background image

11

10

Dra inte i sladden.

F.rvara inte dammsugaren 
n.ra v.rmek.llor.

Anv.nd inte dammsugaren 
i n.rheten av .ppna l.gor.

Kör inte över sladden.

Sug inte upp vatten eller 
andra vätskor.

Sug inte upp 
brinnande föremål.

Använd inte maskinen 
ovanför dig i trappor.

Placera inte händerna i 
närheten av borsthuvudet 
när maskinen används.

Не тяните за шнур.

Не храните и не включайте 
устройство вблизи 
источников тепла.

Не используйте устройство 
вблизи открытого огня.

Не пережимайте шнур.

Не используйте для уборки 
воды или жидкостей.

Не используйте для уборки 
горящих предметов.

Не ставьте прибор выше 
себя на лестнице.

Не кладите руки 
возле щетки при 
использовании устройства.

RU

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО 

ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ 
И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ

При пользовании электроприбором необходимо всегда 
соблюдать основные меры предосторожности, включая те, что 
приведены ниже:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Эти предупреждения относятся к устройству, а также к любым 

съемным приспособлениям, принадлежностям, зарядным 

устройствам и адаптерам питания в случаях, где они применимы.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:

1. 

Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими 

детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или 

умственными способностями, не имеющими необходимого опыта и знаний. 

Исключение могут составлять ситуации, когда устройство эксплуатируется 

под присмотром или после проведения инструктажа ответственным лицом 

по безопасному использованию устройства.

2. 

Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны, используя 

прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только 

под постоянным присмотром взрослых. Не разрешайте детям играть 

с устройством.

3. 

Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме указанных в данном 

руководстве или рекомендованных службой поддержки компании Dyson.

4. 

Предназначено для использования только в сухих местах. Не используйте 

вне помещений или на влажных поверхностях.

5. 

Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.

6. 

Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания или 

вилкой. Для обеспечения безопасной эксплуатации замену поврежденного 

кабеля должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или 

специалист соответствующей квалификации.

7. 

Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное 

или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. 

Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.

8. 

При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь 

в службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте устройство 

самостоятельно. Это может стать причиной пожара или поражения 

электрическим током.

9. 

Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите 

кабель вдали от горячих поверхностей. Не защемляйте кабель дверями, не 

наматывайте его вокруг острых краев или углов. Не располагайте кабель 

на проходе и в местах, где на него можно наступить или споткнуться. Не 

пережимайте шнур.

10. 

Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос 

от сети, беритесь за вилку, а не за кабель. Не рекомендуется 

использовать удлинители.

11. 

Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей.

12. 

Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или 

взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в 

местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.

13. 

Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого 

как сигареты, спички или горячий пепел.

14. 

Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не 

попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса, например в щетку. 

Не направляйте шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не 

берите их в рот.

15. 

Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, 

если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, 

волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.

16. 

Используйте только рекомендуемые Dyson аксессуары и запчасти.

17. 

Во избежание падения, сматывайте кабель, если устройство не используется.

18. 

Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер 

или фильтры.

19. 

Не оставляйте включенное устройство без присмотра. После использования 

и перед обслуживанием выключайте устройство из розетки.

20. 

Не тяните и не переносите устройство за кабель.

21. 

Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите, 

чтобы устройство находилось на ступенях ниже вас.

22. 

Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы 

управления. Перед подключением каких-либо аксессуаров или 

принадлежностей отключите пылесос от сети.

ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ 

ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ

ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ 

БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

SE

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET LÄS SAMTLIGA ANVISNINGAR OCH 
VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ VERKTYGET

När du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa 
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de följande:

VARNING

De här varningarna gäller maskinen och i förekommande fall, alla 

verktyg, tillbehör, laddare eller nätadaptrar.
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR 

OCH PERSONSKADOR:

1. 

Detta Dysonverktyg bör inte användas av barn eller av personer med nedsatt fysisk 

eller psykisk förmåga och/eller bristande kunskap såvida de inte instruerats av 

någon person som är väl insatt i en säker användning av verktyget.

2. 

Maskinen får inte användas som leksak och särskild uppsikt är nödvändig när den 

används av barn eller nära barn. Barn bör förhindras att leka med maskinen.

3. 

Anv.ndning f.r bara ske enligt beskrivningen i den h.r bruksanvisningen. Utf.r inget 

underh.ll p. egen hand annat .n det som visas i bruksanvisningen eller anvisas av 

Dysons kundtj.nst.

4. 

Får ENDAST användas i torra miljöer. 

5. 

Ta inte i verktyget eller dess elanslutningar med våta händer. 

6. 

Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste 

den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets 

representant eller annan yrkeskunnig person.

7. 

Om maskinen inte fungerar som den ska, har fått en kraftig stöt, har tappats, 

skadats, lämnats utomhus eller fallit i vatten ska den inte användas. Kontakta 

Dysons akutnummer. 

8. 

Kontakta Dysons akutnummer vid behov av service eller reparation. Ta inte isär 

maskinen eftersom felaktig montering kan resultera i elektriska stötar eller brand.

9. 

Nätsladden får inte sträckas eller spännas. Håll sladden på avstånd från 

uppvärmda ytor. Stäng inte en dörr om sladden ligger emellan och lägg inte 

sladden runt vassa kanter eller hörn. Håll sladden på avstånd från gångstråk så att 

ingen går på den eller snubblar över den. Kör inte över sladden.

10. 

Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten för att dra ut 

den, inte i sladden. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.

11. 

Använd den inte för att suga upp vatten.

12. 

Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex. 

bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.

13. 

Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex. 

cigarretter, tändstickor eller varm aska.

14. 

Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar 

och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet. Rikta inte slangen, staven eller verktygen mot 

ögonen eller öronen och för inte in dem i munnen. 

15. 

För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är 

blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet. 

16. 

Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson. 

17. 

Rulla ihop nätsladden när maskinen inte används för att undvika snubbelrisk.

18. 

Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.

19. 

Lämna inte maskinen när den är inkopplad. Ta ut kontakten ur eluttaget när 

maskinen inte används och före servicearbeten.

20. 

Dra eller b.r inte maskinen i n.tsladden och anv.nd inte sladden som handtag.

21. 

Var extra försiktig när du dammsuger trappor. Ha inte maskinen ovanför dig i 

trappan när du dammsuger.

22. 

Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten. Dra ur kontakten före anslutning 

av verktyg eller tillbehör.

LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER

DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK

Kablodan çekerek 
fişten çıkarmayın.

Isı kaynaklarının 
yakınına koymayın.

Açık alev kaynağına 
yakın kullanmayın.

Kablonun üzerine 
basmayın, 
üzerinden geçmeyin.

Su yada diğer 
sıvıları çekmeyin.

Yanan objeleri çekmeyin.

Merdivenlerde, 
bulunduğunuz basamağın 
üzerinde kullanmayın.

Cihaz çalışırken 
ellerinizi fırça 
başlığına yaklaştırmayın.

Ne vlecite kabla.

Ne hranite v bližini 
virov toplote.

Ne uporabljajte v bližini 
odprtega ognja.

Ne vozite čez kabel.

Ne sesajte vode ali 
drugih tekočin.

Ne sesajte 
gorečih predmetov.

Ne uporabljajte na 
stopnicah nad vami.

Ko napravo uporabljate, 
ne polagajte rok v bližino 
krtače. 

SI

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

PRED UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA IN OPOZORILA V TEM 
PRIROČNIKU ZA UPORABO IN NA NAPRAVI

Pri uporabi električne naprave, upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, 
vključno z naslednjimi:

OPOZORILO

Ta opozorila veljajo za napravo ter za vse pripomočke, nastavke, 

polnilnike in omrežne vmesnike, kjer je to primerno.
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA 

ALI POŠKODBE:

1. 

Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z 

zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem 

izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili odgovorne 

osebe, da se zagotovi, da lahko napravo varno uporabljajo.

2. 

Ne dovolite, da se naprava uporablja kot igrača. Če jo uporabljajo majhni otroci 

ali se uporablja v njihovi bližini, jih je potrebno pozorno spremljati. Otroke je treba 

nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo.

3. 

Sesalec Dyson uporabljajte v skladu z navodili. Ne izvajajte drugih postopkov 

kot so opisani v navodilih, ali pa se posvetujte z osebjem na telefonski številki 

za pomoč.

4. 

Naprava je primerna za uporabo SAMO v suhem okolju.

5. 

Ne dotikajte se delov vtikača ali naprave z mokrimi rokami.

6. 

Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan kabel ali vtikač. Če je kabel 

poškodovan, ga mora zamenjati Dysonov servisni zastopnik ali usposobljena 

oseba, da bi se izognili nevarnosti.

7. 

Če naprava ne deluje, kot bi morala, je utrpela močan udarec, padla, bila 

poškodovana, puščena na prostem ali padla v vodo, je ne uporabljajte, ampak 

pokličite Dysonovo številko za pomoč.

8. 

Dysonovo številko za pomoč pokličite, če potrebujete servis ali popravilo. Naprave 

ne razstavljajte, saj lahko nepravilna sestavitev povzroči električen udar ali požar.

9. 

Kabla ne raztegujte in ga ne obremenjujte. Kabla ne približujte ogretim 

površinam. Kabla ne zapirajte z vrati in ga ne vlecite okrog ostrih robov ali 

vogalov. Kabel razporedite izven delovnega območja ter tja, kjer nanj ne boste 

stopili ali se na njem spotaknili. Ne vozite čez kabel.

10. 

Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač. Uporaba 

podaljška ni priporočljiva.

11. 

Ni primeren za sesanje vode.

12. 

Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika 

na površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.

13. 

Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali 

vroč pepel.

14. 

Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali 

gibljive dele, kot je krtača. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom 

ali jih dajajte v usta.

15. 

V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z 

zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko 

zmanjša pretok zraka.

16. 

Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki.

17. 

Da preprečite nevarnost spotikanja, kabel, ko ga ne uporabljate, zvijte.

18. 

Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.

19. 

Ko je naprava priključena, je ne pustite nenadzorovane. Ko je ne uporabljate in 

pred servisiranjem, jo odklopite iz napajanja.

20. 

Ne nosite ali vlecite s kablom in ne uporabljajte kabla kot ročke.

21. 

Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Na stopnicah ne upravljajte z 

napravo tako, da je nad vami.

22. 

Preden izvlečete vtikač, ugasnite sesalnik. Preden priključite kakršne koli nastavke 

ali pripomočke, izklopite napravo.

PREBERITE IN SHRANITE TA NAVODILA

NAPRAVA DYSON JE NAMENJENA SAMO ZA DOMAČO UPORABO

TR

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDAKİ VE CİHAZIN ÜZERİNDEKİ 
TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN

Elektrikli bir cihazi kullanirken, aşağidakiler de dahil, temel önlemlere 
daima uyulmalidir:

UYARI

Bu uyarılar, cihazın kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm 

aletler, aksesuarlar, şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir.
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ 

AZALTMAK İÇİN:

1. 

Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın 

kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları 

sürece, küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf 

veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımına uygun değildir.

2. 

Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Küçük yaştaki çocukların yanında 

veya yakınında kullanılırken çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından 

emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

3. 

Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da 

Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi 

bir bakım ya da onarım işlemi yapmayın.

4. 

SADECE kuru yerler için uygundur. Dış mekanlarda veya ıslak 

yüzeylerde kullanmayın.

5. 

Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak elle tutmayın.

6. 

Cihazı hasarlı bir kablo veya fişle kullanmayın. Elektrik kablosu hasar gördüyse, 

riski önlemek amacıyla Dyson veya servis acentası ya da benzer ehliyetli kişiler 

tarafından değiştirilmelidir.

7. 

Cihaz çalışması gerektiği gibi çalışmıyorsa, şiddetli bir darbeye maruz kaldıysa, 

yere düşürüldüyse, zarar gördüyse, dış ortamlarda bırakıldıysa veya suya 

düşürüldüyse kesinlikle kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun.

8. 

Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj, 

elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, cihazınızı kesinlikle 

söküp açmayın.

9. 

Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden 

uzak tutun. Kapıları kabloyu sıkıştıracak şekilde kapatmayın veya kabloyu keskin 

kenar ya da köşelerin etrafından çekmeyin. Kabloyu, yürünen yolların uzağından 

ve üzerine basılmayacağı veya takılıp düşülmeyeceği yerlerden geçirin. Kablonun 

üzerine basmayın, üzerinden geçmeyin.

10. 

Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için 

kablodan değil, fişten tutun. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.

11. 

Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.

12. 

Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya 

bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.

13. 

Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi 

çekmek için kullanmayın.

14. 

Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını 

cihazın deliklerinden ve hareket halindeki parçalarından uzak tutun. Hortumu, 

çubuğu veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru tutmayın veya 

ağzınıza sokmayın.

15. 

Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı 

kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri 

deliklerden uzak tutun.

16. 

Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın.

17. 

Takılma tehlikesini önlemek için, cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın.

18. 

Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.

19. 

Cihazınızın fişini prizde bırakmayın. Kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi 

prizden çekin.

20. 

Kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak taşımayın ya da kabloyu bir tutamaç 

gibi kullanmayın.

21. 

Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun. Cihazı merdivenlerde 

kullanırken, kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.

22. 

Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın. Herhangi bir alet veya aksesuar 

takmadan önce fişten çekin.

BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN

BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM İÇİNDİR

SI

RU

TR

SE

Содержание DC24 Blueprint Limited Edition

Страница 1: ... Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Ваше изделие Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE ASSEMBLY MONTAGE ZUSAMMENBAU ASSEMBLA...

Страница 2: ... des cigarettes des allumettes ou des cendres incandescentes 14 Éloigner les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l appareil notamment la brosse rotative Ne pas diriger le flexible le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche 15 Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appa...

Страница 3: ... trede staat 22 Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Non tirare il cavo Non posizionare vicino a fonti di calore Non usare vicino a fiamme libere Non passare so...

Страница 4: ...πό εσάς Μην τοποθετείτε τα χέρια σας κοντά στον κύλινδρο της βούρτσας ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta Älä säilytä lämmönlähteiden läheisyydessä Älä käytä avotulen läheisyydessä Älä vedä imuria sen virtajohdon yli Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Älä imuroi palavia esineitä Älä pidä imuria yläpuolellasi portaissa Älä laita käsiä harjasuulakke...

Страница 5: ... za kabel Nie należy przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie zbliżać dłoni zbyt blisko do turboszczotki w czasie pracy urządzenia PL WAŻN...

Страница 6: ...e maskinen ovanför dig i trappan när du dammsuger 22 Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten Dra ur kontakten före anslutning av verktyg eller tillbehör LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK Kablodan çekerek fişten çıkarmayın Isı kaynaklarının yakınına koymayın Açık alev kaynağına yakın kullanmayın Kablonun üzerine basmayın üzerinden geçmeyin Su ...

Страница 7: ... Hartböden und Teppichen Harde vloeren of tapijten Alfombras o parquets Tappeti o pavimenti Переключение между режимами уборки пол ковер Preproge ali gladke površine Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Behälterentleerung Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Vaciado del cubo transparente Come svuotare il contenitore trasparente Опустошение контейнера Praznjenje zbiralnika sm...

Страница 8: ...ней мере раз в месяц Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE Base plate disassembly Démontage de la semelle Abnehmen der Bodenplatte Demontage bodemplaat Desmontar el cepillo Disassemblaggio della piastra Снятие электрощетки и подошвы для оч...

Страница 9: ...s Clear any blockage before restarting Look for blockages in the wand airways and cleaner head To release the hose from the machine you will need to remove the wand Open the wand release cap Pull the wand up and away from the handle Press the red release button in the connecting collar and remove the wand from the hose Remove the clear bin and cyclone unit Then release the hose from the appliance ...

Страница 10: ...mmun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté De la garantie des défauts de la chose vendue extrait du code civil Art 1641 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usa...

Страница 11: ...deux ans à compter de la découverte du vice 6 Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson responsable du traitement la société Dawleys et les agents agréés pour les besoins de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les dispositions de la loi Informatique et Libertés du 6 j...

Страница 12: ...oofdgedeelte van het apparaat ze klikken dan op hun plaats vast zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten Nicht in einem Trockner der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen FILTER A Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab wie unter Behälterentleerung beschrieben Lösen Sie den Schnappverschluss vorne am Behälteroberteil Heben Sie die Abdeckplatte d...

Страница 13: ...transparente estén correctamente fijados LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE Extraiga el ciclón y el cubo transparente consulte las instrucciones que aparecen más arriba DE FILTERS WASSEN Uw apparaat beschikt over twee wasbare filters op de afgebeelde locaties Controleer en was de filters regelmatig volgens de instructies om de prestaties te behouden Schakel het apparaat uit aan uit knop op OFF en trek...

Страница 14: ...ambienti Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie Non immergere in acqua l intero ciclone e non versare acqua al suo interno Pulire la copertura del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre e polvere Para separar el ciclón del cubo transparente presione el botón rojo para abrir la base del cubo Al hacerlo se mostrará un pequeño botón plateado que se encuentra...

Страница 15: ...ontenitore trasparente nel corpo principale dell apparecchio per farlo scattare in posizione verificare che il ciclone e il contenitore trasparente siano ancorati LAVAGGIO DEI FILTRI L apparecchio è dotato di due filtri lavabili che si trovano nella posizione illustrata Per un funzionamento ottimale controllare e lavare regolarmente i filtri seguendo le istruzioni Spegnere e scollegare l apparecch...

Страница 16: ...odní část průhledné nádoby na prach až dosáhne aretované polohy zatlačte cyklon a jednotku průhledné nádoby na prach do hlavní části přístroje až dosáhnou aretované polohy ujistěte se že cyklon a průhledná nádoba na prach jsou zajištěny ČIŠTĚNÍ NÁDOBKY NA PRACH Vyjměte cyklon a nádobu vyčistěte podle pokynů uvedených výše Chcete li od průhledné nádoby na prach oddělit jednotku cyklonu stiskněte če...

Страница 17: ...een virta pois päältä OFF ja irrota virtajohto pistorasiasta Näiden varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja Aseta laite lepäämään etuosa alaspäin Irrota punainen C liitin joka on puhdistussuulakkeen ja laitteen välisessä kiinnikkeessä Se voi tuntua jäykältä mutta sitä ei saa vetää liian voimakkaasti Vedä tasaisesti ja lujasti Vedä puhdistussuulake irti laitteesta Vedä tasaisesti ja...

Страница 18: ...ις κατάλληλες γωνίες ξεβιδώστε την κάτω επιφάνεια Κατά την απόφραξη της συσκευής πρέπει να προσέχετε εάν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα Για να επανατοποθετήσετε την κάτω επιφάνεια βιδώστε τη στη θέση της Για να ασφαλίσετε την κάτω επιφάνεια σπρώξτε και τους δύο μοχλούς στη θέση τους ώστε να έλθουν στην ίδια ευθεία με την επιφάνεια της κεφαλής καθαρισμού Asenna pohjalevy takaisin kääntämällä se kiinn...

Страница 19: ...amatos és egyenletes erőkifejtést Húzza le a tisztítófejet a készülékről Alkalmazzon folyamatos és egyenletes erőkifejtést A tisztítófej mindkét végén 2 kar található derékszögig hajtsa ki őket nyissa ki a talplemezt Az eltömődések eltávolításakor ügyeljen az éles tárgyakra A talplemez visszahelyezéséhez zárja be a lemezt A talplemez rögzítéséhez nyomja vissza mindkét kart hogy azok belesimuljanak...

Страница 20: ... i det landet der det ble solgt eller ii når produktet brukes i Østerrike Belgia Frankrike Tyskland Irland Italia Nederland Spania eller UK og når den samme modellen selges med samme spenningsverdi i det aktuelle landet Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Skade ved uhell feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold misbruk forsømmelse uansvarlig bruk eller b...

Страница 21: ... spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale husholdningsformål Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons...

Страница 22: ...eferida C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RU СБОРКА Положите устройство на его заднюю часть Вставьте головку очистителя в разъемы в нижней части лицевой стороны шара Убедитесь что электрическая вилка на головке очистителя входит в двойной разъем на корпусе устройства расположенный непосредственно над воздуховодом Надавите с усилием головка очистителя зафиксируется Поставьте устройство прямо В...

Страница 23: ...для осмотра воздуховодов Для переноса устройства держите его за ручку на циклоне САМОРЕГУЛИРУЮЩАЯСЯ ГОЛОВКА ОЧИСТИТЕЛЯ С ФУНКЦИЕЙ УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ Эта насадка используется для тестирования в соответствии с Европейскими стандартами 665 2013 и 666 2013 ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ Для ежедневной очистки пылесосом напольных покрытий ковров и твердых поверхностей Ваше устройство уже настроено на ...

Страница 24: ...iner Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Witt A S på tel 0045 7025 2323 SAMMANFATTNING AV GARANTIN Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet eller leveransdatumet om detta infaller senare Du måste kunna visa upp kvitto på köp leverans innan något arbete kan utföras på din dammsugare Utan kvitto kan arbetet komma att utföras mot en kostnad Kom ihåg att spara ditt inköps eller ...

Страница 25: ...emin olun Hortum üzerindeki kırmızı düğmeye basın Çubuğu hortumun içine kaydırın Delar som ersätts tillfaller Dyson Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej garantiperioden Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och lagstadgade rättigheter som konsument ANGÅENDE PERSONLIGA UPP GIFTERSS Om dina personliga uppgifter ändras om ...

Страница 26: ...a gövdesine sabitlendiğinden emin olun Aksesuarları şekilde gösterildiği gibi takın Kullanım sırasında aksesuarlar hortuma veya çubuğa takılabilir Kabloyu kablo kancalarının etrafına sarın Klips ile sabitleyin ÇALIŞTIRMA Kabloyu çözün Cihazın fişini elektrik prizine takın Cihazı AÇIK veya KAPALI konumuna getirmek için resimde gösterilen kırmızı güç düğmesine basın Kullanmak için sapı yatar duruma ...

Страница 27: ...Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05 800 Pruszków Polska PT Serviço de assistência ao cliente Dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RO GBR International Srl info gbrauto ro 031 4326140 Bd Theodor Pallady 287 Et 1 Cladirea Pallady Rental fostul...

Отзывы: