background image

3

2

Ne pas tirer sur le câble.

Ne pas ranger à proximité 
de sources de chaleur.

Ne pas utiliser près de 
flammes nues.

Ne pas faire rouler 
l’appareil sur le câble.

Ne pas aspirer d’eau ou 
tout autre liquide.

Ne pas aspirer d’objets 
en combustion.

Ne pas placer l’aspirateur 
au-dessus de vous dans 
les escaliers.

Tenir ses mains à l’écart 
de la brosse rotative 
lorsque l’appareil est en 
cours d’utilisation.

Do not pull on the cable.

Do not store near 
heat sources.

Do not use near 
naked flames.

Do not run over the cable.

Do not pick up water 
or liquids.

Do not pick up 
burning objects.

Do not use above you on 
the stairs.

Do not put hands near 
the brush bar when the 
appliance is in use. 

EN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY 
MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE

When using an electrical appliance, basic precautions should always be 
followed, including the following:

WARNING

These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to 

all tools, accessories, chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:

1. 

This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons 

with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible 

person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.

2. 

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or 

near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with 

the appliance.

3. 

Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out 

any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the 

Dyson Helpline.

4. 

Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.

5. 

Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.

6. 

Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must 

be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to 

avoid a hazard.

7. 

If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been 

dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact 

the Dyson Helpline.

8. 

Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble 

the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.

9. 

Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from 

heated surfaces. Do not close a door on the cable, or pull the cable around sharp 

edges or corners. Arrange the cable away from traffic areas and where it will not 

be stepped on or tripped over. Do not run over the cable.

10. 

Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. 

The use of an extension cable is not recommended.

11. 

Do not use to pick up water.

12. 

Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in 

areas where they or their vapours may be present.

13. 

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, 

or hot ashes.

14. 

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings 

and moving parts, such as the brush bar. Do not point the hose, wand or tools at 

your eyes or ears or put them in your mouth.

15. 

Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep 

free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.

16. 

Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.

17. 

To avoid a tripping hazard wind the cable when not in use.

18. 

Do not use without the clear bin and filters in place.

19. 

Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and 

before servicing.

20. 

Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.

21. 

Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you 

on the stairs.

22. 

Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool 

or accessory.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FR/BE/CH

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVANT D'UTILISER CET APPAREIL,  LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET 
LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL

Toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un 
appareil électrique :

AVERTISSEMENT

Ces avertissements s’appliquent à l’appareil et, le cas échéant, à tous 

les pièces, accessoires, chargeurs ou adaptateurs secteur.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE 

OU DE BLESSURE :

1. 

Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des 

personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent 

d'expérience ou de connaissances, à moins d'être supervisés ou de recevoir des 

instructions sur l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable qui 

s'assurera qu'ils sont capables de le faire sans danger.

2. 

Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une 

attention particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité de 

jeunes enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent 

pas avec l'appareil.

3. 

Utiliser uniquement de la façon décrite dans ce manuel. N’effectuer aucune 

maintenance autre que celle décrite dans ce manuel, ou conseillée par le Service 

Consommateurs Dyson.

4. 

UNIQUEMENT adapté à une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser à 

l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.

5. 

Ne manipuler aucune partie de la prise ou de l'appareil avec des mains humides.

6. 

Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est endommagé. Si le cordon d'alimentation 

est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l'un de ses agents de service ou 

toute autre personne agréée afin d'éviter tout danger.

7. 

Si l’appareil Dyson ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense, est 

tombé, a été endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l’eau, ne pas l’utiliser et 

contacter le Service Consommateurs de Dyson.

8. 

Contacter le Service Consommateurs Dyson en cas de besoin d’un conseil ou d’une 

réparation. Ne pas démonter l’appareil Dyson car un remontage incorrect pourrait 

entraîner un choc électrique ou un incendie.

9. 

Ne pas étirer le câble ou exercer une tension dessus. Garder le câble à l'écart des 

surfaces chauffées. Ne pas fermer une porte sur le câble ou ne pas tirer sur le 

câble lorsque celui-ci se trouve à proximité d'angles vifs. Garder le câble à l'écart 

de la zone de passage, dans un endroit où personne n'est susceptible de marcher 

ou de trébucher dessus. Ne pas faire rouler l’appareil sur le câble.

10. 

Ne pas débrancher en tirant sur le câble d’alimentation. Pour débrancher, saisir la 

prise et non le câble. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.

11. 

Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.

12. 

Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme 

l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent.

13. 

Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des 

cendres incandescentes.

14. 

Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps 

des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil, notamment la brosse rotative. 

Ne pas diriger le flexible, le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et 

ne pas les porter à la bouche.

15. 

Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil 

en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air : 

poussières, peluches, cheveux ou autres.

16. 

N’utiliser que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson.

17. 

Pour éviter les risques de chute, enrouler le câble lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

18. 

Ne pas utiliser l’appareil sans le collecteur transparent et les filtres à leur place.

19. 

Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Le débrancher 

lorsqu'il n'est pas utilisé et avant tout entretien.

20. 

Ne pas tirer ni transporter l'appareil par le câble : le câble n'est pas une poignée.

21. 

Redoubler de prudence dans les escaliers. Ne pas utiliser l’appareil au-dessus de 

soi dans les escaliers.

22. 

Bien éteindre tous les boutons avant de débrancher. Débrancher avant de 

connecter une autre brosse ou un accessoire.

LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER 

CES CONSIGNES

CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN 

USAGE DOMESTIQUE

REGISTER  

ONLINE OR 

BY PHONE

Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registrierung Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру 
8-800-100-100-2, или напишите письмо по 
адресу [email protected]
Registrirajte se prek spleta ali telefona

www.dyson.com

DYSON CUSTOMER CARE

THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and 

labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have 

any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number 

and details of where/when you bought the appliance. Most questions can be solved over the 

phone by one of our trained Dyson Helpline staff.
Your serial number can be found on your rating plate which is behind the clear bin.

SERVICE CONSOMMATEURS DYSON

MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON
Garantie 5 ans pièces et main-d’œuvre incluses à compter de la date d’achat, selon les 

conditions générales. Pour toute question concernant votre appareil Dyson, appeler le Service 

Consommateurs Dyson et communiquer le numéro de série et les détails concernant la date/

le lieu d’achat. La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos 

techniciens du Service Consommateurs Dyson.
Le numéro de série est situé sur le corps de l’appareil, derrière le collecteur transparent.

DYSON KUNDENDIENST

VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DYSON ENTSCHIEDEN HABEN
Für Ihr Dyson-Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von 5 Jahren 

gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn 

Sie Rückfragen zu Ihrem Dyson-Gerät haben, rufen Sie die Telefonberatung des Dyson 

Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die Einzelheiten an, wo und wann 

Sie das Gerät gekauft haben. Die meisten Fragen können telefonisch von einem unserer 

Kundendienstmitarbeiter geklärt werden. 
Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter.

DYSON KLANTENSERVICE

HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON
Na registratie voor uw 5-jarige garantie valt uw Dyson apparaat gedurende 5 jaar na de 

datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden, afhankelijk 

van de garantievoorwaarden. Als u vragen hebt over uw Dyson apparaat, bel dan de Dyson 

Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar/wanneer u het 

product gekocht hebt. De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van 

onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers. 
Het serienummer kunt u vinden op de romp van de stofzuiger achter het 

doorzichtige stofreservoir.

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON

GRACIAS POR ELEGIR UN APARATO DYSON
Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra 

durante 5 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la garantía.  

Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de 

servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró 

su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los 

operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
El número de serie se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situado detrás del 

cubo transparente.

ASSISTENZA CLIENTI DYSON

GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio 

Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste dalla 

garanzia.Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson, chiamate il Centro Assistenza 

Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie dell’apparecchio e le informazioni su dove 

e quando è stato acquistato.La maggior parte dei dubbi può essere risolta telefonicamente 

dallo staff del nostro Centro Assistenza Dyson. 
Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il contenitore trasparente.

СЕРВИС ДАЙСОН

БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON
Ваш пылесос Dyson находится на гарантийном обслуживании в течение 5 лет с момента 

покупки в соответствии с условиями и исключениями, указанными в данной инструкции 

по эксплуатации. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу 

Поддержки Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы 

его купили. 

Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из квалифицированных 

сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson.
Серийный номер пылесоса находится на наклейке со штрих-кодом, которая 

расположена за прозрачным контейнером для сбора пыли.

DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM

ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP NAPRAVE DYSON
Potem ko registrirate vašo 5-letno garancijo, bo za vašo napravo Dyson veljala 5-letna 

garancija v skladu s garancijskimi pogoji. Če imate kakršnih koli vprašanj o svoji napravi 

Dyson, nas pokličite, sporočite serijsko številko in podatke o tem, kje in kdaj ste kupili 

napravo. Večino vprašanj je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci za tehnično podporo 

pri Dysonu.
Serijsko številko najdete na ohišju sesalnika za zbiralnikom smeti.

Note your serial number for future reference.

Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie.

Noteer hier uw serienummer ter referentie.

Apunte su número de serie para una futura referencia.

Registrate oggi stesso la garanzia.

Запишите ваш серийный номер на будущее.

Registrirajte vašo garancijo še danes.

This illustration is for example purposes only.

A des fins d’illustration seulement.

Nur für Illustrationszwecke.

Uitsluitend ter illustratie.

Imagen de ejemplo.

Immagine di esempio.

Данный номер является ОБРАЗЦОМ.

Za ponazoritev.

EN

FR/BE/CH

Содержание DC24 Blueprint Limited Edition

Страница 1: ... Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Ваше изделие Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE ASSEMBLY MONTAGE ZUSAMMENBAU ASSEMBLA...

Страница 2: ... des cigarettes des allumettes ou des cendres incandescentes 14 Éloigner les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l appareil notamment la brosse rotative Ne pas diriger le flexible le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche 15 Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appa...

Страница 3: ... trede staat 22 Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Non tirare il cavo Non posizionare vicino a fonti di calore Non usare vicino a fiamme libere Non passare so...

Страница 4: ...πό εσάς Μην τοποθετείτε τα χέρια σας κοντά στον κύλινδρο της βούρτσας ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta Älä säilytä lämmönlähteiden läheisyydessä Älä käytä avotulen läheisyydessä Älä vedä imuria sen virtajohdon yli Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Älä imuroi palavia esineitä Älä pidä imuria yläpuolellasi portaissa Älä laita käsiä harjasuulakke...

Страница 5: ... za kabel Nie należy przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie zbliżać dłoni zbyt blisko do turboszczotki w czasie pracy urządzenia PL WAŻN...

Страница 6: ...e maskinen ovanför dig i trappan när du dammsuger 22 Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten Dra ur kontakten före anslutning av verktyg eller tillbehör LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK Kablodan çekerek fişten çıkarmayın Isı kaynaklarının yakınına koymayın Açık alev kaynağına yakın kullanmayın Kablonun üzerine basmayın üzerinden geçmeyin Su ...

Страница 7: ... Hartböden und Teppichen Harde vloeren of tapijten Alfombras o parquets Tappeti o pavimenti Переключение между режимами уборки пол ковер Preproge ali gladke površine Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Behälterentleerung Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Vaciado del cubo transparente Come svuotare il contenitore trasparente Опустошение контейнера Praznjenje zbiralnika sm...

Страница 8: ...ней мере раз в месяц Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE Base plate disassembly Démontage de la semelle Abnehmen der Bodenplatte Demontage bodemplaat Desmontar el cepillo Disassemblaggio della piastra Снятие электрощетки и подошвы для оч...

Страница 9: ...s Clear any blockage before restarting Look for blockages in the wand airways and cleaner head To release the hose from the machine you will need to remove the wand Open the wand release cap Pull the wand up and away from the handle Press the red release button in the connecting collar and remove the wand from the hose Remove the clear bin and cyclone unit Then release the hose from the appliance ...

Страница 10: ...mmun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté De la garantie des défauts de la chose vendue extrait du code civil Art 1641 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usa...

Страница 11: ...deux ans à compter de la découverte du vice 6 Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson responsable du traitement la société Dawleys et les agents agréés pour les besoins de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les dispositions de la loi Informatique et Libertés du 6 j...

Страница 12: ...oofdgedeelte van het apparaat ze klikken dan op hun plaats vast zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten Nicht in einem Trockner der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen FILTER A Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab wie unter Behälterentleerung beschrieben Lösen Sie den Schnappverschluss vorne am Behälteroberteil Heben Sie die Abdeckplatte d...

Страница 13: ...transparente estén correctamente fijados LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE Extraiga el ciclón y el cubo transparente consulte las instrucciones que aparecen más arriba DE FILTERS WASSEN Uw apparaat beschikt over twee wasbare filters op de afgebeelde locaties Controleer en was de filters regelmatig volgens de instructies om de prestaties te behouden Schakel het apparaat uit aan uit knop op OFF en trek...

Страница 14: ...ambienti Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie Non immergere in acqua l intero ciclone e non versare acqua al suo interno Pulire la copertura del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre e polvere Para separar el ciclón del cubo transparente presione el botón rojo para abrir la base del cubo Al hacerlo se mostrará un pequeño botón plateado que se encuentra...

Страница 15: ...ontenitore trasparente nel corpo principale dell apparecchio per farlo scattare in posizione verificare che il ciclone e il contenitore trasparente siano ancorati LAVAGGIO DEI FILTRI L apparecchio è dotato di due filtri lavabili che si trovano nella posizione illustrata Per un funzionamento ottimale controllare e lavare regolarmente i filtri seguendo le istruzioni Spegnere e scollegare l apparecch...

Страница 16: ...odní část průhledné nádoby na prach až dosáhne aretované polohy zatlačte cyklon a jednotku průhledné nádoby na prach do hlavní části přístroje až dosáhnou aretované polohy ujistěte se že cyklon a průhledná nádoba na prach jsou zajištěny ČIŠTĚNÍ NÁDOBKY NA PRACH Vyjměte cyklon a nádobu vyčistěte podle pokynů uvedených výše Chcete li od průhledné nádoby na prach oddělit jednotku cyklonu stiskněte če...

Страница 17: ...een virta pois päältä OFF ja irrota virtajohto pistorasiasta Näiden varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja Aseta laite lepäämään etuosa alaspäin Irrota punainen C liitin joka on puhdistussuulakkeen ja laitteen välisessä kiinnikkeessä Se voi tuntua jäykältä mutta sitä ei saa vetää liian voimakkaasti Vedä tasaisesti ja lujasti Vedä puhdistussuulake irti laitteesta Vedä tasaisesti ja...

Страница 18: ...ις κατάλληλες γωνίες ξεβιδώστε την κάτω επιφάνεια Κατά την απόφραξη της συσκευής πρέπει να προσέχετε εάν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα Για να επανατοποθετήσετε την κάτω επιφάνεια βιδώστε τη στη θέση της Για να ασφαλίσετε την κάτω επιφάνεια σπρώξτε και τους δύο μοχλούς στη θέση τους ώστε να έλθουν στην ίδια ευθεία με την επιφάνεια της κεφαλής καθαρισμού Asenna pohjalevy takaisin kääntämällä se kiinn...

Страница 19: ...amatos és egyenletes erőkifejtést Húzza le a tisztítófejet a készülékről Alkalmazzon folyamatos és egyenletes erőkifejtést A tisztítófej mindkét végén 2 kar található derékszögig hajtsa ki őket nyissa ki a talplemezt Az eltömődések eltávolításakor ügyeljen az éles tárgyakra A talplemez visszahelyezéséhez zárja be a lemezt A talplemez rögzítéséhez nyomja vissza mindkét kart hogy azok belesimuljanak...

Страница 20: ... i det landet der det ble solgt eller ii når produktet brukes i Østerrike Belgia Frankrike Tyskland Irland Italia Nederland Spania eller UK og når den samme modellen selges med samme spenningsverdi i det aktuelle landet Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Skade ved uhell feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold misbruk forsømmelse uansvarlig bruk eller b...

Страница 21: ... spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale husholdningsformål Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons...

Страница 22: ...eferida C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RU СБОРКА Положите устройство на его заднюю часть Вставьте головку очистителя в разъемы в нижней части лицевой стороны шара Убедитесь что электрическая вилка на головке очистителя входит в двойной разъем на корпусе устройства расположенный непосредственно над воздуховодом Надавите с усилием головка очистителя зафиксируется Поставьте устройство прямо В...

Страница 23: ...для осмотра воздуховодов Для переноса устройства держите его за ручку на циклоне САМОРЕГУЛИРУЮЩАЯСЯ ГОЛОВКА ОЧИСТИТЕЛЯ С ФУНКЦИЕЙ УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ Эта насадка используется для тестирования в соответствии с Европейскими стандартами 665 2013 и 666 2013 ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ Для ежедневной очистки пылесосом напольных покрытий ковров и твердых поверхностей Ваше устройство уже настроено на ...

Страница 24: ...iner Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Witt A S på tel 0045 7025 2323 SAMMANFATTNING AV GARANTIN Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet eller leveransdatumet om detta infaller senare Du måste kunna visa upp kvitto på köp leverans innan något arbete kan utföras på din dammsugare Utan kvitto kan arbetet komma att utföras mot en kostnad Kom ihåg att spara ditt inköps eller ...

Страница 25: ...emin olun Hortum üzerindeki kırmızı düğmeye basın Çubuğu hortumun içine kaydırın Delar som ersätts tillfaller Dyson Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej garantiperioden Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och lagstadgade rättigheter som konsument ANGÅENDE PERSONLIGA UPP GIFTERSS Om dina personliga uppgifter ändras om ...

Страница 26: ...a gövdesine sabitlendiğinden emin olun Aksesuarları şekilde gösterildiği gibi takın Kullanım sırasında aksesuarlar hortuma veya çubuğa takılabilir Kabloyu kablo kancalarının etrafına sarın Klips ile sabitleyin ÇALIŞTIRMA Kabloyu çözün Cihazın fişini elektrik prizine takın Cihazı AÇIK veya KAPALI konumuna getirmek için resimde gösterilen kırmızı güç düğmesine basın Kullanmak için sapı yatar duruma ...

Страница 27: ...Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05 800 Pruszków Polska PT Serviço de assistência ao cliente Dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RO GBR International Srl info gbrauto ro 031 4326140 Bd Theodor Pallady 287 Et 1 Cladirea Pallady Rental fostul...

Отзывы: