background image

qUE nE cOUVRE pAs LA GARAnTIE ?

Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas :

•  D’usure normale (par ex. fusible, courroie, etc.).

•  De dommages accidentels, de défauts dus à un usage ou un entretien négligent, 

un usage impropre, un manque de soins, une opération ou une manipulation 

inconsidérées de l’aspirateur non conformes au guide d’utilisation Dyson.

•  D’obstructions : pour l’élimination des obstructions, veuillez vous reporter au guide 

d’utilisation Dyson.

•  D’utilisation de pièces non montées ou installées conformément aux instructions de 

Dyson.

•  D’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas originaux Dyson.

•  D’obstructions : pour l’élimination des obstructions, veuillez vous reporter au guide 

d’utilisation Dyson.

•  D’utilisation de l’aspirateur à toute fin autre que le ménage normal du foyer.

•  D’utilisation de pièces non montées ou installées conformément aux instructions de 

Dyson.

•  D’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas originaux Dyson.

•  D’une installation défectueuse (sauf installation effectuée par Dyson).

•  De réparations ou modifications non effectuées par Dyson ou ses agents agréés.

•  Réduction du temps de la batterie due à son âge ou à son utilisation.

Si vous avez des doutes concernant l’étendue de votre garantie, veuillez appeler le 

Service Clients Dyson : 0848 807 907.

REsUME DE LA GARAnTIE

•  La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci intervient 

plus tard).

•  Pour qu’une intervention puisse être effectuée sur votre aspirateur, vous devez fournir 

la preuve d’achat /de livraison (l’original et tout document qui prouve que vous en 

êtes le propriétaire). Sans cette preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez 

conserver votre facture ou votre bon de livraison.

•  Toute intervention sera effectuée par Dyson ou par ses agents agréés.

•  Toute pièce remplacée deviendra la propriété de Dyson.

•  La réparation ou le remplacement de votre aspirateur sous garantie n’étend pas la 

durée de la garantie.

•  La garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucun effet sur vos droits 

légaux en tant que consommateur.

InFORMATIOns IMpORTAnTEs cOncERnAnT LA 

pROTEcTIOn DEs DOnnEEs

Si vous nous fournissez des données concernant des tiers, vous devez confirmer que 

ceux-ci vous ont autorisé à agir en leur nom, qu’ils ont consenti au traitement de leurs 

données personnelles, y compris des données sensibles, et que vous les avez informés 

de notre identité et des fins auxquelles leur données personnelles seront traitées.

Vous êtes en droit de demander un exemplaire des informations vous concernant que 

nous détenons (pour lequel nous pourrions demander une petite indemnisation) et de 

faire rectifier toute erreur éventuelle.

Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pouvons être amenés à  

écouter ou à enregistrer les communications..

VIE pRIVEE

En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences 

commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des 

informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant Dyson SA, 

Hardtumstrasse 253, 8005 Zürich ou en téléphonant au service d’assistance : 

0848 807 907. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à  

[email protected]

Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée, veuillez 

consulter notre politique de protection sur www.dyson.ch

DE/AT/ch

GEBRAUch IhREs DYsOn AKKUsAUGERs

ACHTUNG:

•  Nehmen Sie den Akku nicht vom Gerät ab, während Sie das Gerät benutzen. 

•  Wenn Sie nach Blockierungen suchen, muss der Dyson Akkusauger ausgeschaltet sein.

BITTE BEACHTEN SIE:

•  Führen Sie keine anderen Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen durch als die 

in der Bedienungsanleitung genannten oder vom Dyson Kundendienst empfohlenen 

Arbeiten.

•  Dieser Dyson Akkusauger darf nur für die Haus- und Fahrzeugreinigung eingesetzt 

werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, während das Auto fährt.

•  Drücken Sie bei der Verwendung des Dyson Akkusaugers nicht zu stark auf die Düse, 

damit Sie diese nicht beschädigen.

•  Wenn sich der Motor überhitzt, schaltet sich der Dyson Akkusauger automatisch 

ab. Lassen Sie das Gerät mindestens eine Stunde lang abkühlen und beheben Sie 

eventuelle Blockierungen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

•  Feinststaub, wie z.B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen 

aufgesaugt werden.

•  Benutzen Sie zur Reinigung des Dyson Staubsaugers bitte keine Reinigungsmittel oder 

Lufterfrischer. 

•  Bewahren Sie den Dyson Akkusauger im Haushalt auf. Bitte nicht in Räumen unter 

3°C aufbewahren. Das Gerät sollte nur in Räumen mit normaler Zimmertemperatur 

benutzt werden.

pROBLEMBEhAnDLUnG – DYsOn AKKUsAUGER 

Gerät ist geladen.

Blinkendes Licht – Restladezeit unter einer Minute/                                

voll aufgeladen.

Schnell blinkendes Licht – zu kalt oder heiß. Nicht verwenden.

Filter ist nicht (korrekt) eingesetzt.

EnTLEERUnG DEs DURchsIchTIGEn BEhÄLTERs

ACHTUNG:

•  Schalten Sie den Dyson Akkusauger ab und trennen Sie ihn vom Ladegerät. Entleeren 

Sie erst dann den durchsichtigen Behälter. 

BITTE BEACHTEN SIE:

•  Leeren Sie den Behälter, sobald der Staub an einer Stelle im Behälter die Höhe der 

MAXLinie erreicht hat.

•  Den Dyson Akkusauger nicht benutzen, wenn der durchsichtige Behälter nicht 

eingesetzt ist.

REInIGEn DEs DURchsIchTIGEn BEhÄLTERs

ACHTUNG:

•  Der durchsichtige Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder eingesetzt 

wird.

BITTE BEACHTEN SIE:

•  Nehmen Sie den durchsichtigen Behälter ab. Drücken Sie dazu die Entriegelungstaste 

an der Unterseite des Dyson Akkusaugers (siehe Abbildung).

•  Reinigen Sie den durchsichtigen Behälter ausschließlich mit kaltem Wasser. Verwenden 

Sie keine Reinigungsmittel, Poliermittel oder Lufterfrischer.

•  Waschen Sie den durchsichtigen Behälter nicht in der Spülmaschine.

•  Reinigen Sie das Sieb mit einem trockenen Tuch oder einer Bürste, um Flusen und 

Staub zu entfernen.

FILTER wAschEn

ACHTUNG:

•  Schalten Sie den Dyson Akkusauger ab und trennen Sie ihn vom Ladegerät. 

Entnehmen Sie erst dann den Filter.

•  Der Filter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder in den Dyson Akkusauger 

eingesetzt wird.

•  Achten Sie bitte darauf, dass der Filter korrekt eingesetzt ist.

BITTE BEACHTEN SIE:

•  Dieser Dyson Akkusauger ist mit einem Filter ausgestattet (siehe Abbildung). Prüfen 

Sie den Filter regelmäßig und waschen Sie ihn mindestens einmal pro Monat gemäß 

dieser Bedienungsanleitung, um seine Funktionsfähigkeit zu bewahren. Lassen Sie den 

Filter bitte 12 Stunden lang vollständig trocknen.

•  Beim Saugen von feinem Staub ist möglicherweise ein häufigeres Waschen notwendig.

•  Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Waschen des Filters.

•  Den Filter nicht in der Spülmaschine oder Waschmaschine reinigen. Nicht in einem 

Trockner, dem Backofen, der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme 

trocknen.

BLOcKIERUnG EnTFERnEn

ACHTUNG:

•  Schalten Sie den Dyson Akkusauger ab und trennen Sie ihn vom Ladegerät. 

Untersuchen Sie das Gerät erst dann auf Blockierungen.

•  Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn Sie eine Blockierung entfernen.

•  Setzen Sie den Dyson Akkusauger erst komplett wieder zusammen, bevor Sie das 

Gerät einschalten.

BITTE BEACHTEN SIE:

•  Das Entfernen von Blockierungen gehört nicht zu den Leistungen, die durch die 

Garantiebestimmungen des Dyson Akkusaugers abgedeckt sind. Sollte eine 

Blockierung auftreten und der Dyson Akkusauger zu heiß werden, schaltet er sich 

automatisch ab.

•  Ziehen Sie den Netzstecker des Dyson Akkusaugers und warten Sie, bis er abgekühlt 

ist. Entfernen Sie die Blockierung, bevor Sie den Sauger erneut benutzen.

AUFLADEn UnD AUFBEwAhREn IhREs DYsOn 

AKKUsAUGERs

Zum Schutz des Gerätes schaltet sich Ihr Dyson Akkusauger automatisch ab, wenn die 

Temperatur des Akkus unter 3°C sinkt. Laden Sie das Gerät dann in einem Raum auf, 

in dem Temperaturen über 3°C herrschen. 

pROBLEMBEhAnDLUnG – LADEn DEs AKKUs

Gerät wird geladen.

Gerät ist komplett geladen. 

Gerät lädt nicht - Akku prüfen.

Laden nicht möglich - Zu kalt/zu heiß.

sIchERhEITshInwEIsE FüR DIE BATTERIEn

Verwenden Sie für diesen Dyson Akkusauger nur die Batterien und die Ladeeinrichtung 

von Dyson.

Der Akku mit den Batterien ist versiegelt und stellt unter normalen Umständen kein 

Risiko für Ihre Sicherheit dar. Im unwahrscheinlichen Fall, dass Flüssigkeit aus der 

Batterie auslaufen sollte, berühren Sie die Flüssigkeit nicht und beachten Sie die 

folgenden Hinweise:

Hautkontakt – kann zu Hautirritationen führen. Waschen Sie betroffene Stellen mit 

Seife und Wasser.

Inhalation – kann zu einer Reizung der Atemwege führen. Sorgen Sie für frische Luft 

und konsultieren Sie einen Arzt.

Kontakt mit den Augen – kann zu einer Reizung führen. Spülen Sie die Augen sofort 

mindestens 15 Minuten lang gründlich mit Wasser. Konsultieren Sie einen Arzt.

Entsorgung – tragen Sie beim Umgang mit den Batterien Schutzhandschuhe und 

halten Sie sich bei der Entsorgung an die geltenden örtlichen Bestimmungen.

ACHTUNG:

Die in diesem Gerät verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung 

ein Brand- oder Verätzungsrisiko darstellen. Sie darf nicht auseinandergenommen, 

kurzgeschlossen, auf über 60˚C erhitzt oder verbrannt werden. Ersetzen Sie sie 

nur durch eine Batterie von Dyson, da Modelle anderer Hersteller ein Brand- oder 

Explosionsrisiko darstellen können. Entsorgen Sie Altbatterien umgehend. Halten Sie 

sie von Kindern fern. Nehmen Sie sie nicht auseinander und verbrennen Sie sie nicht.

•  Entnehmen Sie den Akku aus dem Dyson Akkusauger, wenn er entsorgt werden soll.

•  Gewährleisten Sie eine sichere Entsorgung des Akkus.

•  Trennen Sie den Akkusauger vom Stromnetz, bevor Sie den Akku entnehmen.

•  Zum Aufladen kann der Akku entweder am Gerät bleiben oder vom Gerät 

abgenommen werden. Bitte seien Sie vorsichtig beim Abnehmen des Akkus.

EnTsORGUnGshInwEIs

Dieses Produkt darf nicht wie regulärer Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie es 

nach dem Nutzungsende an einer Recycling-Sammelstelle für Elektrogeräte ab, z. B. 

einer kommunalen Einrichtung oder einer Rücknahmestelle des Händlers, der das 

Produkt oder ein gleichwertiges Produkt vertreibt. Gleichzeitig werden die Hersteller 

von Elektrogeräten in die Pflicht genommen, für die Verwertung bzw. Beseitigung ihrer 

Produkte zu sorgen. Ausführliche Informationen zum Recyclen des Gerätes erhalten 

Sie beim Dyson Kundendienst, bei Ihrer zuständigen kommunalen Einrichtung oder bei 

einem Händler, der das Produkt oder ein gleichwertiges Produkt vertreibt.

19

Содержание DC34 ANIMAL

Страница 1: ...MAX MAX LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPL TE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga completa CARIC...

Страница 2: ...mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedar n cubiertas durante 2 a os a partir de la fecha de compra en funci n de las condiciones de la garant a Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de m...

Страница 3: ...EL SUR LE CHARGEUR LA BATTERIE ET L ASPIRATEUR DYSON Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notamment les suivantes ATTENTION POUR EVITER TOUT RIS...

Страница 4: ...enn es stark besch digt ist Die Batterien k nnen im Feuer explodieren 20 Verwenden Sie f r dieses Ger t nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von Dyson Die in diesem Ger t verwendete Batterie kann...

Страница 5: ...as pueden explotar causando da os personales 21 No presione el bot n para soltar la bater a mientras la aspiradora este en funcionamiento IT IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO PRIMA DI CARICARE LA BATTERIA...

Страница 6: ...e pou vejte pouze nab je ku Dyson a baterie Dyson V p pad pou it jin ch bateri m e doj t ke zni en vysava e a poran n osob 21 B hem pou v n vysava e nema kejte tla tko pro uvoln n bateri DK VIGTIGE S...

Страница 7: ...hen ei voi kompastua eik se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi 7 l venyt laturin johtoa tai altista sit rasituksen kohteeksi Pid virtajohto loitolla kuumista pinnoista 8 l k sittele latu...

Страница 8: ...olt 19 Ne gesse el a Dyson k zi porsz v t m g s lyosan s r lt llapot ban sem A t zben az akkumul torok felrobbanhatnak 20 Csak Dyson m rk j akkumul torokat s a k sz l khez tartoz t lt egys get haszn l...

Страница 9: ...20 Do adowania odkurzacza r cznego nale y u ywa wy cznie adowarki Dyson Nale y r wnie u ywa wy cznie baterii Dyson przeznaczonych do tego odkurzacza r cznego inne rodzaje baterii mog wybuchn powoduj c...

Страница 10: ...laddningssladden och placera den inte s att den uts tts f r p frestningar H ll sladden p avst nd fr n varma ytor 8 Hantera inte laddaren kontaktpolerna eller Dysons handdammsugare med v ta h nder 9 F...

Страница 11: ...ta ro ni sesalnik V primeru da uporabite kak no drugo baterijo jo lahko raznese in povzro i po kodbe uporabniku in okolici 21 Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije TR NEML G VENL...

Страница 12: ...ades Bloqueos Ostruzioni Blokade Combination accessory tool Accessoire combin Kombi Zubeh rd se Combinatie accessoire Accesorio multifunci n Accessorio multifunzione Kombiniran nastavek Power Bouton m...

Страница 13: ...tare il contenitore Praznjenje clik min Min min See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver p gina 22 Vedere pagina 23 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagi...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 1 14...

Страница 15: ...inimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il fil...

Страница 16: ...d do not dispose of in fire The battery must be removed from the Dyson handheld vacuum before it is scrapped The battery is to be disposed of safely The handheld vacuum must be disconnected from the s...

Страница 17: ...atterie de votre produit Ne pas charger et ne pas ranger l aspirateur main dans un endroit dont la temp rature est au dessous de 3 C VOYANTS D AVERTISSEMENT CHARGEMENT ET BATTERIE En cours de chargeme...

Страница 18: ...derni re sera alors effectu e sans frais ENREGISTREZ VOUS COMME PROPRIETAIRE D UN APPAREIL DYSON MERCI D AVOIR CHOISI UN DYSON Nous vous encourageons vous enregistrer en tant que propri taire d un app...

Страница 19: ...einer Stelle im Beh lter die H he der MAXLinie erreicht hat Den Dyson Akkusauger nicht benutzen wenn der durchsichtige Beh lter nicht eingesetzt ist Reinigen des durchsichtigen Beh lters ACHTUNG Der...

Страница 20: ...7 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns erm glichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHR NKTE 2 JAHRE GARANT...

Страница 21: ...ij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de kruimelzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch wor...

Страница 22: ...cortos temperatura demasiado alta baja No utilizar Ausencia de filtro filtro colocado incorrectamente Vaciado del cubo transparente PRECAUCI N Apague la aspiradora de mano Dyson y descon ctela del ca...

Страница 23: ...ONE Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull apparecchio Nota Per rimuovere il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco situato nell...

Страница 24: ...irapolvere in garanzia e la riparazione coperta dalla garanzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRO...

Страница 25: ...ens du unders ger den for blokeringer BEM RK VENLIGST Der m ikke udf res nogen form for vedligeholdelse eller reparation andet end som beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyso...

Страница 26: ...ervisningsform l og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplys...

Страница 27: ...t hihna harjakset tms Akun tyhjentymisaika lyhenee akun k ytt i n my t Vahinkoja huolimattomuudesta tai v rink yt st aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet k ytt ohjeiden vastaisest...

Страница 28: ...el a por s szennyez d s elt vol t s hoz A sz r tiszt t sa VIGY ZAT A sz r elt vol t sa el tt kapcsolja ki a k sz l ket az OFF gomb seg ts g vel s v lassza le a t lt r l Miel tt a Dyson k zi porsz v ba...

Страница 29: ...rer p under 3 C Pass p at Dyson st vsugeren har romtemperatur f r du bruker den FEILS KING DYSON H NDST VSUGER Oppladet Blinkende lys mindre enn ett minutt med batteristr m gjenst r helt utladet Hurti...

Страница 30: ...ygni cia Nale y usun wszystkie r d a zator w przed ponownym uruchomieniem Odkurzacz Dyson powinien by przechowywany wewn trz Nie nale y u ywa i przechowywa odkurzacza w miejscu o temperaturze poni ej...

Страница 31: ...iado cheio Para retirar o p aspirado prima o bot o na parte lateral do dep sito transparente conforme indicado N o use o mini aspirador Dyson sem ter o dep sito transparente devidamente colocado Limpe...

Страница 32: ...pra ou comprovativo de entrega Transporte e roturas incluindo pe as como filtros escovas mangueira e cabo de corrente ou qualquer dano externo que se diagnostique Utiliza o de pe as e acess rios que n...

Страница 33: ...appen p undersidan av Dyson dammsugaren f r att ta loss den genomskinliga beh llaren Anv nd endast kallt vatten f r att reng ra den genomskinliga beh llaren Anv nd inte reng ringsmedel putsmedel eller...

Страница 34: ...r om hur vi anv nder dina uppgifter v nligen kontakta Dyson Scandinavia A S Snaregade 10B 1 sal 1205 K benhavn K genom att ringa till Dyson Helpline p telefonnummer 45 70 21 01 70 eller genom att e ma...

Страница 35: ...obrnite na TR DYSON ARJLI EL S P RGEN Z N KULLANIMI D KKAT Makine al rken pil tahliye d mesine basmamaya dikkat edin T kan kl k olup olmad n kontrol ederken Dyson arjl el s p rgenizi al t rmay n L TFE...

Страница 36: ...a gerekti inde sizinle irtibata ge ebilmemiz m mk n olacakt r 2 YIL SINIRLI GARANT DYSON SINIRLI GARANT KAYIT VE ARTLARI GARANT KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson taraf ndan belirlenen yetkili...

Страница 37: ...37 PRODUCT INFORMATION Net weight 1 32kg Please note Small details may vary from those shown...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...n Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 004...

Отзывы: