Dyson DC34 ANIMAL Скачать руководство пользователя страница 33

33

Мощность эл.двигателя (Ватт)

200 

Уровень шума (дб)

85

85

габариты (В-Ш-Д), (мм.)

205-115-321

Рабочий вес (кг.)

1,32 

RU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного изделия 

нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного сервисного 

обслуживания.

СЕРВИС ДАЙСОН

•  Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации продукции 

Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров, позвоните нам по 

телефону 8 800 100 10 02 (звонки по России бесплатные) или напишите нам 

письмо по адресу: [email protected]

М

ы будем рады Вам помочь

!

•  Звонки принимаются с 10.00 по 19.00 часов по 

М

осковскому времени каждый 

день кроме субботы и государственных праздников.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИю

• 

М

ы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особенности 

использования наших изделий:

•  Все изделия предназначены для использования в помещениях.

ПЫЛЕСОСЫ:

•  Предназначены только для уборки пыли в жилых помещениях;

•  Не является нарушением работы пылесосов следующие возможные явления: 

статическое электричество, налипание пыли, мусора, волос, шерсти на 

различные части пылесоса, повышенная температура исходящего воздуха, 

скачкообразное изменение силы воздушного потока, присасывание 

насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят от различных 

эксплуатационных факторов, таких как тип напольного покрытия, интенсивность 

нажатия насадкой на убираемое покрытие, скорость движение насадки по 

покрытию, влажность и температура окружающего воздуха.

•  Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти) могут 

деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы рекомендуем 

проконсультироваться с продавцом/производителем таких поверхностей 

о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет ответственность 

за поврежденные покрытия в процессе уборки, если поверхности не 

предназначены для уборки пылесосами.

гАРАНТИЯ

•  Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас 

бесплатно.

• 

Г

арантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на следующие 

сроки:

•  Портативные (аккумуляторные) пылесосы Dyson - 2 года

•  Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок определяется, 

начиная с даты производства изделия.

чТО ПОКРЫВАЕТСЯ

•  Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в 

работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия принимает 

Dyson. Если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не производятся, 

Dyson заменит бракованные части на функциональные.

•  Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными 

организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить 

информацию о сервисных центрах по телефону 8 800 100 10 02 (звонок по 

России бесплатный).

•  При предъявлении изделия в ремонт не забудьте предъявить чек о покупки.

чТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ

•  Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу в 

процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, щетина и все 

сопутствующие им элементы.

•  Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением во 

время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по эксплуатации: 

трещины, царапины, сколы, задиры, деформация - разрывы и растяжения 

компонентов, следы химического и термического воздействия.

•  Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров 

электросети, не соответствующие установленным стандартам в Р

Ф

.

•  Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в непредназначенных 

для этого условиях: уборки в ремонтируемых или строящихся помещениях; 

хранение или эксплуатация в среде с повышенной влажностью более 90

%

, и/

или при температуре менее 0°, использование вне помещений;

•  Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов жизнедеятельности 

насекомых на внутренних компонентах изделия;

•  Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов вмешательства в 

конструкцию изделия, лицами отличными от рекомендованных Dyson.

•  Нарушения работы изделия вследствие совместного использования изделия 

с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и т.п.), не 

являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.

•  Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия, которые 

осуществляются пользователем изделия.

•  Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не может 

влиять.

СРОК СЛУЖбЫ

•  Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки.

ЗАРЕгИСТРИРУЙТЕ СВОю гАРАНТИю

•  Для того, чтобы мы смогли оказать Вам помощь своевременно и эффективно, 

зарегистрируйте, пожалуйста, свою гарантию. Вы можете зарегистрировать 

гарантию, позвонив нам по телефону 8 800 100 10 02 или написав нам письмо 

по адресу: [email protected]

sE

ATT AnVÄnDA DYsOn-DAMMsUGAREn 

VAR FÖRSIKTIG

!

•  Vidta försiktighet så att inte batteriutlösarknappen utlöses under drift. 

•  Stäng av apparaten när du söker efter igensättningar.

LÄGG MÄRKE TILL:

•  Utför inget underhåll eller reparationer på egen hand annat än det som visas i 

bruksanvisningen eller anvisas av Dysons akutnummer.

•  Den här dammsugaren är enbart avsedd för att användas hemma och i bilen. Den får 

inte användas när bilen är i rörelse eller vid körning.

•  Tryck inte ned munstycket för hårt när du använder dammsugaren eftersom det kan 

skada den.

•  Om motorn överhettas stängs dammsugaren av automatiskt. Låt den svalna i minst 

en timme och kontrollera att det inte finns några igensättningar innan du startar den 

igen.

•  Fint smuts som gips eller mjöl får bara sugas upp i mycket små mängder.

•  Använd inga smörj-, rengörings- och polermedel eller doftsprayer på någon del av 

dammsugaren eller laddaren.

•  Den här Dyson-dammsugaren är utrustad med en termosäkring. Om någon del 

av apparaten sätts igen kan den överhettas och automatiskt stängas av. Om detta 

händer, stäng av dammsugaren och låt den svalna innan du kontrollerar filtret och 

igensättningar. Ta bort eventuella igensättningar innan du startar den igen.

•  Förvara dammsugaren inomhus. Använd inte och förvara inte dammsugaren vid 

en temperatur som understiger 3 ºC. Tillse att den håller rumstemperatur före 

användning. 

FELsÖKnInG – DYsOn hAnDDAMMsUGARE

Laddad.

Blinkande lampa – Mindre än en minuts laddning återstår/                  

fulladdad.

Snabbt blinkande lampa – för kall/för varm. Använd ej.

Filter saknas/Filter felaktigt isatt.

TÖMnInG AV DEn GEnOMsKInLIGA BEhÅLLAREn

VAR FÖRSIKTIG

!

•  Stäng av Dyson-dammsugaren och ta bort laddaren innan du tömmer den 

genomskinliga behållaren. 

LÄGG MÄRKE TILL:

•  Töm när smutsen når nivån med markeringen MAX – överfyll den inte. Tryck på 

knappen på sidan av den genomskinliga behållaren för att tömma ur skräpet (se 

bilden).

•  Använd inte dammsugaren utan att den genomskinliga behållaren sitter på plats.

REnGÖRInG AV DEn GEnOMsKInLIGA BEhÅLLAREn

VAR FÖRSIKTIG

!

•  Se till att den genomskinliga behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka.

LÄGG MÄRKE TILL:

•  Tryck på knappen på undersidan av Dyson-dammsugaren för att ta loss den 

genomskinliga behållaren.

•  Använd endast kallt vatten för att rengöra den genomskinliga behållaren. Använd inte 

rengöringsmedel, putsmedel eller luftrenare.

•  Placera inte behållaren i en diskmaskin.

•  Rengör slöjan med en trasa eller torr borste för att ta bort smuts och ludd.

TVÄTTA FILTRET

VAR FÖRSIKTIG

!

•  Tryck på AV-knappen och ta bort laddaren innan du tar bort filtret.

•  Se till att filtret är fullständigt torrt innan du sätter tillbaka det i dammsugaren.

•  Kontrollera att filterflikarna sitter rätt.

LÄGG MÄRKE TILL:

•  Den här Dyson-dammsugaren har ett filter, placerat som på bilden. Det är viktigt 

att kontrollera filtret regelbundet och tvätta det minst en gång i månaden enligt 

instruktionerna för att bibehålla dess prestanda. Låt torka fullständigt under 12 

timmar.

•  Det kan bli nödvändigt att rengöra filtret oftare vid uppsugning av fint damm.

•  Använd inte rengöringsmedel vid rengöring av filtret.

•  Lägg inte filtret i diskmaskinen, tvättmaskinen, torktumlaren, ugnen, mikrovågsugnen 

eller i närheten av öppen eld.

ATT KOnTROLLERA IGEnsÄTTnInGAR

VAR FÖRSIKTIG

!

•  Stäng av Dyson-dammsugaren och ta loss laddaren innan du letar efter 

igensättningar.

•  Akta dig för vassa föremål när du avlägsnar igensättningar.

•  Sätt tillbaka alla dammsugarens delar ordentligt innan du använder den.

•  Lägg märke till:

•  Borttagning av igensättningar täcks inte av garantin för din Dyson-dammsugare. Om 

någon del av dammsugaren blir igensatt kan den överhettas, vilket gör att den stängs 

av automatiskt.

•  Dra ut kontakten stickproppen och låt Dyson-dammsugaren svalna. Avlägsna 

igensättningen innan den startas igen.

LADDA Och FÖRVARA DIn DYsOn 

hAnDDAMMsUGARE

Handdammsugaren stängs av om batteritemperaturen är lägre än 3°C. Syftet 

med den funktionen är att skydda produktens motor och batteri. Ladda inte upp 

handdammsugaren för att sedan förvara den på en plats där temperaturen är  

lägreän 3°C.

FELsÖKnInG – LADDnInG Och BATTERI

Laddar.

Helt laddad.

Laddar inte – kontrollera batteriet.

Laddar inte - För kall/för varm.

sÄKERhETsInsTRUKTIOnER FÖR BATTERIER

Använd bara batterier och laddningsenhet från Dyson till den här dammsugaren.

Batteriet är en tättförsluten enhet och utgör under normala förhållanden ingen 

säkerhetsrisk. Om vätska mot all förmodan skulle läcka från batteriet får vätskan inte 

vidröras och följande försiktighetsåtgärder måste vidtas:

Hudkontakt – kan orsaka irritation. Tvätta med tvål och vatten.

Inandning – kan orsaka irritation i luftvägarna. Se till att få frisk luft och kontakta 

sjukvårdsupplysningen.

Содержание DC34 ANIMAL

Страница 1: ...MAX MAX LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPL TE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga completa CARIC...

Страница 2: ...mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedar n cubiertas durante 2 a os a partir de la fecha de compra en funci n de las condiciones de la garant a Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de m...

Страница 3: ...EL SUR LE CHARGEUR LA BATTERIE ET L ASPIRATEUR DYSON Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notamment les suivantes ATTENTION POUR EVITER TOUT RIS...

Страница 4: ...enn es stark besch digt ist Die Batterien k nnen im Feuer explodieren 20 Verwenden Sie f r dieses Ger t nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von Dyson Die in diesem Ger t verwendete Batterie kann...

Страница 5: ...as pueden explotar causando da os personales 21 No presione el bot n para soltar la bater a mientras la aspiradora este en funcionamiento IT IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO PRIMA DI CARICARE LA BATTERIA...

Страница 6: ...e pou vejte pouze nab je ku Dyson a baterie Dyson V p pad pou it jin ch bateri m e doj t ke zni en vysava e a poran n osob 21 B hem pou v n vysava e nema kejte tla tko pro uvoln n bateri DK VIGTIGE S...

Страница 7: ...hen ei voi kompastua eik se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi 7 l venyt laturin johtoa tai altista sit rasituksen kohteeksi Pid virtajohto loitolla kuumista pinnoista 8 l k sittele latu...

Страница 8: ...olt 19 Ne gesse el a Dyson k zi porsz v t m g s lyosan s r lt llapot ban sem A t zben az akkumul torok felrobbanhatnak 20 Csak Dyson m rk j akkumul torokat s a k sz l khez tartoz t lt egys get haszn l...

Страница 9: ...20 Do adowania odkurzacza r cznego nale y u ywa wy cznie adowarki Dyson Nale y r wnie u ywa wy cznie baterii Dyson przeznaczonych do tego odkurzacza r cznego inne rodzaje baterii mog wybuchn powoduj c...

Страница 10: ...laddningssladden och placera den inte s att den uts tts f r p frestningar H ll sladden p avst nd fr n varma ytor 8 Hantera inte laddaren kontaktpolerna eller Dysons handdammsugare med v ta h nder 9 F...

Страница 11: ...ta ro ni sesalnik V primeru da uporabite kak no drugo baterijo jo lahko raznese in povzro i po kodbe uporabniku in okolici 21 Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije TR NEML G VENL...

Страница 12: ...ades Bloqueos Ostruzioni Blokade Combination accessory tool Accessoire combin Kombi Zubeh rd se Combinatie accessoire Accesorio multifunci n Accessorio multifunzione Kombiniran nastavek Power Bouton m...

Страница 13: ...tare il contenitore Praznjenje clik min Min min See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver p gina 22 Vedere pagina 23 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagi...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 1 14...

Страница 15: ...inimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il fil...

Страница 16: ...d do not dispose of in fire The battery must be removed from the Dyson handheld vacuum before it is scrapped The battery is to be disposed of safely The handheld vacuum must be disconnected from the s...

Страница 17: ...atterie de votre produit Ne pas charger et ne pas ranger l aspirateur main dans un endroit dont la temp rature est au dessous de 3 C VOYANTS D AVERTISSEMENT CHARGEMENT ET BATTERIE En cours de chargeme...

Страница 18: ...derni re sera alors effectu e sans frais ENREGISTREZ VOUS COMME PROPRIETAIRE D UN APPAREIL DYSON MERCI D AVOIR CHOISI UN DYSON Nous vous encourageons vous enregistrer en tant que propri taire d un app...

Страница 19: ...einer Stelle im Beh lter die H he der MAXLinie erreicht hat Den Dyson Akkusauger nicht benutzen wenn der durchsichtige Beh lter nicht eingesetzt ist Reinigen des durchsichtigen Beh lters ACHTUNG Der...

Страница 20: ...7 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns erm glichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHR NKTE 2 JAHRE GARANT...

Страница 21: ...ij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de kruimelzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch wor...

Страница 22: ...cortos temperatura demasiado alta baja No utilizar Ausencia de filtro filtro colocado incorrectamente Vaciado del cubo transparente PRECAUCI N Apague la aspiradora de mano Dyson y descon ctela del ca...

Страница 23: ...ONE Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull apparecchio Nota Per rimuovere il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco situato nell...

Страница 24: ...irapolvere in garanzia e la riparazione coperta dalla garanzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRO...

Страница 25: ...ens du unders ger den for blokeringer BEM RK VENLIGST Der m ikke udf res nogen form for vedligeholdelse eller reparation andet end som beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyso...

Страница 26: ...ervisningsform l og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplys...

Страница 27: ...t hihna harjakset tms Akun tyhjentymisaika lyhenee akun k ytt i n my t Vahinkoja huolimattomuudesta tai v rink yt st aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet k ytt ohjeiden vastaisest...

Страница 28: ...el a por s szennyez d s elt vol t s hoz A sz r tiszt t sa VIGY ZAT A sz r elt vol t sa el tt kapcsolja ki a k sz l ket az OFF gomb seg ts g vel s v lassza le a t lt r l Miel tt a Dyson k zi porsz v ba...

Страница 29: ...rer p under 3 C Pass p at Dyson st vsugeren har romtemperatur f r du bruker den FEILS KING DYSON H NDST VSUGER Oppladet Blinkende lys mindre enn ett minutt med batteristr m gjenst r helt utladet Hurti...

Страница 30: ...ygni cia Nale y usun wszystkie r d a zator w przed ponownym uruchomieniem Odkurzacz Dyson powinien by przechowywany wewn trz Nie nale y u ywa i przechowywa odkurzacza w miejscu o temperaturze poni ej...

Страница 31: ...iado cheio Para retirar o p aspirado prima o bot o na parte lateral do dep sito transparente conforme indicado N o use o mini aspirador Dyson sem ter o dep sito transparente devidamente colocado Limpe...

Страница 32: ...pra ou comprovativo de entrega Transporte e roturas incluindo pe as como filtros escovas mangueira e cabo de corrente ou qualquer dano externo que se diagnostique Utiliza o de pe as e acess rios que n...

Страница 33: ...appen p undersidan av Dyson dammsugaren f r att ta loss den genomskinliga beh llaren Anv nd endast kallt vatten f r att reng ra den genomskinliga beh llaren Anv nd inte reng ringsmedel putsmedel eller...

Страница 34: ...r om hur vi anv nder dina uppgifter v nligen kontakta Dyson Scandinavia A S Snaregade 10B 1 sal 1205 K benhavn K genom att ringa till Dyson Helpline p telefonnummer 45 70 21 01 70 eller genom att e ma...

Страница 35: ...obrnite na TR DYSON ARJLI EL S P RGEN Z N KULLANIMI D KKAT Makine al rken pil tahliye d mesine basmamaya dikkat edin T kan kl k olup olmad n kontrol ederken Dyson arjl el s p rgenizi al t rmay n L TFE...

Страница 36: ...a gerekti inde sizinle irtibata ge ebilmemiz m mk n olacakt r 2 YIL SINIRLI GARANT DYSON SINIRLI GARANT KAYIT VE ARTLARI GARANT KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson taraf ndan belirlenen yetkili...

Страница 37: ...37 PRODUCT INFORMATION Net weight 1 32kg Please note Small details may vary from those shown...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...n Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 004...

Отзывы: