Dyson DC34 ANIMAL Скачать руководство пользователя страница 23

Es
cOBERTURA

Por favor, devuélvanos relleno el formulario adjunto para registrar su garantía de 2 

años.

Para solicitar la cobertura de la garantía de una máquina comercializada por DYSON 

SPAIN, S.L.U, deberá ponerse en contacto con el vendedor o, en su caso, directamente 

con DYSON SPAIN, S.L.U., bien por correo electrónico (asistencia.cliente@dyson.

com), bien por correo ordinario (Asistencia al Cliente, DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Segre 

13, 28002 Madrid), o bien llamando al teléfono 902 30 55 30.

Antes de usar el servicio de garantía, deberá suministrar el número de serie de 

la máquina, fecha y lugar de compra. Guarde su factura en lugar seguro para 

asegurarse de tener disponible esta información.

Encontrará el número de serie en la base de la placa de la máquina. Toda reparación 

deberá realizarse por los servicios técnicos autorizados por DYSON SPAIN, S.L.U.

Cualquier componente sustituido dentro del período de garantía será propiedad de

DYSON SPAIN, S.L.U.

La garantía cubre toda reparación (incluidas piezas y mano de obra) de su máquina 

si ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad (es decir, materiales 

defectuosos, defecto de montaje o mal funcionamiento) dentro de los 2 años desde la 

fecha de compra o entrega

En caso de falta de conformidad del producto dentro del período de garantía, 

podrá Ud. optar por la reparación o la sustitución gratuitas, salvo que una de esas 

opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En caso de que tanto 

la reparación como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la rebaja 

del precio o por la resolución de la compra (salvo que la falta de conformidad sea de 

escasa importancia).

La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de:

•  Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de DYSON.

•  Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado.

•  Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina.

•  Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado.

•  Uso de la aspiradora para fines que no sean el doméstico.

•  Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de 

corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).

•  Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal 

autorizado. El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliarán el periodo 

de garantía, pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación.

La reparación tiene su propia garantía de tres meses.

Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. que 

sus datos se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, 

con domicilio en la calle Segre, nº 13 de Madrid, y que está inscrito en la Agencia 

Española de Protección de Datos, y cuya finalidad es la de disponer de una base 

de datos de usuarios del servicio postventa de nuestra compañía, para gestionar la 

recepción de productos, reparación de los mismos y envío al domicilio del usuario.

Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en 

cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente 

dirección : [email protected], o bien por correo ordinario a la dirección 

arriba descrita: DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Segre 13, 28002 Madrid.

I

IT/ch

UsO DELL’AspIRApOLVERE pORTATILE DYsOn

ATTENZIONE

•  Fare attenzione a non schiacciare il pulsante per staccare la batteria durante l’utilizzo. 

•  Non accendere l’aspirapolvere portatile Dyson in presenza di ostruzioni.

NOTA

•  Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di quelli descritti in 

questo manuale d’uso o consigliati dal servizio clienti Dyson.

•  L’aspirapolvere portatile Dyson è concepito solo per uso domestico in interni o in 

automobile. Non usare mentre l’auto è in movimento o mentre si guida.

•  Non esercitare una pressione eccessiva sul beccuccio durante l’uso dell’aspirapolvere 

portatile Dyson, perché questa operazione potrebbe causare danni.

•  Se il motore si surriscalda, l’aspirapolvere portatile Dyson si spegne automaticamente. 

Lasciare raffreddare l’apparecchio per almeno un’ora e verificare la presenza di 

ostruzioni prima di riaccenderlo.

•  Polvere fine come farina o gesso deve essere aspirata in piccole quantità.

•  Non utilizzare lubrificanti, detersivi, polish o deodoranti su nessuna parte 

dell’aspirapolvere Dyson o del caricatore.

•  L’aspirapolvere Dyson è dotato di un interruttore termico. Se una qualsiasi parte 

si dovesse ostruire, l’aspirapolvere Dyson potrebbe surriscaldarsi e spegnersi 

automaticamente. Se questo accade, spegnere l’aspirapolvere e attendere che si 

raffreddi prima di controllare il filtro o se ci sono ostruzioni. Eliminare ogni ostruzione 

prima di riutilizzare.

•  Riporre l’aspirapolvere al chiuso. Non usare o riporre questo aspirapolvere Dyson al di 

sotto di 3° C. Assicurarsi che l’aspirapolvere Dyson sia a temperatura ambiente prima 

di accenderlo.

RIsOLUZIOnE DEI pROBLEMI – AspIRApOLVERE 

pORTATILE DYsOn

Carico.

Luce lampeggiante: meno di un minuto di carica rimanente/

completamente scarico.

Luce lampeggiante in modo rapido: troppo freddo/troppo caldo. Non 

utilizzare.

Filtro mancante/Filtro posizionato in modo sbagliato.

cOME sVUOTARE IL cOnTEnITORE TRAspAREnTE

ATTENZIONE

•  Spegnere l’aspirapolvere portatile Dyson e scollegarlo dal caricatore prima di svuotare 

il contenitore trasparente. 

NOTA

•  Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire 

eccessivamente il contenitore. Per far fuoriuscire lo sporco, premere il tasto a lato del 

contenitore trasparente nel modo illustrato. 

•  Non usare l’aspirapolvere portatile Dyson senza aver montato il contenitore 

trasparente.

pULIZIA DEL cOnTEnITORE TRAspAREnTE

ATTENZIONE

•  Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di 

riposizionarlo sull’apparecchio.

NOTA

•  Per rimuovere il contenitore trasparente, premere il tasto di sblocco situato nella parte 

inferiore dell’aspirapolvere portatile Dyson, nel modo illustrato.

•  Pulire il contenitore trasparente solo con acqua fredda. Non usare detergenti, cere o 

deodoranti per ambienti.

•  Non mettere il contenitore trasparente nella lavastoviglie.

•  Pulire il nido d’ape con un panno o pennello asciutto per rimuovere lanugine e sporco.

LAVAGGIO DEL FILTRO

ATTENZIONE

•  Spegnere l’apparecchio e staccarlo dal caricatore prima di rimuovere il filtro.

•  Verificare che il filtro sia completamente asciutto prima di rimontarlo sull’aspirapolvere 

portatile Dyson.

•  Assicurarsi che le linguette del filtro siano posizionate in modo corretto.

NOTA

•  Questo aspirapolvere portatile Dyson è dotato di un solo filtro, posizionato nel modo 

illustrato. Per un funzionamento ottimale è importante controllare regolarmente il filtro 

e lavarlo almeno una volta al mese, come illustrato nelle istruzioni.

•  Se si aspira polvere fine, bisogna lavare il filtro più spesso.

•  Non usare detersivi per pulire il filtro.

•  Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino 

a fiamme vive.

RIMOZIOnE DELLE OsTRUZIOnI

ATTENZIONE

•  Spegnere l’aspirapolvere portatile Dyson e scollegarlo dal caricatore prima di 

rimuovere eventuali ostruzioni.

•  Fare attenzione agli oggetti appuntiti quando si rimuovono le ostruzioni.

•  Rimontare tutte le parti dell’aspirapolvere portatile Dyson prima dell’uso.

NOTA

•  La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia di questo aspirapolvere 

portatile Dyson. L’ostruzione di qualsiasi parte dell’aspirapolvere portatile Dyson 

può determinare il surriscaldamento dell’apparecchio e, quindi, il suo spegnimento 

automatico.

•  Scollegare l’aspirapolvere portatile Dyson dall’alimentazione e lasciarlo raffreddare. 

Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio.

cOME RIcARIcARE E RIpORRE IL VOsTRO 

AspIRApOLVERE pORTATILE DYsOn

L’aspirapolvere portatile Dyson non funziona ad una temperatura inferiore ai 

3˚ C, questo per proteggere il motore e la batteria. Non caricare e posizionare 

l’aspirapolvere portatile Dyson in un’area con una temperatura inferiore ai 3˚ C.

RIsOLUZIOnE DEI pROBLEMI – RIcARIcA E BATTERIA

Ricarica.

Ricarica completa.

Non si ricarica – controllare la batteria.

Non si ricarica - Troppo freddo/troppo caldo.

IsTRUZIOnI DI sIcUREZZA pER LE BATTERIE

Utilizzare solo le batterie e il caricatore Dyson con questo aspirapolvere portatile Dyson.

La batteria è un componente perfettamente sigillato che in condizioni normali non pone 

alcun rischio per la sicurezza. Nell’improbabile eventualità che si verifichino fuoriuscite 

di liquido dalla batteria, non toccare il liquido e attenersi alle seguenti precauzioni  

di sicurezza:

Contatto con la pelle: può causare irritazioni. Lavare immediatamente con acqua 

e sapone.

Inalazione: può provocare irritazioni respiratorie. Spostarsi in luogo bene aerato e 

consultare un medico.

Contatto con gli occhi: può causare irritazioni. Sciacquare abbondantemente gli occhi 

con acqua per almeno 15 minuti. Richiedere assistenza medica.

Smaltimento: indossare guanti per maneggiare la batteria e smaltire immediatamente 

in conformità con le normative locali vigenti.

ATTENZIONE

La batteria utilizzata in questo apparecchio può presentare il rischio di incendio 

o ustioni chimiche in caso di gestione non corretta. Non aprire la batteria, non 

provocare cortocircuiti, non portare a temperature superiori a 60 C e non bruciare. 

Utilizzare solo batterie sostitutive Dyson: l’uso di batterie diverse può causare il rischio 

di incendio o esplosione. Smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere lontano 

dalla portata dei bambini. Non aprire e non bruciare.

•  Rimuovere la batteria dall’aspirapolvere portatile Dyson prima di rottamarlo.

•  La batteria deve essere smaltita correttamente.

•  L’aspirapolvere portatile deve essere scollegato dalla rete elettrica durante

l’operazione di rimozione della batteria.

•  La batteria può essere ricaricata sia sull’aspirapolvere portatile sia da sola. Fare 

attenzione quando si rimuove la batteria.

InFORMAZIOnI pER LO sMALTIMEnTO

Il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma 

consegnato a un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed 

elettroniche, sia esso pubblico o disponibile presso il rivenditore del prodotto stesso 

o del prodotto che si acquista in sua sostituzione. Provvedendo a smaltire questo 

prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze 

negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento 

inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo 

prodotto, contattare il servizio clienti Dyson, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il 

punto vendita del prodotto stesso o del prodotto acquistato in sua sostituzione.

IT
TERMInI E cOnDIZIOnI DI GARAnZIA E sERVIZIO 

cLIEnTI DYsOn

Nel caso in cui abbiate domande circa il vostro aspirapolvere Dyson, chiamate 

il Servizio Clienti Dyson avendo a disposizione il numero di serie del Vostro 

aspirapolvere e l’indicazione del momento e del luogo in cui avete comprato 

l’aspirapolvere, o, alternativamente, contattateci attraverso il nostro sito web. 

Troverete il numero di serie sul corpo principale dell’aspirapolvere dietro il contenitore.

La maggior parte dei problemi possono essere risolti al telefono da uno dei 

responsabili del Servizio Assistenza.

Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di manutenzione chiamate il Servizio Clienti 

Dyson in modo tale da essere informati sulle possibili soluzioni. Se il vostro 

aspirapolvere è ancora in garanzia e la riparazione è coperta dalla garanzia, 

l’aspirapolvere sarà riparato senza costi aggiuntivi.

23

Содержание DC34 ANIMAL

Страница 1: ...MAX MAX LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPL TE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga completa CARIC...

Страница 2: ...mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedar n cubiertas durante 2 a os a partir de la fecha de compra en funci n de las condiciones de la garant a Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de m...

Страница 3: ...EL SUR LE CHARGEUR LA BATTERIE ET L ASPIRATEUR DYSON Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notamment les suivantes ATTENTION POUR EVITER TOUT RIS...

Страница 4: ...enn es stark besch digt ist Die Batterien k nnen im Feuer explodieren 20 Verwenden Sie f r dieses Ger t nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von Dyson Die in diesem Ger t verwendete Batterie kann...

Страница 5: ...as pueden explotar causando da os personales 21 No presione el bot n para soltar la bater a mientras la aspiradora este en funcionamiento IT IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO PRIMA DI CARICARE LA BATTERIA...

Страница 6: ...e pou vejte pouze nab je ku Dyson a baterie Dyson V p pad pou it jin ch bateri m e doj t ke zni en vysava e a poran n osob 21 B hem pou v n vysava e nema kejte tla tko pro uvoln n bateri DK VIGTIGE S...

Страница 7: ...hen ei voi kompastua eik se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi 7 l venyt laturin johtoa tai altista sit rasituksen kohteeksi Pid virtajohto loitolla kuumista pinnoista 8 l k sittele latu...

Страница 8: ...olt 19 Ne gesse el a Dyson k zi porsz v t m g s lyosan s r lt llapot ban sem A t zben az akkumul torok felrobbanhatnak 20 Csak Dyson m rk j akkumul torokat s a k sz l khez tartoz t lt egys get haszn l...

Страница 9: ...20 Do adowania odkurzacza r cznego nale y u ywa wy cznie adowarki Dyson Nale y r wnie u ywa wy cznie baterii Dyson przeznaczonych do tego odkurzacza r cznego inne rodzaje baterii mog wybuchn powoduj c...

Страница 10: ...laddningssladden och placera den inte s att den uts tts f r p frestningar H ll sladden p avst nd fr n varma ytor 8 Hantera inte laddaren kontaktpolerna eller Dysons handdammsugare med v ta h nder 9 F...

Страница 11: ...ta ro ni sesalnik V primeru da uporabite kak no drugo baterijo jo lahko raznese in povzro i po kodbe uporabniku in okolici 21 Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije TR NEML G VENL...

Страница 12: ...ades Bloqueos Ostruzioni Blokade Combination accessory tool Accessoire combin Kombi Zubeh rd se Combinatie accessoire Accesorio multifunci n Accessorio multifunzione Kombiniran nastavek Power Bouton m...

Страница 13: ...tare il contenitore Praznjenje clik min Min min See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver p gina 22 Vedere pagina 23 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagi...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 1 14...

Страница 15: ...inimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il fil...

Страница 16: ...d do not dispose of in fire The battery must be removed from the Dyson handheld vacuum before it is scrapped The battery is to be disposed of safely The handheld vacuum must be disconnected from the s...

Страница 17: ...atterie de votre produit Ne pas charger et ne pas ranger l aspirateur main dans un endroit dont la temp rature est au dessous de 3 C VOYANTS D AVERTISSEMENT CHARGEMENT ET BATTERIE En cours de chargeme...

Страница 18: ...derni re sera alors effectu e sans frais ENREGISTREZ VOUS COMME PROPRIETAIRE D UN APPAREIL DYSON MERCI D AVOIR CHOISI UN DYSON Nous vous encourageons vous enregistrer en tant que propri taire d un app...

Страница 19: ...einer Stelle im Beh lter die H he der MAXLinie erreicht hat Den Dyson Akkusauger nicht benutzen wenn der durchsichtige Beh lter nicht eingesetzt ist Reinigen des durchsichtigen Beh lters ACHTUNG Der...

Страница 20: ...7 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns erm glichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHR NKTE 2 JAHRE GARANT...

Страница 21: ...ij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de kruimelzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch wor...

Страница 22: ...cortos temperatura demasiado alta baja No utilizar Ausencia de filtro filtro colocado incorrectamente Vaciado del cubo transparente PRECAUCI N Apague la aspiradora de mano Dyson y descon ctela del ca...

Страница 23: ...ONE Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull apparecchio Nota Per rimuovere il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco situato nell...

Страница 24: ...irapolvere in garanzia e la riparazione coperta dalla garanzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRO...

Страница 25: ...ens du unders ger den for blokeringer BEM RK VENLIGST Der m ikke udf res nogen form for vedligeholdelse eller reparation andet end som beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyso...

Страница 26: ...ervisningsform l og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplys...

Страница 27: ...t hihna harjakset tms Akun tyhjentymisaika lyhenee akun k ytt i n my t Vahinkoja huolimattomuudesta tai v rink yt st aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet k ytt ohjeiden vastaisest...

Страница 28: ...el a por s szennyez d s elt vol t s hoz A sz r tiszt t sa VIGY ZAT A sz r elt vol t sa el tt kapcsolja ki a k sz l ket az OFF gomb seg ts g vel s v lassza le a t lt r l Miel tt a Dyson k zi porsz v ba...

Страница 29: ...rer p under 3 C Pass p at Dyson st vsugeren har romtemperatur f r du bruker den FEILS KING DYSON H NDST VSUGER Oppladet Blinkende lys mindre enn ett minutt med batteristr m gjenst r helt utladet Hurti...

Страница 30: ...ygni cia Nale y usun wszystkie r d a zator w przed ponownym uruchomieniem Odkurzacz Dyson powinien by przechowywany wewn trz Nie nale y u ywa i przechowywa odkurzacza w miejscu o temperaturze poni ej...

Страница 31: ...iado cheio Para retirar o p aspirado prima o bot o na parte lateral do dep sito transparente conforme indicado N o use o mini aspirador Dyson sem ter o dep sito transparente devidamente colocado Limpe...

Страница 32: ...pra ou comprovativo de entrega Transporte e roturas incluindo pe as como filtros escovas mangueira e cabo de corrente ou qualquer dano externo que se diagnostique Utiliza o de pe as e acess rios que n...

Страница 33: ...appen p undersidan av Dyson dammsugaren f r att ta loss den genomskinliga beh llaren Anv nd endast kallt vatten f r att reng ra den genomskinliga beh llaren Anv nd inte reng ringsmedel putsmedel eller...

Страница 34: ...r om hur vi anv nder dina uppgifter v nligen kontakta Dyson Scandinavia A S Snaregade 10B 1 sal 1205 K benhavn K genom att ringa till Dyson Helpline p telefonnummer 45 70 21 01 70 eller genom att e ma...

Страница 35: ...obrnite na TR DYSON ARJLI EL S P RGEN Z N KULLANIMI D KKAT Makine al rken pil tahliye d mesine basmamaya dikkat edin T kan kl k olup olmad n kontrol ederken Dyson arjl el s p rgenizi al t rmay n L TFE...

Страница 36: ...a gerekti inde sizinle irtibata ge ebilmemiz m mk n olacakt r 2 YIL SINIRLI GARANT DYSON SINIRLI GARANT KAYIT VE ARTLARI GARANT KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson taraf ndan belirlenen yetkili...

Страница 37: ...37 PRODUCT INFORMATION Net weight 1 32kg Please note Small details may vary from those shown...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...n Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 004...

Отзывы: