando el retardo de arranque t

S2

 de alrededor de 200 

ms se ha completado. Con una secuencia de fase incorrecta el relé 
R2 permanece des-energizado.
Después del retardo de arranque t

S1

 de alrededor de 250 ms , el 

relé de salida R1 se energiza, si las tres fases están presentes 
con tensión correcta. Si la tensión monitorizada excede o cae por 
debajo de los valores umbrales ajustados para desequilibrio, sobre- 
o subtensión o si se produce una pérdida de fase, el relé de salida 
R1 se des-energiza.
El relé de salida R2 sólo reacciona ante una secuencia de fase 
incorrecta. Eso permite, en conjunto con una combinación 
inversora de contactores, de realizar una corrección automática de 
la dirección de giro (véase circuito de mando página 10)

La función ‚Corrección automática de la secuencia de fase‘ 
sólo es elegible si se ha seleccionado ‚Control de secuencia 
de fase activo‘ (DIP2: OFF) y ‚Funcionamiento 2 x 1 contacto 
conmutado‘ (DIP3: ON).

Al funcionamiento ‚Corrección automática de la secuencia de 
fase’ el error de secuencia de fase tiene la prioridad menor 

para los indicadores de servicio.

Содержание EMR5-AWM580-2

Страница 1: ...euvent pas non plus tenir compte de tous les cas d application Toutes les indications ne sont données qu à titre de description du produit et ne constituent aucunes obligations légales Pour de plus amples informations veuillez vous référer aux catalogues et aux fiches techniques des produits à votre agence Eaton ou à notre site http www eaton com moellerproducts Sous réserve de modifications techniq...

Страница 2: ...produit E Fijar el producto I Montare il prodotto D Produkt entfernen GB Remove product F Démontage du produit E Desmontar el producto I Rimuovere il prodotto 2CDC 252 282 F0005 2CDC 252 281 F0005 7 mm 0 28 in 7 mm 0 28 in 7 mm 0 28 in 2 x 0 5 4 mm 2 x 20 12 AWG Ø 4 5 mm 0 177 in PH 1 0 6 0 8 Nm 5 31 7 08 lb in 2 x 0 75 2 5 mm 2 x 18 14 AWG 2 x 0 75 2 5 mm 2 x 18 14 AWG 2CDC 252 047 F0b09 4 2 3 I ...

Страница 3: ...elais 1 25 26 28 Ausgangsrelais 2 EMR5 AWN280 1 eignet sich auch zur Überwachung von Einphasennetzen Voraussetzungen DIP 2 ON und L1 L2 L3 gebrückt Schwellwert für Asymmetrie auf Maximum 25 eingestellt Fehlermeldungen Überspannung F1 an Unterspannung F2 an Asymmetrie F1 und F2 an Phasenausfall F1 an F2 blinkend Phasenfolge F1 und F2 abwechselnd blinkend Neutralleiterbruch F1 an F2 blinkend Schwell...

Страница 4: ...voltage In case of other faults both output relays react synchronously I Face avant et dispositifs de commande Français Indication de fonctionnement par LED R T LED jaune Indication relais et temporisation V Relais activé W Temporisation en cours F1 LED rouge Message de défaut F2 LED rouge Message de défaut Réglage de la valeur de seuil de surtension Réglage de la valeur de seuil de sous tension R...

Страница 5: ...ensión relé de salida R2 reacciona ante una subtensión En el caso de otros fallos los dos relés de salida reaccionan sincrónicamente I Vista frontale con gli elementi di comando Italiano LED di visualizzazione dello stato di funzionamento R T LED giallo Indicazione relè e temporizzazione V Relè eccitato W Temporizzazione in corso F1 LED rosso Messaggio di errore F2 LED rosso Messaggio di errore Im...

Страница 6: ...e Spannung den eingestellten Schwellwert so fällt Ausgangsrelais R1 je nach eingestellter Verzögerungsart unverzögert oder verzö gert 0 1 30 s ab Unterschreitet die zu überwachende Spannung den eingestellten Schwellwert so fällt Ausgangsrelais R2 je nach eingestellter Verzögerungsart unverzögert oder verzögert 0 1 30 s ab Die Fehlerart wird durch LEDs angezeigt Die Ausgangsrelais ziehen automatisc...

Страница 7: ...Unbalance Hyst Unbalance Hyst Unbalance ts start up delay fixed 200 ms tv adjustable tripping delay f OFF delayed phase unbalance monitoring 25 26 25 28 L1 L2 L3 15 16 15 18 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L3 L2 L1 L2 L1 L3 L2 L3 t s 2CDC 252 094 F0207 F1 red LED F2 red LED R T yellow LED Measuring value ts start up delay fixed 200 ms g Phase sequence and phase failure monitoring L1 L2 L3 1...

Страница 8: ...olgekorrektur Automatic phase sequence correction Correction automatique de l ordre des phases Corrección automática de la secuencia de fases Correzione automatica della sequenza fasi Die Unterbrechung des Neutralleiters im zu überwachenden Netz wird mittels Asymmetrieauswertung erkannt Bei unbelastetem Neutralleiter d h symmetrischer Last zwischen allen drei Phasen kann ein Neutralleiterbruch eve...

Страница 9: ...s are energized If the voltage to be monitored exceeds the set threshold value output relay R1 de energizes instantaneously or delayed 0 1 30 s depending on the set time delay If the voltage to be monitored falls below the set threshold value output relay R2 de energizes instantaneously or delayed 0 1 30 s depending on the set time delay The fault type is indicated by LEDs The output relays re ene...

Страница 10: ...les relais de sortie sont activés Si la tension à surveiller dépasse la valeur de seuil ajustée le relais de sortie R1 se désactive selon la temporisation sélectionnée sans temporisation ou avec temporisation 0 1 30 s Si la tension à surveiller chute en dessous delavaleurdeseuilajustée lerelaisdesortieR2sedésactive selonla temporisation sélectionnée avec 0 1 30 s ou sans temporisation Le type d er...

Страница 11: ...ada excede el valor umbral ajustado el relé de salida R1 se des energiza instantáneamente o con retardo 0 1 30 s dependiendo del tiempo ajustado Si la tensión monitorizada cae por debajo del valor umbral ajustado el relé de salida R2 se des energiza instantáneamente o con retardo 0 1 30 s dependiendo del tiempo ajustado El tipo de fallo se indica mediante los LEDs Los relés de salida se re energiz...

Страница 12: ...sta a misura aumenta oltre il valore di soglia impostato il relè di uscita R1 si diseccita a seconda del modo di ritardo impostato senza o con 0 1 30 s ritardo Se la tensione sottoposta a misura diminuisce oltre il valore di soglia impostato il relè di uscita R2 si diseccita a seconda del modo di ritardo impostato senza o con 0 1 30 s ritardo Il tipo di errore viene visualizzato via LED I relè di ...

Отзывы: