Dyson DC34 ANIMAL Скачать руководство пользователя страница 32

32

qUALqUER pARTE OU pEÇA TROcADA sERÁ 

pROpRIEDADE DA DYsOn.

A garantia cobre todas as reparações (incluídas peças e mão-de-obra) da sua 

máquina se esta tem um defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau 

funcionamento dentro dos 2 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível 

ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de 

substituição que funcione correctamente) Fica à nossa discrição substituir o produto, 

por outro de similares características, se considerarmos o produto não reparável, 

ou economicamente inviável de reparar. A Dyson não se responsabiliza pelos custos 

derivados de:

•  Uso das peças que não estiverem encaixadas de acordo com o manual de instruções 

da Dyson. Má utilização, manejo ou falta de cuidado na manutenção.

•  Deve fornecer o comprovativo de entrega ou compra (ambos original e cópia) 

antes de se efectuar qualquer reparação no seu mini aspirador Dyson. Sem estes 

comprovativos, qualquer reparação levada a cabo dever-se-á pagar. Por favor guarde 

o seu recibo de compra ou comprovativo de entrega.

•  Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo de 

corrente (ou qualquer dano externo que se diagnostique).

•  Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson ou pelo 

pessoal autorizado.

A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de garantia. 

Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus direitos estatutários. 

Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a um ficheiro, cujo 

responsável é a DYSON SPAIN, S.L.U, com domicílio na rua Segre, nº 13 de Madrid, e 

cuja finalidade é a de dispor de uma base de dados de usuários do serviço pós-venda 

da nossa companhia, para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e 

enviá-los ao domicílio do usuário.

Para exercer os seus direitos de acesso, rectificação e cancelamento pode enviar um 

e-mail para a seguinte direcção de correio electrónico: asistencia.cliente@dyson. 

com, bem como por correio normal para a morada acima referida: C/ Segre 13, 

28002 Madrid.

RU

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА DYsOn

ПРЕДОС

Т

ЕРЕ

Ж

ЕНИЕ:

•  Не отсоединяйте аккумулятор во время работы двигателя пылесоса. 

•  Не проверяйте включенный пылесос на наличие засорений.

ПО

ЖАЛ

У

Й

С

ТА

, ОБР

АТ

И

Т

Е ВНИ

МА

НИЕ:

•  Не смазывайте детали прибора, не выполняйте работы по обслуживанию и 

ремонту, кроме указанных в данном руководстве или рекомендованных службой 

поддержки компании Dyson.

•  Данный пылесос предназначен только для использования в быту, уборки 

помещений и в салонах автомобилей. Не используйте его при движении 

автомобиля или когда находитесь за рулем.

•  При пользовании пылесосом не прилагайте больших усилий, нажимая на 

насадку. 

Э

то может привести к повреждениям. 

•  При перегреве двигателя пылесос автоматически отключится. Оставьте его на 

некоторое время (около часа) остыть.

• 

М

елкую пыль, в частности муку и штукатурку, нужно собирать пылесосом только 

в очень небольших количествах.

•  Не пользуйтесь чистящими и полирующими средствами, освежителями 

воздуха, а также посторонними зарадными устройствами, не являющимися 

оригинальными устройствами Dyson.

•  Данный портативный пылесос Dyson оборудован системой автоматического 

отключения при перегреве. Если в какой-либо его части образуется засор, 

пылесос может перегреться и автоматически отключиться. Если это случится, 

выключите пылесос и дайте ему остыть. Проверьте пылесос на наличие засоров. 

Включите пылесос снова, уберившись, что все засоры устранены и пылесос 

остыл.

• 

Х

раните пылесос в помещении при комнатной температуре. Не используйте 

пылесос при температуре ниже 3°C. Перед включением пылесоса, убедитесь, 

что его температура близка к комнатной.

ИНДИКАЦИЯ ПРИбОРА ВО ВРЕМЯ РАбОТЫ

Постоянно горит - прибор заряжен.

М

игающий световой индикатор - осталось заряда меньше, чем на 

одну минуту/полностью разряжено.

Быстро мигающий световой индикатор – слишком высокая/низкая 

температура среды. Не используйте устройство.

Индикатор не горит - фильтр не установлен на место, либо 

установлен неправильно.

ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА

ПРЕДОС

Т

ЕРЕ

Ж

ЕНИЕ:

•  Перед опустошением прозрачного контейнера выключите пылесос Dyson и 

отсоедините его от зарядного устройства.

ПО

ЖАЛ

У

Й

С

ТА

, ОБР

АТ

И

Т

Е ВНИ

МА

НИЕ:

•  Очищайте контейнер, как только достигнут уровень с отметкой MAX 

 не 

допускайте переполнения контейнера. 

Ч

тобы очистить контейнер от мусора, 

нажмите кнопку на его боковой стенке, как показано на рисунке на странице 12 

“Очистка контейнера”.

•  Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер.

ОчИСТКА КОНТЕЙНЕРА

ПРЕДОС

Т

ЕРЕ

Ж

ЕНИЕ:

•  Прежде чем поставить контейнер на место, вытрите его насухо. 

ПО

ЖАЛ

У

Й

С

ТА

, ОБР

АТ

И

Т

Е ВНИ

МА

НИЕ:

• 

Ч

тобы отсоединить прозрачный контейнер, нажмите кнопку снятия, которая 

находится под днищем пылесоса Dyson, как показано на рисунке на странице 12 

«Устранение засоров».

• 

М

ойте прозрачный контейнер только холодной водой. Не пользуйтесь 

чистящими и полирующими средствами, а также освежителями воздуха.

•  Не мойте прозрачный контейнер в посудомоечной машине.

•  Регулярно очищайте сетчатый экран циклона влажной ветошью. 

Х

орошо 

высушите поверхность перед установкой на место.

ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА

ПРЕДОС

Т

ЕРЕ

Ж

ЕНИЕ:

•  Перед снятием фильтра выключите пылесос и отсоедините его от зарядного 

устройства.

•  Прежде чем установить фильтр на пылесос, убедитесь в том, что он полностью 

высох.

•  Yбедитесь, что фильтр установлeн правильно.

ПРЕДОС

Т

ЕРЕ

Ж

ЕНИЕ:

• 

Э

тот пылесос Dyson оснащен одним фильтром, который находится в месте, 

указанном на рисунке на странице 14. Необходимо регулярно проверять фильтр 

и промывать его как минимум раз в месяц в соответствии с инструкциями, чтобы 

поддерживать его в работоспособном состоянии. Оставьте фильтр на 12 часов 

для полного высыхания.

•  При уборке пылесосом мелкой пыли, возможно, потребуется несколько чаще 

промывать фильтр.

•  Не используйте моющие средства для очистки фильтра.

•  Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не кладите его в 

сушильный барабан, духовой шкаф, микроволновую печь и не сушите его вблизи 

открытого огня.

УСЛОВИЯ эКСПЛУАТАЦИИ И хРАНЕНИЯ ПРИбОРА

Ваш портативный пылесос Dyson автоматически выключится или не включится, 

если температура окружающего воздуха будет ниже 3°C . Данное ограничение 

по использованию защищает двигатель и аккумулятор от повреждений, 

которые могут быть вызваны эксплуатацией пылесоса при низких температурах. 

Подобная особенность работы изделия не является дефектом.

ИНДИКАЦИЯ ПРИбОРА ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ

Постоянно горит - идет процесс зарядки.

Индикатор не горит - прибор полностью заряжен.

М

игание – не заряжается, проверьте аккумулятор

Ч

астое мигание. Не ставьте на подзарядку - очень холодный/очень 

горячий.

УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ В ЩЕТКЕ

ПРЕДОС

Т

ЕРЕ

Ж

ЕНИЕ:

•  Перед удалением засорений из щетки, выключите пылесос Dyson и отсоедините 

его от зарядного устройства. При засорении щетка может автоматически 

отключиться. В этом случае вам придется снять щетку, как указано на рисунке на 

странице 13, и очистить ее от мусора.

ПРАВИЛА ТЕхНИКИ бЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ 

АККУМУЛЯТОРОВ

Используйте только аккумуляторы производства компании Dyson и зарядное 

устройство, предназначенное для данного пылесоса.

А

ккумулятор является герметичным устройством и в нормальных условиях не 

представляет опасности. Вероятность утечки электролита из аккумулятора 

крайне мала, но если это случилось, не трогайте электролит и соблюдайте 

следующие меры предосторожности:

При контакте с кожей возможно раздражение. Промойте пораженный участок 

водой с мылом.

Вдыхание электролита может привести к раздражению верхних дыхательных 

путей. Выйдите на свежий воздух и обратитесь за медицинской помощью.

При попадании в глаза возможно раздражение. Немедленно тщательно 

промойте глаза водой в течение как минимум 15 минут. Обратитесь за 

медицинской помощью.

Утилизация: при обращении с аккумулятором надевайте перчатки, а затем 

немедленно утилизируйте их в соответствии с принятыми в вашей местности 

правилами и нормами.

ПРЕДОС

Т

ЕРЕ

Ж

ЕНИЕ:

При неправильном обращении аккумуляторы, используемые в данном 

устройстве, могут представлять опасность вследствие возгорания или 

получения химического ожога. Не разбирайте, не пытайтесь закоротить 

контакты и не нагревайте аккумуляторы до температуры выше 60˚C (140˚F ), а 

также не бросайте их в огонь. При замене аккумуляторов используйте только 

аккумуляторы производства компании Dyson. Использование любых других 

аккумуляторов может стать причиной возгорания или взрыва. Своевременно 

производите утилизацию аккумуляторов. 

Х

раните вдали от детей. Не 

разбирайте и не бросайте в огонь.

•  Перед утилизацией пылесоса Dyson удалите из него аккумулятор.

•  Утилизация аккумулятора должна осуществляться в безопасных условиях.

•  Извлекать аккумулятор из портативного пылесоса следует,

отключив его от сети.

• 

А

ккумулятор можно заряжать отдельно, либо вместе с пылесосом не снимая его.

ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ

Данный продукт не должен утилизироваться вместе с обычными домашними 

отходами. Напротив, его необходимо доставить на соответствующий сборный 

пункт для переработки непригодного электрического и электронного 

оборудования – это может быть ваш местный пункт приема утильсырья, либо 

специальное место, подготовленное розничным продавцом данного товара или 

товара на замену. Позаботившись о правильной утилизации данного продукта, 

вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для окружающей 

среды и здоровья людей, которые в противном случае могут пострадать от 

ненадлежащей утилизации данного продукта. За более подробной информацией 

об утилизации данного продукта просим обращаться в службу сервиса для 

клиентов компании Dyson, в ваш местный авторизованный пункт приема 

утильсырья или к розничному торговцу данным товаром или товаром на замену.

Т

овар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребителей. 

РС

Т

 

А

И30. 

Сделано в 

М

алайзии 

А

дрес изготовителя: 

Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire, SN16 0RP, UK

Основные технические характеристики портативного пылесоса Dc34:

Режим максимальной 

мощности

экономичный режим

пониженной мощности

Мощность всасывания

    65 аВатт

28 аВатт

Время непрерывной работы (мин.)

15

Время полной зарядки (часы)

3,5

Тип аккумулятора

Литий-Ионный

Емкость контейнера (литры)

0,35 

Содержание DC34 ANIMAL

Страница 1: ...MAX MAX LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPL TE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga completa CARIC...

Страница 2: ...mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedar n cubiertas durante 2 a os a partir de la fecha de compra en funci n de las condiciones de la garant a Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de m...

Страница 3: ...EL SUR LE CHARGEUR LA BATTERIE ET L ASPIRATEUR DYSON Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notamment les suivantes ATTENTION POUR EVITER TOUT RIS...

Страница 4: ...enn es stark besch digt ist Die Batterien k nnen im Feuer explodieren 20 Verwenden Sie f r dieses Ger t nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von Dyson Die in diesem Ger t verwendete Batterie kann...

Страница 5: ...as pueden explotar causando da os personales 21 No presione el bot n para soltar la bater a mientras la aspiradora este en funcionamiento IT IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO PRIMA DI CARICARE LA BATTERIA...

Страница 6: ...e pou vejte pouze nab je ku Dyson a baterie Dyson V p pad pou it jin ch bateri m e doj t ke zni en vysava e a poran n osob 21 B hem pou v n vysava e nema kejte tla tko pro uvoln n bateri DK VIGTIGE S...

Страница 7: ...hen ei voi kompastua eik se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi 7 l venyt laturin johtoa tai altista sit rasituksen kohteeksi Pid virtajohto loitolla kuumista pinnoista 8 l k sittele latu...

Страница 8: ...olt 19 Ne gesse el a Dyson k zi porsz v t m g s lyosan s r lt llapot ban sem A t zben az akkumul torok felrobbanhatnak 20 Csak Dyson m rk j akkumul torokat s a k sz l khez tartoz t lt egys get haszn l...

Страница 9: ...20 Do adowania odkurzacza r cznego nale y u ywa wy cznie adowarki Dyson Nale y r wnie u ywa wy cznie baterii Dyson przeznaczonych do tego odkurzacza r cznego inne rodzaje baterii mog wybuchn powoduj c...

Страница 10: ...laddningssladden och placera den inte s att den uts tts f r p frestningar H ll sladden p avst nd fr n varma ytor 8 Hantera inte laddaren kontaktpolerna eller Dysons handdammsugare med v ta h nder 9 F...

Страница 11: ...ta ro ni sesalnik V primeru da uporabite kak no drugo baterijo jo lahko raznese in povzro i po kodbe uporabniku in okolici 21 Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije TR NEML G VENL...

Страница 12: ...ades Bloqueos Ostruzioni Blokade Combination accessory tool Accessoire combin Kombi Zubeh rd se Combinatie accessoire Accesorio multifunci n Accessorio multifunzione Kombiniran nastavek Power Bouton m...

Страница 13: ...tare il contenitore Praznjenje clik min Min min See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver p gina 22 Vedere pagina 23 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagi...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 1 14...

Страница 15: ...inimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il fil...

Страница 16: ...d do not dispose of in fire The battery must be removed from the Dyson handheld vacuum before it is scrapped The battery is to be disposed of safely The handheld vacuum must be disconnected from the s...

Страница 17: ...atterie de votre produit Ne pas charger et ne pas ranger l aspirateur main dans un endroit dont la temp rature est au dessous de 3 C VOYANTS D AVERTISSEMENT CHARGEMENT ET BATTERIE En cours de chargeme...

Страница 18: ...derni re sera alors effectu e sans frais ENREGISTREZ VOUS COMME PROPRIETAIRE D UN APPAREIL DYSON MERCI D AVOIR CHOISI UN DYSON Nous vous encourageons vous enregistrer en tant que propri taire d un app...

Страница 19: ...einer Stelle im Beh lter die H he der MAXLinie erreicht hat Den Dyson Akkusauger nicht benutzen wenn der durchsichtige Beh lter nicht eingesetzt ist Reinigen des durchsichtigen Beh lters ACHTUNG Der...

Страница 20: ...7 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns erm glichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHR NKTE 2 JAHRE GARANT...

Страница 21: ...ij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de kruimelzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch wor...

Страница 22: ...cortos temperatura demasiado alta baja No utilizar Ausencia de filtro filtro colocado incorrectamente Vaciado del cubo transparente PRECAUCI N Apague la aspiradora de mano Dyson y descon ctela del ca...

Страница 23: ...ONE Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull apparecchio Nota Per rimuovere il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco situato nell...

Страница 24: ...irapolvere in garanzia e la riparazione coperta dalla garanzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRO...

Страница 25: ...ens du unders ger den for blokeringer BEM RK VENLIGST Der m ikke udf res nogen form for vedligeholdelse eller reparation andet end som beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyso...

Страница 26: ...ervisningsform l og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplys...

Страница 27: ...t hihna harjakset tms Akun tyhjentymisaika lyhenee akun k ytt i n my t Vahinkoja huolimattomuudesta tai v rink yt st aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet k ytt ohjeiden vastaisest...

Страница 28: ...el a por s szennyez d s elt vol t s hoz A sz r tiszt t sa VIGY ZAT A sz r elt vol t sa el tt kapcsolja ki a k sz l ket az OFF gomb seg ts g vel s v lassza le a t lt r l Miel tt a Dyson k zi porsz v ba...

Страница 29: ...rer p under 3 C Pass p at Dyson st vsugeren har romtemperatur f r du bruker den FEILS KING DYSON H NDST VSUGER Oppladet Blinkende lys mindre enn ett minutt med batteristr m gjenst r helt utladet Hurti...

Страница 30: ...ygni cia Nale y usun wszystkie r d a zator w przed ponownym uruchomieniem Odkurzacz Dyson powinien by przechowywany wewn trz Nie nale y u ywa i przechowywa odkurzacza w miejscu o temperaturze poni ej...

Страница 31: ...iado cheio Para retirar o p aspirado prima o bot o na parte lateral do dep sito transparente conforme indicado N o use o mini aspirador Dyson sem ter o dep sito transparente devidamente colocado Limpe...

Страница 32: ...pra ou comprovativo de entrega Transporte e roturas incluindo pe as como filtros escovas mangueira e cabo de corrente ou qualquer dano externo que se diagnostique Utiliza o de pe as e acess rios que n...

Страница 33: ...appen p undersidan av Dyson dammsugaren f r att ta loss den genomskinliga beh llaren Anv nd endast kallt vatten f r att reng ra den genomskinliga beh llaren Anv nd inte reng ringsmedel putsmedel eller...

Страница 34: ...r om hur vi anv nder dina uppgifter v nligen kontakta Dyson Scandinavia A S Snaregade 10B 1 sal 1205 K benhavn K genom att ringa till Dyson Helpline p telefonnummer 45 70 21 01 70 eller genom att e ma...

Страница 35: ...obrnite na TR DYSON ARJLI EL S P RGEN Z N KULLANIMI D KKAT Makine al rken pil tahliye d mesine basmamaya dikkat edin T kan kl k olup olmad n kontrol ederken Dyson arjl el s p rgenizi al t rmay n L TFE...

Страница 36: ...a gerekti inde sizinle irtibata ge ebilmemiz m mk n olacakt r 2 YIL SINIRLI GARANT DYSON SINIRLI GARANT KAYIT VE ARTLARI GARANT KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson taraf ndan belirlenen yetkili...

Страница 37: ...37 PRODUCT INFORMATION Net weight 1 32kg Please note Small details may vary from those shown...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...n Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 004...

Отзывы: