background image

21

20

• 

La réparation ou le remplacement de votre aspirateur sous garantie n’étend pas 

la durée de la garantie.

• 

La garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucun effet sur vos droits 

légaux en tant que consommateur.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT 

LA PROTECTION DES DONNEES

Si vous nous fournissez des données concernant des tiers, vous devez confirmer 

que ceux-ci vous ont autorisé à agir en leur nom, qu’ils ont consenti au 

traitement de leurs données personnelles, y compris des données sensibles, et 

que vous les avez informés de notre identité et des fins auxquelles leur données 

personnelles seront traitées. 

Vous êtes en droit de demander un exemplaire des informations que nous 

détenons vous concernant (pour lequel nous pourrions demander une petite 

indemnisation) et de faire rectifier toute erreur éventuelle. 

Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pourrions être 

amenés à suivre ou à enregistrer vos communications avec nous.

VIE PRIVEE

• 

En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences 

commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des 

informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant Dyson 

SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich ou en téléphonant au service 

d’assistance : 0848 807 907. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à 

[email protected]

• 

Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée, 

veuillez consulter notre politique de protection sur www.dyson.ch

DE/AT/CH

MONTAGE

• 

Legen Sie den Staubsauger flach mit der Rückseite auf den Boden.

• 

Bringen Sie den Bürstkopf am Staubsauger an, indem Sie ihn auf die 

Verbindungen am unteren vorderen Teil des Balls schieben. Vergewissern Sie 

sich, dass der Stecker am Bürstkopf korrekt in den Anschluss am Gerätekorpus 

direkt über dem Luftkanal eingesetzt wird. Fest drücken: Der Bürstkopf muss 

hörbar einrasten.

• 

Bringen Sie das Gerät in eine aufrechte Position. 

• 

Bringen Sie den Handgriff an, indem Sie ihn oben auf das Gerät schieben. Der 

Handgriff muss hörbar einrasten.

• 

Achten Sie darauf, dass der Schlauch gerade ist. Drücken Sie den roten Knopf 

an der Schlauchmanschette. Schieben Sie das Rohr in den Schlauch.

• 

Achten Sie darauf, dass Rohr und Schlauch in der Vertiefung des Griffs liegen. 

Schieben Sie das obere Ende des Rohrs in die Rückseite des Handgriffs, um es 

zu befestigen.

• 

Schließen Sie den Schnapper oben am Handgriff.

• 

Bringen Sie den Zubehörhalter wie abgebildet an der Seite des Geräts an.

• 

Bringen Sie den Behälter wieder am Gerät an.

• 

Bringen Sie die Zubehörteile wie abgebildet an. Während der Verwendung 

können die Zubehörteile am Schlauch oder am Rohr angebracht werden.

• 

Wickeln Sie das Kabel um die Kabelhaken herum auf. Sichern Sie das Kabel mit 

der Klammer.

INBETRIEBNAHME DES GERÄTES

• 

Wickeln Sie das Kabel ab.

• 

Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.

• 

Schalten Sie das Gerät mit der roten Ein/Aus-Taste ein bzw. aus.

• 

Um mit dem Reinigen zu beginnen, neigen Sie den Griff nach hinten. Die 

Stabilisatorplatte fährt automatisch hoch.

• 

Bringen Sie das Gerät nach dem Staubsaugen mit festem Schub in eine 

aufrechte Position. Das Fahrgestell wird automatisch abgesenkt.

• 

Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker, wickeln Sie das Kabel 

auf und verstauen Sie das Gerät.

• 

Schalten Sie das Gerät AUS, ziehen Sie den Netzstecker und vergewissern Sie 

sich, dass es aufrecht steht, bevor:

 

– Sie Zubehör wechseln oder verwenden

 

– Sie den Schlauch oder andere Elemente abnehmen.

• 

Tragen Sie das Gerät immer am Tragegriff des durchsichtigen Behälters.

SELBSTREGULIERENDER REINIGUNGSKOPF 

MIT SAUGKRAFTREGULIERUNG

• 

Dieser Bürstkopf wird bei Tests im Rahmen der EU-Verordnungen  

Nr. 665/2013 und Nr. 666/2013 eingesetzt.

STANDARD-MODUS

• 

Für tägliches Staubsaugen auf Teppichen, Läufern und Hartböden.

 

– Ihr Gerät ist beim Auspacken auf diese Saugkraftstufe voreingestellt. Diese 

Einstellung nutzen Sie normalerweise zum Staubsaugen.

MAXIMALE SAUGLEISTUNG

• 

Zum Staubsaugen auf stark verschmutzten Teppichen, Läufern und Hartböden.

 

– Wenn Sie zu dieser Einstellung wechseln möchten, bewegen Sie den Schieber 

zur Saugkraftregulierung oben am Bürstkopf wie abgebildet.

 

– Lesen Sie vor dem Staubsaugen die Reinigungsempfehlungen 

des Bodenbelagherstellers.

 

– Bewegen Sie nach dem Staubsaugen den Schieber zur Saugkraftregulierung 

wie abgebildet zurück in seine ursprüngliche Position.

REINIGUNG VON HARTBÖDEN UND TEPPICHEN

• 

Die Bürstwalze steht standardmäßig auf „EIN“ (dreht sich), wenn Sie das Gerät 

einschalten und zur Reinigung nach hinten neigen.

• 

Die Bürstwalze dreht sich nicht, wenn das Gerät aufrecht steht.

• 

So schalten Sie die Bürstwalze „AUS“ (z. B. bei empfindlichen Teppichen und 

Hartböden):

 

– Schalten Sie das Gerät „EIN“

 

– Neigen Sie das Gerät nach hinten

 

– Drücken Sie die EIN/AUS-Taste der Bürstwalze – die Bürstwalze hört auf, sich 

zu drehen.

• 

Die Bürstwalze stoppt automatisch, wenn sie blockiert ist (siehe „Bürstwalze – 

Beheben von Blockierungen“).

• 

Vor dem Saugen Ihrer Fußböden und Fußbodenbeläge sollten Sie die 

Pflegehinweise des jeweiligen Herstellers lesen.

• 

Manche Teppichböden können bei Verwendung einer rotierenden Bürstwalze 

fusseln. Wenn dies geschieht, sollten Sie den Teppich wie einen Hartboden 

saugen und den Hersteller konsultieren.

• 

Die Bürstwalze am Gerät kann manche Arten von Teppichböden beschädigen. 

Schalten Sie die Bürstwalze im Zweifelsfall aus. 

• 

Kontrollieren Sie die Bürstenwalze regelmäßig und befreien Sie sie von 

Ablagerungen (zum Beispiel Haaren). Ablagerungen auf der linken Seite der 

Bürstenwalze können den Boden beim Staubsaugen beschädigen.

PFLEGE IHRES DYSON GERÄTES

• 

Führen Sie nur die Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen durch, die in 

dieser Bedienungsanleitung von Dyson genannt oder vom Dyson-Kundendienst 

empfohlen werden.

• 

Benutzen Sie nur von Dyson empfohlene Ersatzteile. Andernfalls könnten Sie die 

Garantie auf das Gerät verlieren.

• 

Bewahren Sie das Gerät in Innenräumen auf. Gerät nicht unter 3 °C benutzen 

oder aufbewahren. Das Gerät sollte Raumtemperatur haben, wenn Sie 

es einschalten.

• 

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine 

Schmier-, Reinigungs-, Poliermittel oder Raumsprays für Ihr Gerät.

• 

Nach dem Saugen in der Garage sollten Sie stets die Bodenplatte und den 

Ball mit einem trockenen Tuch von Sand, Schmutz oder Steinchen reinigen, die 

empfindliche Fußböden beschädigen können.

STAUBSAUGEN

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und die Filter.

• 

Feinstaub, wie z. B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen 

aufgesaugt werden.

• 

Saugen Sie mit dem Gerät keine scharfen Gegenstände, kleines Spielzeug, 

Nadeln, Büroklammern usw. auf. Diese können das Gerät beschädigen.

• 

Beim Saugen mancher Teppichböden können sich der Behälter oder das 

Rohr elektrostatisch aufladen. Dies ist ungefährlich und hat nichts mit der 

Netzstromversorgung zu tun. Um den Effekt auf ein Minimum zu beschränken, 

sollten Sie nie die Hand oder irgendwelche Gegenstände in den durchsichtigen 

Behälter stecken, es sei denn, er ist leer und wurde mit kaltem Wasser 

ausgespült (siehe „Reinigen des durchsichtigen Behälters“).

• 

Das Gerät sollte sich bei der Verwendung auf Treppen nicht über Ihnen 

befinden. Beim Reinigen von Treppen sollte der Rohrgriff nicht ausgefahren 

sein und Zubehörteile sollten am Ende des Schlauchs statt am Ende des Rohrs 

verwendet werden.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht auf Stühle, Tische usw.

• 

Überzeugen Sie sich vor dem Saugen auf hochglanzpolierten Böden wie 

Holzdielen oder Linoleum, dass sich auf der Unterseite dieser Bürstkopf oder in 

den Bürsten keine Fremdkörper befinden, die Kratzer verursachen könnten.

• 

Bleiben Sie auf empfindlichen Böden mit dieser Bürstkopf nicht auf der 

gleichen Stelle.

BEHÄLTERENTLEERUNG

• 

Leeren Sie den durchsichtigen Behälter, sobald der Schmutz an einer Stelle die 

MAX Markierung erreicht hat. Er darf nicht überfüllt werden.

• 

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den 

durchsichtigen Behälter entleeren.

• 

Um den Zyklon und den durchsichtigen Behälter vom Staubsauger abzunehmen, 

drücken Sie auf die rote Taste oben auf dem Tragegriff.

• 

Um den Behälter zu entleeren, drücken Sie dieselbe rote Taste ganz nach unten.

• 

Um Kontakt mit Staub und anderen Allergenen bei der Entleerung zu vermeiden, 

sollten Sie den durchsichtigen Behälter in einen Plastikbeutel entleeren.

• 

Ziehen Sie den durchsichtigen Behälter anschließend vorsichtig aus der 

Plastiktüte. 

• 

Schließen Sie die Plastiktüte und entsorgen Sie sie auf dem normalen Weg. 

• 

Wieder anbringen:

 

– Schließen Sie den Boden des durchsichtigen Behälters, sodass er einrastet

 

– Drücken Sie den Zyklon und die durchsichtige Behältereinheit in den 

Gerätekörper, bis sie einrasten

 

– Vergewissern Sie sich, dass der Behälter fest am Gerät sitzt.

REINIGEN DES DURCHSICHTIGEN BEHÄLTERS

• 

Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab, wie unter "Behälterentleerung" 

beschrieben.

• 

Um das Behälteroberteil vom durchsichtigen Behälterunterteil zu trennen, 

drücken Sie den roten Knopf, sodass sich die Bodenplatte öffnet. Hinter dem 

roten Knopf ist jetzt ein silberner Knopf sichtbar. Drücken Sie den silbernen 

Knopf und nehmen Sie das Behälteroberteil vom Unterteil ab.

• 

Spülen Sie den durchsichtigen Behälter nur mit kaltem Wasser aus.

• 

Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch Poliermittel oder Raumsprays zum 

Säubern des durchsichtigen Behälters.

• 

Den durchsichtigen Behälter nicht in der Spülmaschine waschen.

• 

Tauchen Sie weder den ganzen Behälter noch das Behälteroberteil in Wasser. 

Füllen Sie kein Wasser in das Behälteroberteil.

• 

Reinigen Sie die Zykloneinheit mit einem Tuch oder einer trockenen Bürste von 

Fusseln und Staub.

• 

Der durchsichtige Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder 

eingesetzt wird.

• 

Behälter wieder zusammensetzen:

 

– Bringen Sie das Behälteroberteil wieder am Unterteil an, sodass der silberne 

Knopf klickt und einrastet

 

– Schließen Sie die Bodenplatte des Behälters, sodass sie einrastet

 

– Bringen Sie den Behälter wieder am Gerät an, bis er einrastet.

 

– Vergewissern Sie sich, dass der Behälter fest am Gerät sitzt.

WASCHEN DER FILTER

• 

Das Gerät besitzt zwei waschbare Filter (siehe Abbildung).

• 

Überprüfen und waschen Sie die Filter regelmäßig wie abgebildet, damit das 

Gerät seine Leistung beibehält. 

Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die 

Filter prüfen oder herausnehmen.

• 

Das Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklus verkürzen.

• 

Filter nur mit kaltem Wasser waschen. Keine Reinigungsmittel verwenden.

• 

Die Filter nicht in der Spülmaschine oder Waschmaschine reinigen. 

Art.1648 (1er alinéa) “L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée 

par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.” 

6. Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson, 

responsable du traitement, la société Dawleys et les agents agréés, pour les 

besoins de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle.  

Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les 

dispositions de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée par 

la loi du 6 août 2004. Elles seront utilisées pour les besoins de mise en œuvre 

de la présente garantie et de la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à 

Dyson ainsi qu’à ses prestataires de services. Vous disposez d’un droit d’accès, 

de rectification et de modification des données vous concernant, ainsi que 

d’un droit d’opposition à leur traitement. Ces droits peuvent être exercés à tout 

moment, notamment auprès de DYSON Service Consommateurs Dyson France, 

64 rue La Boétie, 75008 Paris.  

Des informations commerciales pourront également vous être envoyées.  

Vous pouvez vous opposer à ce que Dyson vous adresse des offres 

promotionnelles sur ses produits, ainsi qu’à recevoir toutes autres offres 

commerciales par courrier, en écrivant à [email protected] ou à 

DYSON Service Consommateurs Dyson France, 64 rue La Boétie, 75008 Paris 

si vous n’avez pas d’adresse email. A votre demande, Dyson vous remboursera 

les frais de timbre.

BE

SERVICE CLIENTELE DYSON

Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service 

clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le 

nom de votre fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web. 

Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située derrière le 

collecteur transparent.

La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos 

employés du Service clientèle de Dyson.

Si votre aspirateur nécessite une intervention, appelez le Service clientèle de 

Dyson afin que nous puissions discuter des options possibles avec vous. Si votre 

aspirateur est sous garantie et que votre réparation est par conséquent couverte, 

cette dernière sera alors effectuée sans frais.

ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIETAIRE 

D’UN APPAREIL DYSON

MERCI D’AVOIR CHOISI UN DYSON

Nous vous encourageons à vous enregistrer en tant que propriétaire d’un 

appareil Dyson afin que nous puissions vous offrir un service rapide et efficace. 

Vous pouvez le faire de deux manières :

• 

En ligne à l’adresse www.dyson.be

• 

En appelant le Service clientèle de Dyson : 078 15 09 80.

De cette manière vous serez enregistré en tant que propriétaire d’un aspirateur 

Dyson en cas de dommages assurés, et nous pourrons prendre contact avec 

vous si nécessaire.

GARANTIE DE 5 ANS

CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE DYSON DE 5 ANS

La garantie est donnée par Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam, 

Nederland/Pays-Bas.

CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE

• 

La réparation de votre aspirateur si son défaut est le résultat de matériaux 

défectueux, d’erreurs de fabrication ou de fonctionnement apparus endéans les 

cinq ans de la date d’achat ou de livraison (si une pièce n’est plus disponible ou 

fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce alternative qui fonctionne).

• 

Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette garantie n’est valable que 

si l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu.

• 

Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette garantie n’est valable que (i) si 

l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou, (ii) lorsque 

l’appareil est utilisé en Autriche, en Belgique, en France, en Allemagne, en 

Irlande, en Italie, aux Pays-Bas, en Espagne ou au Royaume-Uni, si le modèle 

est celui indiqué et que l’appareil respecte la tension nominale du pays.

CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE

Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite aux 

causes suivantes :

• 

Dégâts accidentels, défauts causés par une négligence, une utilisation 

incorrecte ou imprudente ou une utilisation non conforme aux instructions du 

manuel d’utilisation Dyson.

• 

Utilisation de l’aspirateur pour tout autre usage que l’usage domestique normal.

• 

Utilisation de pièces qui n’ont pas été assemblées ou placées conformément aux 

instructions de Dyson.

• 

Utilisation d’autres pièces et accessoires que les pièces et accessoires d’origine 

de Dyson.

• 

Installation incorrecte (sauf celles effectuées par Dyson).

• 

Réparations ou modifications effectuées par des tiers autres que Dyson ou ses 

agents agréés.

• 

Obstructions – nous vous renvoyons aux instructions relatives permettant 

de résoudre les problèmes d’obstructions de votre aspirateur que vous 

trouverez dans le manuel d’utilisation ou sur www.dyson.be sous la rubrique 

Service clientèle.

• 

Usure normale (par exemple fusibles, courroie, brosse, batteries, etc.).

• 

L’utilisation de cet appareil pour aspirer des gravas, des cendres, du plâtre.

En cas de doute sur la couverture de votre garantie, appelez le Service clientèle 

de Dyson : 078 15 09 80.

APERCU DE LA COUVERTURE

• 

La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est 

ultérieure).

• 

Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre aspirateur, vous devez 

fournir la preuve d’achat /de livraison (l’original et tout document qui prouve 

que vous en êtes le propriétaire). Sans cette preuve, toute intervention sera à 

votre charge. Veuillez conserver votre facture ou votre bon de livraison.

• 

Les travaux seront effectués par Dyson ou ses agents agréés.

• 

Les pièces remplacées sont la propriété de Dyson.

• 

La réparation ou le remplacement de votre aspirateur ne prolonge pas la 

période de garantie.

• 

Cette garantie est un complément à vos droits de consommateur et ne porte 

aucunement préjudice à ceux-ci.

POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE

• 

Les informations vous concernant seront traitées par Dyson BV dans le cadre 

de l’exécution du contrat de garantie et à des fins de promotion, marketing et 

services en rapport avec les produits Dyson. Vos données à caractère personnel 

peuvent également être communiquées aux entités liées à Dyson BV qui peuvent 

aussi utiliser vos données à des fins de promotion, marketing et services en 

rapport avec les produits Dyson. Certaines de ces entités peuvent être établies 

en dehors de l’Espace Economique Européen. Vous consentez à ce transfert.

• 

Si vous ne souhaitez pas être contacté par la poste ou par téléphone concernant 

des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec (Dyson BV, Keizersgracht 

209, 1016DT Amsterdam, Nederland/Pays-Bas) ou en appelant l’aide en ligne 

à la clientèle de Dyson au (078 15 09 80). Vous pouvez aussi nous envoyer un 

e-mail à [email protected]

• 

Si vous consentez à être contacté par courriel concernant des produits Dyson, 

vous pouvez prendre contact avec (Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT 

Amsterdam, Nederland/Pays-Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle 

de Dyson au (078 15 09 80). Vous pouvez aussi nous envoyer un e-mail à 

[email protected]

• 

Vous avez le droit d’accéder à vos données à caractère personnel afin de les 

rectifier. Pour exercer vos droits, vous pouvez prendre contact avec Dyson BV, 

Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam, Nederland/Pays-Bas, ou en appelant 

l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au (078 15 09 80). Vous pouvez encore 

nous envoyer un e-mail à [email protected]

• 

Pour plus d’informations sur la manière dont nous protégeons votre 

informations confidentielles, voyez notre politique de confidentialité sur 

www.dyson.be

CH

SERVICE CONSOMMATEUR DYSON

Si vous avez une question concernant votre aspirateur Dyson, vous pouvez soit 

téléphoner au service d’assistance Dyson en précisant le numéro de série de 

votre appareil ainsi que le lieu et la date de votre achat, soit nous contacter via 

notre site internet.

Le numéro de série se trouve sur le corps de l’aspirateur derrière le 

collecteur transparent.

Un membre de l’équipe d’assistance téléphonique Dyson sera à même de 

résoudre la plupart de vos problèmes.

Si votre aspirateur nécessite une réparation, téléphonez au service d’assistance 

Dyson afin de discuter des options proposées. Si votre aspirateur est sous 

garantie et que celle-ci couvre la réparation, il sera réparé gratuitement.

ENREGISTREZ-VOUS EN TANT QUE PROPRIETAIRE 

D’UN DYSON

NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI DYSON

Afin de nous permettre de vous assurer un service rapide et efficace, veuillez 

vous enregistrer en tant que propriétaire d’un Dyson.

Veuillez enregistrer votre aspirateur Dyson sur internet sous www.dyson.ch ou 

par téléphone au no 0848 807 907.

Cela confirmera la propriété de votre aspirateur Dyson en cas de réclamation 

auprès des assurances et nous permettra de vous contacter si nécessaire.

GARANTIE LIMITEE DE 5 ANS

CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 5 ANS

QUE COUVRE LA GARANTIE ?

• 

La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la discrétion de 

Dyson) si l’appareil s’avère être défaillant en raison de défauts de matériaux, 

de fabrication ou de fonctionnement dans les 5 ans suivant son achat ou sa 

livraison (si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Dyson la 

remplacera par une pièce de rechange fonctionnelle).

• 

Utilisation de l’appareil dans le pays d’achat.

QUE NE COUVRE PAS LA GARANTIE ?

Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas :

• 

De dommages accidentels, défauts dus à un usage ou un entretien négligent, 

un usage impropre, un manque de soins, une opération ou une manipulation 

inconsidérées de l’aspirateur non conformes au guide d’utilisation Dyson.

• 

D’utilisation de l’aspirateur à toute fin autre que le ménage normal du foyer.

• 

D’utilisation de pièces non montées ou installées conformément aux instructions 

de Dyson.

• 

D’utilisation de pièces ou d’accessoires non d’origine Dyson.

• 

D’une installation défectueuse (sauf installation par Dyson).

• 

De réparations ou modifications non effectuées par Dyson ou ses 

agents agréés.

• 

D’obstructions : pour les instructions sur l’élimination des obstructions, veuillez 

vous reporter au guide d’utilisation Dyson.

• 

D’usure normale (par ex. fusible, courroie, brosse, batteries, etc.).

• 

L’utilisation de cet appareil pour aspirer des gravas, des cendres, du plâtre.

Si vous avez des doutes concernant l’étendue de votre garantie, veuillez 

téléphonez au service d’assistance Dyson : 0848 807 907.

RESUME DE LA GARANTIE

• 

La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci 

intervient plus tard).

• 

Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre aspirateur, vous devez 

fournir la preuve d’achat /de livraison (l’original et tout document qui prouve 

que vous en êtes le propriétaire). Sans cette preuve, toute intervention sera à 

votre charge. Veuillez conserver votre facture ou votre bon de livraison.

• 

Toute intervention sera effectuée par Dyson ou par ses agents agréés.

• 

Toute pièce remplacée deviendra la propriété de Dyson.

Содержание DC24 Blueprint Limited Edition

Страница 1: ... Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Ваше изделие Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE ASSEMBLY MONTAGE ZUSAMMENBAU ASSEMBLA...

Страница 2: ... des cigarettes des allumettes ou des cendres incandescentes 14 Éloigner les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l appareil notamment la brosse rotative Ne pas diriger le flexible le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche 15 Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appa...

Страница 3: ... trede staat 22 Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Non tirare il cavo Non posizionare vicino a fonti di calore Non usare vicino a fiamme libere Non passare so...

Страница 4: ...πό εσάς Μην τοποθετείτε τα χέρια σας κοντά στον κύλινδρο της βούρτσας ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta Älä säilytä lämmönlähteiden läheisyydessä Älä käytä avotulen läheisyydessä Älä vedä imuria sen virtajohdon yli Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Älä imuroi palavia esineitä Älä pidä imuria yläpuolellasi portaissa Älä laita käsiä harjasuulakke...

Страница 5: ... za kabel Nie należy przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie zbliżać dłoni zbyt blisko do turboszczotki w czasie pracy urządzenia PL WAŻN...

Страница 6: ...e maskinen ovanför dig i trappan när du dammsuger 22 Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten Dra ur kontakten före anslutning av verktyg eller tillbehör LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK Kablodan çekerek fişten çıkarmayın Isı kaynaklarının yakınına koymayın Açık alev kaynağına yakın kullanmayın Kablonun üzerine basmayın üzerinden geçmeyin Su ...

Страница 7: ... Hartböden und Teppichen Harde vloeren of tapijten Alfombras o parquets Tappeti o pavimenti Переключение между режимами уборки пол ковер Preproge ali gladke površine Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Behälterentleerung Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Vaciado del cubo transparente Come svuotare il contenitore trasparente Опустошение контейнера Praznjenje zbiralnika sm...

Страница 8: ...ней мере раз в месяц Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE Base plate disassembly Démontage de la semelle Abnehmen der Bodenplatte Demontage bodemplaat Desmontar el cepillo Disassemblaggio della piastra Снятие электрощетки и подошвы для оч...

Страница 9: ...s Clear any blockage before restarting Look for blockages in the wand airways and cleaner head To release the hose from the machine you will need to remove the wand Open the wand release cap Pull the wand up and away from the handle Press the red release button in the connecting collar and remove the wand from the hose Remove the clear bin and cyclone unit Then release the hose from the appliance ...

Страница 10: ...mmun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté De la garantie des défauts de la chose vendue extrait du code civil Art 1641 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usa...

Страница 11: ...deux ans à compter de la découverte du vice 6 Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson responsable du traitement la société Dawleys et les agents agréés pour les besoins de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les dispositions de la loi Informatique et Libertés du 6 j...

Страница 12: ...oofdgedeelte van het apparaat ze klikken dan op hun plaats vast zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten Nicht in einem Trockner der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen FILTER A Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab wie unter Behälterentleerung beschrieben Lösen Sie den Schnappverschluss vorne am Behälteroberteil Heben Sie die Abdeckplatte d...

Страница 13: ...transparente estén correctamente fijados LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE Extraiga el ciclón y el cubo transparente consulte las instrucciones que aparecen más arriba DE FILTERS WASSEN Uw apparaat beschikt over twee wasbare filters op de afgebeelde locaties Controleer en was de filters regelmatig volgens de instructies om de prestaties te behouden Schakel het apparaat uit aan uit knop op OFF en trek...

Страница 14: ...ambienti Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie Non immergere in acqua l intero ciclone e non versare acqua al suo interno Pulire la copertura del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre e polvere Para separar el ciclón del cubo transparente presione el botón rojo para abrir la base del cubo Al hacerlo se mostrará un pequeño botón plateado que se encuentra...

Страница 15: ...ontenitore trasparente nel corpo principale dell apparecchio per farlo scattare in posizione verificare che il ciclone e il contenitore trasparente siano ancorati LAVAGGIO DEI FILTRI L apparecchio è dotato di due filtri lavabili che si trovano nella posizione illustrata Per un funzionamento ottimale controllare e lavare regolarmente i filtri seguendo le istruzioni Spegnere e scollegare l apparecch...

Страница 16: ...odní část průhledné nádoby na prach až dosáhne aretované polohy zatlačte cyklon a jednotku průhledné nádoby na prach do hlavní části přístroje až dosáhnou aretované polohy ujistěte se že cyklon a průhledná nádoba na prach jsou zajištěny ČIŠTĚNÍ NÁDOBKY NA PRACH Vyjměte cyklon a nádobu vyčistěte podle pokynů uvedených výše Chcete li od průhledné nádoby na prach oddělit jednotku cyklonu stiskněte če...

Страница 17: ...een virta pois päältä OFF ja irrota virtajohto pistorasiasta Näiden varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja Aseta laite lepäämään etuosa alaspäin Irrota punainen C liitin joka on puhdistussuulakkeen ja laitteen välisessä kiinnikkeessä Se voi tuntua jäykältä mutta sitä ei saa vetää liian voimakkaasti Vedä tasaisesti ja lujasti Vedä puhdistussuulake irti laitteesta Vedä tasaisesti ja...

Страница 18: ...ις κατάλληλες γωνίες ξεβιδώστε την κάτω επιφάνεια Κατά την απόφραξη της συσκευής πρέπει να προσέχετε εάν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα Για να επανατοποθετήσετε την κάτω επιφάνεια βιδώστε τη στη θέση της Για να ασφαλίσετε την κάτω επιφάνεια σπρώξτε και τους δύο μοχλούς στη θέση τους ώστε να έλθουν στην ίδια ευθεία με την επιφάνεια της κεφαλής καθαρισμού Asenna pohjalevy takaisin kääntämällä se kiinn...

Страница 19: ...amatos és egyenletes erőkifejtést Húzza le a tisztítófejet a készülékről Alkalmazzon folyamatos és egyenletes erőkifejtést A tisztítófej mindkét végén 2 kar található derékszögig hajtsa ki őket nyissa ki a talplemezt Az eltömődések eltávolításakor ügyeljen az éles tárgyakra A talplemez visszahelyezéséhez zárja be a lemezt A talplemez rögzítéséhez nyomja vissza mindkét kart hogy azok belesimuljanak...

Страница 20: ... i det landet der det ble solgt eller ii når produktet brukes i Østerrike Belgia Frankrike Tyskland Irland Italia Nederland Spania eller UK og når den samme modellen selges med samme spenningsverdi i det aktuelle landet Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Skade ved uhell feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold misbruk forsømmelse uansvarlig bruk eller b...

Страница 21: ... spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale husholdningsformål Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons...

Страница 22: ...eferida C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RU СБОРКА Положите устройство на его заднюю часть Вставьте головку очистителя в разъемы в нижней части лицевой стороны шара Убедитесь что электрическая вилка на головке очистителя входит в двойной разъем на корпусе устройства расположенный непосредственно над воздуховодом Надавите с усилием головка очистителя зафиксируется Поставьте устройство прямо В...

Страница 23: ...для осмотра воздуховодов Для переноса устройства держите его за ручку на циклоне САМОРЕГУЛИРУЮЩАЯСЯ ГОЛОВКА ОЧИСТИТЕЛЯ С ФУНКЦИЕЙ УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ Эта насадка используется для тестирования в соответствии с Европейскими стандартами 665 2013 и 666 2013 ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ Для ежедневной очистки пылесосом напольных покрытий ковров и твердых поверхностей Ваше устройство уже настроено на ...

Страница 24: ...iner Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Witt A S på tel 0045 7025 2323 SAMMANFATTNING AV GARANTIN Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet eller leveransdatumet om detta infaller senare Du måste kunna visa upp kvitto på köp leverans innan något arbete kan utföras på din dammsugare Utan kvitto kan arbetet komma att utföras mot en kostnad Kom ihåg att spara ditt inköps eller ...

Страница 25: ...emin olun Hortum üzerindeki kırmızı düğmeye basın Çubuğu hortumun içine kaydırın Delar som ersätts tillfaller Dyson Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej garantiperioden Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och lagstadgade rättigheter som konsument ANGÅENDE PERSONLIGA UPP GIFTERSS Om dina personliga uppgifter ändras om ...

Страница 26: ...a gövdesine sabitlendiğinden emin olun Aksesuarları şekilde gösterildiği gibi takın Kullanım sırasında aksesuarlar hortuma veya çubuğa takılabilir Kabloyu kablo kancalarının etrafına sarın Klips ile sabitleyin ÇALIŞTIRMA Kabloyu çözün Cihazın fişini elektrik prizine takın Cihazı AÇIK veya KAPALI konumuna getirmek için resimde gösterilen kırmızı güç düğmesine basın Kullanmak için sapı yatar duruma ...

Страница 27: ...Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05 800 Pruszków Polska PT Serviço de assistência ao cliente Dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RO GBR International Srl info gbrauto ro 031 4326140 Bd Theodor Pallady 287 Et 1 Cladirea Pallady Rental fostul...

Отзывы: