Dyson DC34 ANIMAL Скачать руководство пользователя страница 26

Bortskaffelse – brug handsker for at fjerne batteriet og fjern det straks i henhold til 

gældende lokale love og regler.

ADVARSEL:

Det batteri, der anvendes i denne maskine, kan ved forkert brug udgøre en brandfare 

eller fare for kemiske forbrændinger. Må ikke skilles ad, kortsluttes, opvarmes over 60 

C eller forbrændes. Batteriet må kun udskiftes med et Dyson-batteri. Brug af andre 

batterier kan udgøre en brand- eller eksplosionsfare. Bortskaf brugte batterier straks. 

Opbevares utilgængeligt for børn. Skil ikke batteriet ad eller sæt ild til det.

•  Batteriet skal fjernes fra den håndholdte Dyson støvsuger inden denne kasseres.

•  Batteriet skal bortskaffes efter gældende regler.

•  Den håndholdte støvsuger må ikke være tilsluttet elnettet når batteriet fjernes.

•  Batteriet kan oplades monteret eller ikke monteret på den håndholdte støvsuger. 

Vær forsigtig når du fjerner batteriet.

OpLYsnInGER OM BORTsKAFFELsE

Dette produkt bør ikke behandles som husholdningsaffald. I stedet for skal det 

afleveres til rette sted for genbrug/ bortskafning af elektrisk og elektronisk udstyr. 

Ved at sikre dig at produktet bortskaffes korrekt, forebygger du potentielle negative 

konsekvenser for miljøet og menneskers helbred, som ellers kunne opstå ved forkert 

håndtering ved bortskaffelse. For yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt, 

kontakt Dyson Kundeservice Helpline, din kommunes, genbrugsstation eller butikken 

hvor du har købt produktet.

DK
DYsOn KUnDEsERVIcE

Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons kundecenter 

og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren. Serienummeret 

findes på støvsugerens hovedkabinet bag filteret.

De fleste problemer kan afhjælpes over telefonen med hjælp fra en medarbejder fra 

Dysons kundeservice.

Hvis din støvsuger skal serviceres, bedes du ringe til Dysons kundecenter, så vi kan 

diskutere mulighederne. Hvis din støvsuger er omfattet af garantien, og reparationen 

er dækket, reparerer vi apparatet vederlagsfrit.

REGIsTRER DIG VEnLIGsT sOM EJER AF UDsTYR FRA 

DYsOn

TAK, FORDI DU VALGTE UDSTYR FRA DYSON.

•  Det kan du gøre på to måder:

•  Ved at ringe til Dyson Scandinavia A/S tlf. 70210170.

•  Ved at registrere dig online på www.dyson.dk.

•  På den måde kan du dokumentere ejerskabet i forbindelse med en evt. forsikringssag, 

og vi får desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle blive nødvendigt.

2 ÅRs BEGRÆnsET GARAnTI

VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 2 ÅRS BEGR ÆNSEDE GARANTI.

hVAD ER DÆKKET?

•  Reparation eller udskiftning af din støvsuger (efter Dysons skøn), hvis din støvsuger 

godtgøres at være defekt pga. materialefejl eller fabrikationsfejl inden for 2 år fra 

købsdatoen (hvis en given reservedel ikke længere fabrikeres, udskifter Dyson den 

med en tilsvarende del).

•  Brug af støvsugeren i Danmark.

hVAD ER IKKE DÆKKET?

Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:

•  Normal slitage (f.eks. sikring, drivrem, børstestang, m.v.).

•  Hændelige skader, fejl, der opstår som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse, 

misbrug, forsømmelse eller skødesløs betjening eller håndtering af støvsugeren I 

uoverensstemmelse med betjeningsvejledningens forskrifter.

•  Blokering – se betjeningsvejledningen om, hvordan blokeringer fjernes fra 

støvsugeren.

•  Reduktion i batteriets afladningstid på grund af batteriets alder eller brug. 

•  Brug af støvsugeren til noget andet end normale husholdningsformål.

•  Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.

•  Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.

•  Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).

•  Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede 

agenter.

•  Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson 

Scandinavia A/S på tlf. 71210170.

OpsUMMERInG AF DÆKnInGEn

•  Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne 

ligger senere).

•  Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation, før der kan udføres nogen former 

for arbejde på din støvsuger. Uden dette bevis vil det udførte arbejde blive faktureret. 

Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.

•  Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter.

•  Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.

•  Reparation eller udskiftning af din støvsuger under garantien forlænger ikke 

garantiperioden.

•  Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder som forbruger.

VIGTIGE OpLYsnInGER OM DATABEsKYTTELsE

Hvis du videregiver oplysninger til os om en anden person, tilkendegiver du, at 

vedkommende har givet dig lov til at handle på sine vegne, at vedkommende 

har accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl. personfølsomme 

oplysninger, samt at du har informeret vedkommende om vores identitet og formålet 

med behandlingen af oplysningerne. Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de 

oplysninger, vi har om dig, samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet. Vi 

overvåger eller optager muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af hensyn til 

undervisningsformål og kvalitetssikring. Hvis dine personlige oplysninger ændres, 

eller hvis du ændrer mening om nogen af dine markedsføringspræferencer, eller har 

spørgsmål til, hvordan vi anvender dine oplysninger, er du velkommen til at henvende 

dig hos Dyson Scandinavia A/S, Snaregade 10B 1. sal, 1205 København K.  

Tlf.: 71210170.

FI

DYsOn-KÄsI-IMURIn KÄYTTÖ

HUOM:

•  Älä paina akun irrotuspainiketta normaalin käytön aikana. 

•  Sammuta Dyson-käsi-imuri aina ennen tukosten tarkistamista.

HUOMAA:

•  Älä suorita mitään sellaisia huolto- tai korjaustöitä, joita ei ole neuvottu tässä 

käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.

•  Tämä Dyson-käsi-imuri on tarkoitettu vain kotitalous- ja autokäyttöön. Älä käytä 

laitetta auton liikkuessa tai ajaessasi.

•  Älä paina suulaketta liikaa käyttäessäsi Dyson-käsi-imuria, jottei se vaurioidu.

•  Jos moottori ylikuumenee, Dyson-käsi-imuri sammuu automaattisesti. Anna laitteen 

jäähtyä vähintään tunti ja etsi ja poista tukokset, ennen kuin käynnistät laitteen 

uudelleen.

•  Hienojakoista ainetta, kuten laastipölyä tai jauhoa, saa imuroida vain pieninä 

määrinä.

•  Älä käytä voitelu- tai puhdistusaineita, kiillokkeita tai ilmanraikastimia Dyson imuriin 

tai sen laturiin.

•  Tässä Dyson imurissa on lämpösulake. Jos imurin jokin osa tukkeutuu, moottori 

saattaa ylikuumentua ja sammua automaattisesti. Jos näin käy, käännä virta pois 

virtakytkimestä ja anna imurin jäähtyä. Tarkista sitten suodatin ja mahdolliset 

tukokset. Poista tukokset ennen käytön jatkamista.

•  Säilytä Dyson imuria sisätiloissa. Älä käytä tai säilytä imuria alle 3°C lämpötilassa. 

Varmista, että imuri on huoneenlämpöinen ennen sen käyttöä.

MERKKIVALOT – DYsOn RIKKAIMURI

Täysi lataus.

Valo vilkkuu – latausta jäljellä alle minuutti/                                         

täysin tyhjä akku.

Valo vilkkuu nopeasti – liian kylmä/kuuma. Älä käytä.

Suodatin irti/huonosti paikoillaan.

LÄpInÄKYVÄn pÖLYsÄILIÖn TYhJEnTÄMInEn

HUOM:

•  Sammuta ja irrota Dyson-käsi-imuri laturista ennen läpinäkyvän pölysäiliön 

tyhjentämistä. 

HUOMAA:

•  Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-merkkiin asti. Älä anna säiliön täyttyä liikaa. 

Tyhjennä läpinäkyvä pölysäiliö painamalla sen sivussa olevaa painiketta (ks. kuva).

•  Älä käytä Dyson-käsi-imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö ei ole paikoillaan.

LÄpInÄKYVÄn pÖLYsÄILIÖn pUhDIsTAMInEn

HUOM:

•  Varmista, että läpinäkyvä pölysäiliö on täysin kuiva ennen kuin asetat sen paikoilleen.

HUOMAA:

•  Läpinäkyvä pölysäiliö irrotetaan painamalla Dyson-käsi-imurin pohjassa olevaa 

vapautuspainiketta (ks. kuva).

•  Läpinäkyvä pölysäiliö tulee puhdistaa pelkällä kylmällä vedellä. Älä käytä 

puhdistukseen pesuainetta, vahaa tai ilmanraikastimia.

•  Älä pane läpinäkyvää pölysäiliötä astianpesukoneeseen.

•  Puhdista kotelo liasta ja nukasta kankaalla tai harjalla.

sUODATTIMEn pEsU

HUOM:

•  Sammuta laite ja irrota se laturista ennen suodattimen irrottamista.

•  Varmista, että suodatin on täysin kuiva, ennen kuin kiinnität sen takaisin Dyson-käsi-

imuriin.

•  Varmista, että suodattimen sivujen ulokkeet tulevat kunnolla paikoilleen.

HUOMAA:

•  Tässä Dyson-käsi-imurissa on yksi suodatin (sijainti kuvassa). Toimintakyvyn 

ylläpitämiseksi tarkasta suodatin säännöllisesti ja pese ohjeiden mukaan vähintään 

kerran kuussa. Anna suodattimen kuivua 12 tuntia.

•  Suodatin täytyy pestä useammin, jos imuroidaan hienojakoista pölyä.

•  Älä käytä pesuaineita suodattimen puhdistamiseen.

•  Älä pane suodatinta astianpesukoneeseen, pesukoneeseen, kuivausrumpuun, uuniin, 

mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.

TUKOsTEn TARKAsTAMInEn

HUOM:

•  Sammuta Dyson-käsi-imuri ja irrota se laturista ennen tukosten tarkastamista.

•  Varo teräviä esineitä tukoksia poistaessasi.

•  Kiinnitä kaikki Dyson-käsi-imurin osat kunnolla paikoilleen ennen käyttöä.

HUOMAA:

•  Dyson-käsi-imurin rajoitettu takuu ei kata tukosten poistamista. Jos jokin Dyson-käsi-

imurin osa tukkeutuu, laite saattaa ylikuumentua ja pysähtyä automaattisesti.

•  Irrota Dyson-käsi-imuri sähköverkosta ja anna sen jäähtyä. Poista tukos ennen kuin 

käytät laitetta.

DYsOn RIKKAIMURIn LATAUs JA sÄILYTYs

Dyson rikkaimuri sammuu jos akun lämpötila on alle 3°C. Tämä ominaisuus suojaa 

moottoria ja akkua. Älä lataa Dyson rikkaimuria ja siirrä sitä sitten säilytystä varten 

paikkaan, jossa lämpötila on alle 3°C.

MERKKIVALOT – LATAUs JA AKKU

Lataa.

Täysi lataus.

Ei lataa – tarkista akku.

Ei lataa - Liian kylmä/kuuma.

AKKUJEn TURVALLIsUUsOhJEET

Tässä Dyson-käsi-imurissa saa käyttää vain Dysonin akkuja ja latausyksikköä.

Akku on suljettu pakkaus, joka ei normaaleissa olosuhteissa aiheuta vaaroja. Jos 

akusta kuitenkin jostain syystä vuotaa nestettä, nesteeseen ei saa koskea, vaan tulee 

noudattaa seuraavia varotoimia:

Aineen joutuminen iholle: voi aiheuttaa ihoärsytystä. Pese saippualla ja vedellä.

Aineen hengittäminen: voi aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä. Siirry raittiiseen ilmaan 

ja käänny lääkärin puoleen.

Aineen joutuminen silmiin: voi aiheuttaa ärsytystä. Huuhtele silmiä vedellä välittömästi 

vähintään 15 minuutin ajan. Käänny lääkärin puoleen.

Hävittäminen: käsittele akkua suojakäsineillä ja hävitä se välittömästi paikallisten 

määräysten mukaisesti.

HUOM:

Laitteen akku voi väärin käytettynä aiheuttaa palo- tai syöpymisvaaran. Akkuja ei 

saa purkaa, kuumentaa yli 60 celsiusasteeseen tai hävittää polttamalla, eikä niihin 

saa aiheuttaa oikosulkua. Käytä vaihtoakkuina vain Dysonin akkuja. Muiden akkujen 

käyttö voi aiheuttaa palo- tai räjähdysvaaran. Hävitä käytetyt akut viipymättä. Ei 

lasten ulottuville. Akkuja ei saa purkaa eikä hävittää polttamalla.

26

Содержание DC34 ANIMAL

Страница 1: ...MAX MAX LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPL TE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga completa CARIC...

Страница 2: ...mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedar n cubiertas durante 2 a os a partir de la fecha de compra en funci n de las condiciones de la garant a Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de m...

Страница 3: ...EL SUR LE CHARGEUR LA BATTERIE ET L ASPIRATEUR DYSON Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notamment les suivantes ATTENTION POUR EVITER TOUT RIS...

Страница 4: ...enn es stark besch digt ist Die Batterien k nnen im Feuer explodieren 20 Verwenden Sie f r dieses Ger t nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von Dyson Die in diesem Ger t verwendete Batterie kann...

Страница 5: ...as pueden explotar causando da os personales 21 No presione el bot n para soltar la bater a mientras la aspiradora este en funcionamiento IT IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO PRIMA DI CARICARE LA BATTERIA...

Страница 6: ...e pou vejte pouze nab je ku Dyson a baterie Dyson V p pad pou it jin ch bateri m e doj t ke zni en vysava e a poran n osob 21 B hem pou v n vysava e nema kejte tla tko pro uvoln n bateri DK VIGTIGE S...

Страница 7: ...hen ei voi kompastua eik se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi 7 l venyt laturin johtoa tai altista sit rasituksen kohteeksi Pid virtajohto loitolla kuumista pinnoista 8 l k sittele latu...

Страница 8: ...olt 19 Ne gesse el a Dyson k zi porsz v t m g s lyosan s r lt llapot ban sem A t zben az akkumul torok felrobbanhatnak 20 Csak Dyson m rk j akkumul torokat s a k sz l khez tartoz t lt egys get haszn l...

Страница 9: ...20 Do adowania odkurzacza r cznego nale y u ywa wy cznie adowarki Dyson Nale y r wnie u ywa wy cznie baterii Dyson przeznaczonych do tego odkurzacza r cznego inne rodzaje baterii mog wybuchn powoduj c...

Страница 10: ...laddningssladden och placera den inte s att den uts tts f r p frestningar H ll sladden p avst nd fr n varma ytor 8 Hantera inte laddaren kontaktpolerna eller Dysons handdammsugare med v ta h nder 9 F...

Страница 11: ...ta ro ni sesalnik V primeru da uporabite kak no drugo baterijo jo lahko raznese in povzro i po kodbe uporabniku in okolici 21 Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije TR NEML G VENL...

Страница 12: ...ades Bloqueos Ostruzioni Blokade Combination accessory tool Accessoire combin Kombi Zubeh rd se Combinatie accessoire Accesorio multifunci n Accessorio multifunzione Kombiniran nastavek Power Bouton m...

Страница 13: ...tare il contenitore Praznjenje clik min Min min See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver p gina 22 Vedere pagina 23 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagi...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 1 14...

Страница 15: ...inimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il fil...

Страница 16: ...d do not dispose of in fire The battery must be removed from the Dyson handheld vacuum before it is scrapped The battery is to be disposed of safely The handheld vacuum must be disconnected from the s...

Страница 17: ...atterie de votre produit Ne pas charger et ne pas ranger l aspirateur main dans un endroit dont la temp rature est au dessous de 3 C VOYANTS D AVERTISSEMENT CHARGEMENT ET BATTERIE En cours de chargeme...

Страница 18: ...derni re sera alors effectu e sans frais ENREGISTREZ VOUS COMME PROPRIETAIRE D UN APPAREIL DYSON MERCI D AVOIR CHOISI UN DYSON Nous vous encourageons vous enregistrer en tant que propri taire d un app...

Страница 19: ...einer Stelle im Beh lter die H he der MAXLinie erreicht hat Den Dyson Akkusauger nicht benutzen wenn der durchsichtige Beh lter nicht eingesetzt ist Reinigen des durchsichtigen Beh lters ACHTUNG Der...

Страница 20: ...7 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns erm glichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHR NKTE 2 JAHRE GARANT...

Страница 21: ...ij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de kruimelzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch wor...

Страница 22: ...cortos temperatura demasiado alta baja No utilizar Ausencia de filtro filtro colocado incorrectamente Vaciado del cubo transparente PRECAUCI N Apague la aspiradora de mano Dyson y descon ctela del ca...

Страница 23: ...ONE Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull apparecchio Nota Per rimuovere il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco situato nell...

Страница 24: ...irapolvere in garanzia e la riparazione coperta dalla garanzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRO...

Страница 25: ...ens du unders ger den for blokeringer BEM RK VENLIGST Der m ikke udf res nogen form for vedligeholdelse eller reparation andet end som beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyso...

Страница 26: ...ervisningsform l og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplys...

Страница 27: ...t hihna harjakset tms Akun tyhjentymisaika lyhenee akun k ytt i n my t Vahinkoja huolimattomuudesta tai v rink yt st aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet k ytt ohjeiden vastaisest...

Страница 28: ...el a por s szennyez d s elt vol t s hoz A sz r tiszt t sa VIGY ZAT A sz r elt vol t sa el tt kapcsolja ki a k sz l ket az OFF gomb seg ts g vel s v lassza le a t lt r l Miel tt a Dyson k zi porsz v ba...

Страница 29: ...rer p under 3 C Pass p at Dyson st vsugeren har romtemperatur f r du bruker den FEILS KING DYSON H NDST VSUGER Oppladet Blinkende lys mindre enn ett minutt med batteristr m gjenst r helt utladet Hurti...

Страница 30: ...ygni cia Nale y usun wszystkie r d a zator w przed ponownym uruchomieniem Odkurzacz Dyson powinien by przechowywany wewn trz Nie nale y u ywa i przechowywa odkurzacza w miejscu o temperaturze poni ej...

Страница 31: ...iado cheio Para retirar o p aspirado prima o bot o na parte lateral do dep sito transparente conforme indicado N o use o mini aspirador Dyson sem ter o dep sito transparente devidamente colocado Limpe...

Страница 32: ...pra ou comprovativo de entrega Transporte e roturas incluindo pe as como filtros escovas mangueira e cabo de corrente ou qualquer dano externo que se diagnostique Utiliza o de pe as e acess rios que n...

Страница 33: ...appen p undersidan av Dyson dammsugaren f r att ta loss den genomskinliga beh llaren Anv nd endast kallt vatten f r att reng ra den genomskinliga beh llaren Anv nd inte reng ringsmedel putsmedel eller...

Страница 34: ...r om hur vi anv nder dina uppgifter v nligen kontakta Dyson Scandinavia A S Snaregade 10B 1 sal 1205 K benhavn K genom att ringa till Dyson Helpline p telefonnummer 45 70 21 01 70 eller genom att e ma...

Страница 35: ...obrnite na TR DYSON ARJLI EL S P RGEN Z N KULLANIMI D KKAT Makine al rken pil tahliye d mesine basmamaya dikkat edin T kan kl k olup olmad n kontrol ederken Dyson arjl el s p rgenizi al t rmay n L TFE...

Страница 36: ...a gerekti inde sizinle irtibata ge ebilmemiz m mk n olacakt r 2 YIL SINIRLI GARANT DYSON SINIRLI GARANT KAYIT VE ARTLARI GARANT KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson taraf ndan belirlenen yetkili...

Страница 37: ...37 PRODUCT INFORMATION Net weight 1 32kg Please note Small details may vary from those shown...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...n Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 004...

Отзывы: