background image

7

6

Træk ikke i ledningen.

Opbevar ikke i nærheden 
af en  varmekilde.

Benyt ikke i nærheden af 
åben ild. 

Kør ikke over ledningen.

Anvend ikke maskinen til 
opsamling af vand eller 
anden væske.

Anvend ikke maskinen til 
opsamling af nogen form 
for brændende objekter.

Anvend ikke maskinen 
over dig selv på trapper.

Anbring ikke hænderne 
i nærheden af 
børstehovedet, når 
apparatet er i brug.

Netahejte vysavač 
za kabel.

Neskladujte blízko 
zdrojů tepla.

Nepoužívejte v blízkosti 
otevřeného ohně.

Nepřejíždějte přes 
přívodní kabel.

Nevysávejte vodu ani 
jiné kapaliny.

Nevysávejte 
hořící předměty.

Při vysávání schodů stůjte 
vždy nad vysavačem.

Pokud je přístroj v provozu, 
nedávejte ruce do blízkosti 
kartáče. 

CZ

DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A 
UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI

Při použití elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní opatření 
včetně následujících:

VAROVÁNÍ

Tato upozornění platí pro spotřebič a také pro všechny nástroje, 

příslušenství, nabíječku a síťový adaptér, jsou-li k dispozici.
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM 

PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:

1. 

Tento spotřebič Dyson není určen pro používání malými dětmi nebo postiženými 

osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi 

nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem 

odpovědné osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v bezpečném 

používání spotřebiče.

2. 

Zabraňte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály. Při používání malými dětmi nebo 

v jejich blízkosti je třeba dbát maximální opatrnosti. Malé děti by měly být pod 

dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou s tímto spotřebičem hrát.

3. 

Př.stroj použ.vejte pouze v souladu s t.mto n.vodem k použit.. .držbu prov.dějte 

pouze dle pokynů uvedených v tomto n.vodu k použit. nebo dle rady z.kaznick. 

linky společnosti Dyson.

4. 

Vhodné pouze pro suché prostory. Nepoužívejte venku ani na mokrých místech.

5. 

Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama.

6. 

Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel 

poškozen, musí jej vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se 

stejnou kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.

7. 

Pokud přístroj nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen, 

ponechán venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou 

linku společnosti Dyson.

8. 

Pokud je třeba provést opravu nebo potřebujete nějakou službu, zavolejte prosím 

na zákaznickou linku společnosti Dyson. Zařízení sami nerozebírejte, protože jeho 

nesprávné sestavení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.

9. 

Napájecí šňůru nenatahujte ani ji nevystavujte nadměrnému namáhání. Chraňte 

šňůru před kontaktem s rozžhavenými plochami. Šňůru nepřivírejte do dveří ani 

ji neveďte kolem ostrých hran nebo rohů. Napájecí kabel nepokládejte na místa, 

kudy se chodí, ani tam, kde by se na něj šlapalo, nebo se musel překračovat. 

Nepřejíždějte přes přívodní kabel.

10. 

Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku, 

nikoli kabel. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.

11. 

Nepoužívejte vysavač k vysávání vody.

12. 

Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte 

v místech, kde mohou být tyto kapaliny přítomny.

13. 

Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo 

horký popel.

14. 

Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné 

vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů, jako je kartáč. Hadici, sací trubici ani 

nástavce nepřibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst.

15. 

Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé 

otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo 

omezovat průchod vzduchu.

16. 

Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené společností Dyson.

17. 

Pokud vysavač nepoužíváte, smotejte kabel, abyste předešli úrazu v důsledku 

zakopnutí o šňůru.

18. 

Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a 

pokud má správně umístěné filtry.

19. 

Pokud je napájecí šňůra v zásuvce, od přístroje se nevzdalujte. Pokud ho 

nepoužíváte, vytáhněte šňůru ze zásuvky, a teprve potom provádějte údržbu.

20. 

Přístroj netahejte za napájecí šňůru, ani ho za ni nenoste.

21. 

Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti. Při luxování schodů přístroj nikdy 

nemějte umístěn výše, než jste vy.

22. 

Před odpojením přístroje vypněte všechny ovládací prvky. Před připojením 

jakéhokoli nástroje nebo příslušenství odpojte přístroj ze zásuvky.

TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE 

A USCHOVEJTE

TENTO TYP PŘÍSTROJE JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI

DK

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG 
ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET

Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage 
visse sikkerhedsforbehold:

ADVARSEL

Disse advarsler gælder for selve apparatet og, hvor det er relevant, alle 

redskaber, tilbehør, opladere eller netadaptere.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD 

ELLER PERSONSKADER:

1. 

Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med 

nedsat fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende erfaring 

eller viden, medmindre de bliver overvåget eller undervist af en ansvarlig person 

angående brug af apparatet for at sikre, at de kan benytte det på ufarlig vis.

2. 

Apparatet må ikke bruges som legetøj. Der skal udvises særlig opmærksomhed, 

når det benyttes af eller i nærheden af små børn. Børn skal overvåges for at sikre, 

at de ikke leger med apparatet.

3. 

Apparatet m. kun bruges som beskrevet i denne vejledning. Der m. ikke udf.res 

nogen form for vedligeholdelse eller reparation ud over det, der er beskrevet i 

denne vejledning, eller som er blevet anvist af Dyson Kundeservice Helpline.

4. 

Udelukkende egnet til tørre områder. Brug ikke udendørs eller på våde overflader. 

5. 

Håndtér ikke nogen del af stikket eller apparatet med våde hænder. 

6. 

Brug ikke en beskadiget ledning eller et beskadiget stik. Hvis elledningen er 

beskadiget, skal den udskiftes af Dyson eller en servicerepræsentant eller lignende 

kvalificeret person for at undgå farer.

7. 

Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt, 

beskadiget, efterladt udendørs eller tabt i vand, må det ikke anvendes. Kontakt 

Dysons Helpline.

8. 

Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller reparation er nødvendig. Apparatet må 

ikke skilles ad, da forkert samling kan resultere i en elektrisk stød eller brand.

9. 

Ledningen må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen væk fra varme 

overflader. Ledningen må ikke klemmes i en dør eller trækkes rundt om skarpe 

kanter eller hjørner. Anbring ledningen væk fra trafikerede områder, på et sted 

hvor den ikke trædes på eller udgør en snublefare. Kør ikke over ledningen.

10. 

Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at 

frakoble støvsugeren. Brug af forlængerkabel frarådes.

11. 

Må ikke anvendes til at opsamle vand.

12. 

Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brændbare væsker, såsom 

benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.

13. 

Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter, 

tændstikker, gløder eller aske.

14. 

Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige 

dele, som f.eks børstehovedet. Du må aldrig rette slange, rør og værktøj mod dine 

øjne eller ører eller tage dem i munden. 

15. 

Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger. 

Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.

16. 

Anvend kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson.

17. 

For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.

18. 

Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.

19. 

Apparatet må ikke efterlades, mens det er tilsluttet. Kobl det fra strømforsyningen, 

når det ikke er i brug og før eftersyn.

20. 

Må ikke løftes eller bæres i ledningen, og ledningen må ikke bruges som håndtag.

21. 

Vær særlig forsigtig ved rengøring af trapper. Apparatet må ikke befinde sig over 

dig, når du støvsuger trapper.

22. 

Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten. Tag stikket ud af 

kontakten før redskaber eller tilbehør tilsluttes.

LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER

DETTE DYSON-APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG

Μην τραβάτε το καλώδιο.

Μην αποθηκεύετε τη 
συσκευή κοντά σε 
πηγές θερμότητας.

Μη χρησιμοποιείτε 
τη συσκευή κοντά σε 
ακάλυπτες φλόγες.

Μην περνάτε τη συσκευή 
πάνω από το καλώδιο.

Μην συλλέγετε νερό 
ή υγρά.

Μην απορροφάτε 
φλεγόμενα αντικείμενα.

Μην χρησιμοποιείτε την 
ηλεκτρική σκούπα σε 
σκαλοπάτια σε ψηλότερη 
θέση από εσάς.

Μην τοποθετείτε τα 
χέρια σας κοντά στον 
κύλινδρο της βούρτσας 
ενώ η συσκευή βρίσκεται 
σε λειτουργία.

Älä irrota pistotulppaa 
vetämällä virtajohdosta.

Älä säilytä  
lämmönlähteiden  
läheisyydessä.

Älä käytä 
avotulen läheisyydessä.

Älä vedä imuria sen 
virtajohdon yli.

Älä imuroi vettä tai 
muita nesteitä.

Älä imuroi palavia  
esineitä.

Älä pidä imuria 
yläpuolellasi portaissa.

Älä laita käsiä harjasuulakkeen 
läheisyyteen laitteen ollessa 
käytössä. 

FI

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ LUE KAIKKI OHJEET JA VAROITUSMERKINNÄT, 
JOTKA ON MAINITTU TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA TAI MERKITTY LAITTEESEEN

Käytettäessä sähkölaitteita, seuraavat turvaohjeet tulee aina 
ottaa huomioon:

VAROITUS

Nämä varoitukset koskevat laitetta sekä mahdollisia osia, 

lisätarvikkeita, latureita ja verkkovirta-adaptereita.
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAMMOJEN VÄLTTÄMISEKSI:

1. 

Tätä Dyson-laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, 

joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole tarpeeksi 

kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, ellei vastuullinen henkilö valvo tai ohjeista 

heitä laitteen käyttöä koskien turvallisen käytön varmistamiseksi.

2. 

Laitetta ei saa käyttää leluna. Tarkkaavainen valvonta on tarpeen pienten lasten 

ollessa laitteen läheisyydessä tai käyttäessä laitetta. Lapsia tulee valvoa, jotteivät 

he leiki laitteella.

3. 

Laitetta saa k.ytt.. vain t.ss. k.ytt.oppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti..l. 

suorita mit..n sellaisia huoltot.it., joita ei ole neuvottu t.ss. k.ytt.oppaassa tai 

Dysonin asiakaspalvelussa.

4. 

Laitetta tulee käyttää ainoastaan kuivissa paikoissa. Älä käytä laitetta ulkotiloissa 

tai märillä pinnoilla. 

5. 

Älä kosketa mitään pistokkeen tai laitteen osaa märin käsin. 

6. 

Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut. Jos 

virtajohto vaurioituu, Dysonin tai sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän 

henkilön tulee vaihtaa virtajohto vaaratilanteen välttämiseksi.

7. 

Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku, se on 

pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen, lopeta laitteen 

käyttö ja ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. 

8. 

Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. Älä 

pura laitetta. Väärin koottu laite voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.

9. 

Virtajohtoa ei saa venyttää eikä siihen saa kohdistua rasitusta. Pidä virtajohto 

poissa kuumilta pinnoilta. Virtajohtoa ei saa jättää oven väliin eikä sitä saa vetää 

teräviä reunoja tai kulmia vasten. Sijoita virtajohto sivuun kulkuteistä siten, ettei 

sen päälle astuta eikä siihen kompastuta. Älä vedä imuria sen virtajohdon yli.

10. 

Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite sähköverkosta 

pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta. Jatkojohdon käyttö ei 

ole suositeltavaa.

11. 

Laitteella ei saa imuroida vettä.

12. 

Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria 

paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita tai höyryjä.

13. 

Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai 

kuumaa tuhkaa.

14. 

Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja 

liikkuvista osista, kuten harjasuulakkeesta. Letkulla, putkella tai suulakkeella ei saa 

osoittaa silmiin tai korviin eikä niitä saa laittaa suuhun. 

15. 

Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista 

on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa 

haittaavista tukoksista. 

16. 

Käytä vain Dysonin suosittelemia lisävarusteita ja osia.

17. 

Kompastumisvaaran välttämiseksi kelaa johto sisään aina, kun lopetat 

imurin käytön.

18. 

Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.

19. 

Älä jätä sähköverkkoon kytkettyä laitetta ilman valvontaa. Irrota laite 

sähköverkosta aina käytön jälkeen ja ennen huoltoa.

20. 

Laitetta ei saa vetää eikä kantaa sähköjohdosta eikä johtoa saa käyttää kahvana.

21. 

Ole erityisen varovainen puhdistaessasi portaita. Älä pidä laitetta portaissa 

itseäsi ylempänä.

22. 

Kytke kaikki säätimet pois päältä ennen sähköverkosta irrottamista. Irrota laite 

sähköverkosta ennen suulakkeen tai lisävarusteen kiinnittämistä.

LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN

GR

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ 
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ 
ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ

Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να ακολουθείτε 
κάποιεσ βασικέσ οδηγίεσ ασφαλείασ:

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Αυτές οι προειδοποιήσεις ισχύουν για τη συσκευή, καθώς επίσης και 

για όπου αυτά χρησιμοποιούνται, για όλα τα εργαλεία, τα αξεσουάρ, 

τους φορτιστές ή τους μετασχηματιστές ρεύματος.
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ 

Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:

1. 

Αυτή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή 

αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, 

καθώς και από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώση, εκτός εάν βρίσκονται 

υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής 

από υπεύθυνο άτομο, ώστε να διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση της συσκευής.

2. 

Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείται η συσκευή σαν παιχνίδι. Απαιτείται προσοχή 

όταν χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να 

επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

3. 

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην 

διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης εκτός από αυτές που αναφέρονται 

στο παρόν εγχειρίδιο ή κατόπιν συμβουλής από τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών 

της Dyson.

4. 

Κατάλληλη για χρήση ΜΟΝΟ σε στεγνούς χώρους. Μην χρησιμοποιείτε τη 

συσκευή σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρές επιφάνειες.

5. 

Μην πιάνετε οποιοδήποτε τμήμα του φις ή της συσκευής με βρεγμένα χέρια. 

6. 

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα. 

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από 

εξειδικευμένο τεχνικό της Dyson για να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος.

7. 

Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, έχει υποστεί δυνατό χτύπημα ή πτώση, 

έχει αφεθεί εκτεθειμένη σε εξωτερικό χώρο ή έχει έρθει σε επαφή με νερό, μην τη 

χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της 

Dyson. 

8. 

Σε περίπτωση που απαιτούνται εργασίες συντήρησης ή επισκευής, επικοινωνήστε 

με τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson. Μην αποσυναρμολογείτε τη 

συσκευή, καθώς η λανθασμένη συναρμολόγηση των εξαρτημάτων της ενέχει 

κινδύνους ηλεκτροπληξίας ή εκδήλωσης πυρκαγιάς.

9. 

Μην τεντώνετε και μην τοποθετείτε το καλώδιο υπό πίεση. Τοποθετείτε το καλώδιο 

μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. Φροντίστε ώστε το καλώδιο να μην 

πιέζεται από πόρτες και να μην είναι τυλιγμένο γύρω από αιχμηρές άκρες ή γωνίες. 

Τακτοποιήστε το καλώδιο μακριά από περάσματα και σε σημείο όπου δεν υπάρχει 

κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος. Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο.

10. 

Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να 

αποσυνδέσετε τη συσκευή, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο. Δεν συνίσταται η 

χρήση καλωδίου προέκτασης.

11. 

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την απορρόφηση νερού.

12. 

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να συλλέξετε εύφλεκτα ή καύσιμα υγρά, όπως 

βενζίνη, ή μην τη χρησιμοποιείτε σε χώρους όπου μπορεί να υπάρχουν ατμοί από 

τέτοια υλικά.

13. 

Μην μαζεύετε με τη συσκευή θερμά αντικείμενα ή αντικείμενα που βγάζουν καπνό, 

όπως τσιγάρα, σπίρτα ή ζεστές στάχτες.

14. 

Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα, τα δάκτυλα και όλα τα άλλα μέρη του σώματός 

σας μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη, όπως τον κύλινδρο με τη 

βούρτσα. Μην στρέφετε τον εύκαμπτο και τηλεσκοπικό σωλήνα ή τα εργαλεία προς 

τα μάτια ή τα αφτιά σας και μην τα βάζετε στο στόμα σας. 

15. 

Μην βάζετε αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής. Μην την χρησιμοποιείτε 

όταν οποιοδήποτε άνοιγμα είναι φραγμένο. Διατηρήστε τα ανοίγματα καθαρά από 

σκόνες, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε θα μπορούσε να μειώσει τη ροή του αέρα.

16. 

Χρησιμοποιείτε μόνο τα προτεινόμενα αξεσουάρ και ανταλλακτικά της Dyson. 

17. 

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο να σκοντάψετε, τυλίξτε το καλώδιο όταν δεν 

χρησιμοποιείτε τη συσκευή.

18. 

Χρησιμοποιείστε τη συσκευή μόνο όταν έχετε τοποθετήσει το διαφανή κάδο και 

τα φίλτρα.

19. 

Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα όταν δεν βρίσκεστε στο 

χώρο. Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε ή πριν την εκτέλεση 

εργασιών επισκευής.

20. 

Μη τραβάτε το καλώδιο ή μη κουβαλάτε τη συσκευή κρατώντας την από το 

καλώδιο και μη το χρησιμοποιείτε ως λαβή.

21. 

Προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες. Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική 

σκούπα Dyson όταν βρίσκεται σε ψηλότερο σκαλοπάτι από εσάς.

22. 

Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, πρέπει να γυρίσετε όλα τα 

χειριστήρια στη θέση απενεργοποίησης (OFF). Αποσυνδέστε την από την πρίζα 

πριν συνδέσετε οποιοδήποτε εργαλείο ή εξάρτημα.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ 

ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ 

ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.

FI

CZ

GR

DK

Содержание DC24 Blueprint Limited Edition

Страница 1: ... Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Ваше изделие Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE ASSEMBLY MONTAGE ZUSAMMENBAU ASSEMBLA...

Страница 2: ... des cigarettes des allumettes ou des cendres incandescentes 14 Éloigner les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l appareil notamment la brosse rotative Ne pas diriger le flexible le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche 15 Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appa...

Страница 3: ... trede staat 22 Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Non tirare il cavo Non posizionare vicino a fonti di calore Non usare vicino a fiamme libere Non passare so...

Страница 4: ...πό εσάς Μην τοποθετείτε τα χέρια σας κοντά στον κύλινδρο της βούρτσας ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta Älä säilytä lämmönlähteiden läheisyydessä Älä käytä avotulen läheisyydessä Älä vedä imuria sen virtajohdon yli Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Älä imuroi palavia esineitä Älä pidä imuria yläpuolellasi portaissa Älä laita käsiä harjasuulakke...

Страница 5: ... za kabel Nie należy przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie zbliżać dłoni zbyt blisko do turboszczotki w czasie pracy urządzenia PL WAŻN...

Страница 6: ...e maskinen ovanför dig i trappan när du dammsuger 22 Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten Dra ur kontakten före anslutning av verktyg eller tillbehör LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK Kablodan çekerek fişten çıkarmayın Isı kaynaklarının yakınına koymayın Açık alev kaynağına yakın kullanmayın Kablonun üzerine basmayın üzerinden geçmeyin Su ...

Страница 7: ... Hartböden und Teppichen Harde vloeren of tapijten Alfombras o parquets Tappeti o pavimenti Переключение между режимами уборки пол ковер Preproge ali gladke površine Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Behälterentleerung Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Vaciado del cubo transparente Come svuotare il contenitore trasparente Опустошение контейнера Praznjenje zbiralnika sm...

Страница 8: ...ней мере раз в месяц Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE Base plate disassembly Démontage de la semelle Abnehmen der Bodenplatte Demontage bodemplaat Desmontar el cepillo Disassemblaggio della piastra Снятие электрощетки и подошвы для оч...

Страница 9: ...s Clear any blockage before restarting Look for blockages in the wand airways and cleaner head To release the hose from the machine you will need to remove the wand Open the wand release cap Pull the wand up and away from the handle Press the red release button in the connecting collar and remove the wand from the hose Remove the clear bin and cyclone unit Then release the hose from the appliance ...

Страница 10: ...mmun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté De la garantie des défauts de la chose vendue extrait du code civil Art 1641 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usa...

Страница 11: ...deux ans à compter de la découverte du vice 6 Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson responsable du traitement la société Dawleys et les agents agréés pour les besoins de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les dispositions de la loi Informatique et Libertés du 6 j...

Страница 12: ...oofdgedeelte van het apparaat ze klikken dan op hun plaats vast zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten Nicht in einem Trockner der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen FILTER A Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab wie unter Behälterentleerung beschrieben Lösen Sie den Schnappverschluss vorne am Behälteroberteil Heben Sie die Abdeckplatte d...

Страница 13: ...transparente estén correctamente fijados LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE Extraiga el ciclón y el cubo transparente consulte las instrucciones que aparecen más arriba DE FILTERS WASSEN Uw apparaat beschikt over twee wasbare filters op de afgebeelde locaties Controleer en was de filters regelmatig volgens de instructies om de prestaties te behouden Schakel het apparaat uit aan uit knop op OFF en trek...

Страница 14: ...ambienti Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie Non immergere in acqua l intero ciclone e non versare acqua al suo interno Pulire la copertura del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre e polvere Para separar el ciclón del cubo transparente presione el botón rojo para abrir la base del cubo Al hacerlo se mostrará un pequeño botón plateado que se encuentra...

Страница 15: ...ontenitore trasparente nel corpo principale dell apparecchio per farlo scattare in posizione verificare che il ciclone e il contenitore trasparente siano ancorati LAVAGGIO DEI FILTRI L apparecchio è dotato di due filtri lavabili che si trovano nella posizione illustrata Per un funzionamento ottimale controllare e lavare regolarmente i filtri seguendo le istruzioni Spegnere e scollegare l apparecch...

Страница 16: ...odní část průhledné nádoby na prach až dosáhne aretované polohy zatlačte cyklon a jednotku průhledné nádoby na prach do hlavní části přístroje až dosáhnou aretované polohy ujistěte se že cyklon a průhledná nádoba na prach jsou zajištěny ČIŠTĚNÍ NÁDOBKY NA PRACH Vyjměte cyklon a nádobu vyčistěte podle pokynů uvedených výše Chcete li od průhledné nádoby na prach oddělit jednotku cyklonu stiskněte če...

Страница 17: ...een virta pois päältä OFF ja irrota virtajohto pistorasiasta Näiden varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja Aseta laite lepäämään etuosa alaspäin Irrota punainen C liitin joka on puhdistussuulakkeen ja laitteen välisessä kiinnikkeessä Se voi tuntua jäykältä mutta sitä ei saa vetää liian voimakkaasti Vedä tasaisesti ja lujasti Vedä puhdistussuulake irti laitteesta Vedä tasaisesti ja...

Страница 18: ...ις κατάλληλες γωνίες ξεβιδώστε την κάτω επιφάνεια Κατά την απόφραξη της συσκευής πρέπει να προσέχετε εάν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα Για να επανατοποθετήσετε την κάτω επιφάνεια βιδώστε τη στη θέση της Για να ασφαλίσετε την κάτω επιφάνεια σπρώξτε και τους δύο μοχλούς στη θέση τους ώστε να έλθουν στην ίδια ευθεία με την επιφάνεια της κεφαλής καθαρισμού Asenna pohjalevy takaisin kääntämällä se kiinn...

Страница 19: ...amatos és egyenletes erőkifejtést Húzza le a tisztítófejet a készülékről Alkalmazzon folyamatos és egyenletes erőkifejtést A tisztítófej mindkét végén 2 kar található derékszögig hajtsa ki őket nyissa ki a talplemezt Az eltömődések eltávolításakor ügyeljen az éles tárgyakra A talplemez visszahelyezéséhez zárja be a lemezt A talplemez rögzítéséhez nyomja vissza mindkét kart hogy azok belesimuljanak...

Страница 20: ... i det landet der det ble solgt eller ii når produktet brukes i Østerrike Belgia Frankrike Tyskland Irland Italia Nederland Spania eller UK og når den samme modellen selges med samme spenningsverdi i det aktuelle landet Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Skade ved uhell feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold misbruk forsømmelse uansvarlig bruk eller b...

Страница 21: ... spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale husholdningsformål Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons...

Страница 22: ...eferida C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RU СБОРКА Положите устройство на его заднюю часть Вставьте головку очистителя в разъемы в нижней части лицевой стороны шара Убедитесь что электрическая вилка на головке очистителя входит в двойной разъем на корпусе устройства расположенный непосредственно над воздуховодом Надавите с усилием головка очистителя зафиксируется Поставьте устройство прямо В...

Страница 23: ...для осмотра воздуховодов Для переноса устройства держите его за ручку на циклоне САМОРЕГУЛИРУЮЩАЯСЯ ГОЛОВКА ОЧИСТИТЕЛЯ С ФУНКЦИЕЙ УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ Эта насадка используется для тестирования в соответствии с Европейскими стандартами 665 2013 и 666 2013 ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ Для ежедневной очистки пылесосом напольных покрытий ковров и твердых поверхностей Ваше устройство уже настроено на ...

Страница 24: ...iner Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Witt A S på tel 0045 7025 2323 SAMMANFATTNING AV GARANTIN Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet eller leveransdatumet om detta infaller senare Du måste kunna visa upp kvitto på köp leverans innan något arbete kan utföras på din dammsugare Utan kvitto kan arbetet komma att utföras mot en kostnad Kom ihåg att spara ditt inköps eller ...

Страница 25: ...emin olun Hortum üzerindeki kırmızı düğmeye basın Çubuğu hortumun içine kaydırın Delar som ersätts tillfaller Dyson Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej garantiperioden Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och lagstadgade rättigheter som konsument ANGÅENDE PERSONLIGA UPP GIFTERSS Om dina personliga uppgifter ändras om ...

Страница 26: ...a gövdesine sabitlendiğinden emin olun Aksesuarları şekilde gösterildiği gibi takın Kullanım sırasında aksesuarlar hortuma veya çubuğa takılabilir Kabloyu kablo kancalarının etrafına sarın Klips ile sabitleyin ÇALIŞTIRMA Kabloyu çözün Cihazın fişini elektrik prizine takın Cihazı AÇIK veya KAPALI konumuna getirmek için resimde gösterilen kırmızı güç düğmesine basın Kullanmak için sapı yatar duruma ...

Страница 27: ...Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05 800 Pruszków Polska PT Serviço de assistência ao cliente Dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RO GBR International Srl info gbrauto ro 031 4326140 Bd Theodor Pallady 287 Et 1 Cladirea Pallady Rental fostul...

Отзывы: