background image

15

05 |

 INSTALLATION

05.1  Montage de la lumière de mise au point

 ATTENTION 

Afi n de remplacer la lumière de mise au point, veuillez bien laisser refroidir d’abord complè-
tement la tête de fl ash de studio afi n d’éviter des brûlures!

 ATTENTION 

Veuillez ne pas toucher à mains nues la lumière de mise au point 
et le tube du fl ash. Des résidus de graisse peuvent mener à une 
fragmentation des ampoules pendant l’utilisation! Utilisez des 
gants fi ns par exemple en coton ou en microfi bre ou un chiff on pour 
monter les ampoules ou les remplacer.
 

1. 

Veillez à ce que la tête de flash de studio soit éteinte au moyen de l’interrupteur prin-
cipal (5) et que l’alimentation électrique soit coupée. 

2.  Veuillez introduire les fiches longues de la lumière de mise au point (20) dans les trous 

prévus sur la monture de la lumière de mise au point (18) et veuillez pousser la lumière 
de mise au point avec modération et prudemment dans le fond de la monture.

 ATTENTION 

La lumière de mise au point a été prévue pour un éclairage à l’essai de l’objet et ne convient  
pas pour une opération permanente, car sinon les pièces optiques seraient exposées à des 
températures trop élevées (danger de fusion). La lumière de mise au point ne doit en aucun 
cas être en utilisation plus longtemps que 10 minutes lors d’une utilisation des accessoires 
tels que par exemple de snoots conique, de diff useurs soft box, de grilles nid d’abeille et 
d’accessoires pareils.

05.2  Montage sur trépied fl ash

Trépieds fl ash adéquats en option disponibles chez DÖRR ou inclus dans votre kit.

Veuillez enfoncer la fi xation trépied (12) sur le point de fi xation du trépied et veuillez bien 
serrer la vis de réglage (13). Desserrer/Serrer la vis de réglage de l‘angle d’inclinaison (14) 
afi n de régler l‘angle d’inclinaison

 ATTENTION 

Veillez à ce que la tête de fl ash de studio soit bien en équilibre et ne puisse pas tomber. Risque 
d’incendie! Veillez à ce que personne ne puisse pas trébucher sur les câbles de connexion. 

05.3  Connexion avec la caméra 

Veuillez brancher le connecteur TRS 3,5mm du câble de synchronisation (21) avec la dou-
ille (6) sur la tête de fl ash de studio. Veuillez brancher le connecteur du câble de synchro-
nisation avec la douille du câble de synchronisation de votre caméra. Dans le cas où votre 
caméra ne possède pas de douille de câble de synchronisation, veuillez contacter votre 
spécialiste qui peut vous être utile avec plusieurs adaptateurs de synchronisation fl ash 

(en option)

 de la société Dörr. 

05.4  Alimentation électrique

Veuillez raccorder le câble d‘alimentation (7) avec une prise de courant et veuillez allumer 
la tête de fl ash de studio au moyen de l’interrupteur principal (5) (position I=allumé).

05.5  Bouton de test

En appuyant sur le bouton de test (9) la tête de fl ash peut être déclenchée manuellement 
afi n de vérifi er par exemple la fonctionnalité de la tête de fl ash ou afi n de libérer l’énergie 
emmagasinée restante dans le cas où vous avez réduit la puissance du fl ash (voir aussi le 
chapitre 06, point 3 ' Faire attention').

06 |

 PRENDRE DES PHOTOS AVEC TÊTE DE FLASH DE STUDIO

 ATTENTION 

Ne touchez jamais pendant le fonctionnement le fi lament d’allumage, le tube du fl ash, la 
lumière de mise au point, et le réfl ecteur – vous risquez de vous brûler et d’être électrisé! 
Ne jamais recouvrir les fentes de ventilation.

1.  Veuillez allumer la tête de flash de studio au moyen de l’interrupteur principal (5). 

Veuillez régler le sélecteur de programme de votre caméra sur M pour manuel (voir 
notice d’utilisation de la caméra).

2.  Veuillez régler le temps de pose correct sur votre caméra. D’une manière générale on 

préconise le réglage 1/125 ou 1/60 seconde.

3.   Afin d’atteindre une exposition idéale, nous vous conseillons de faire de prises de vues 

de test avec différents réglages d’ouverture (voir notice d’utilisation de la caméra) 
et avec différentes valeurs de puissance de flash. La puissance du flash est réglable 
de manière continue de 1/16 jusqu’à pleine puissance. Pour cela veuillez tourner le 
régulateur de puissance (11) de la tête de flash de studio. Veuillez commencer avec un 
réglage moyen d’ouverture (par exemple 8) et avec une petite valeur de puissance de 
flash.

Faire attention: 

Après que vous avez réduit la puissance du fl ash, l’énergie emmagasinée restante doit 
être libérée du condensateur de la tête du fl ash afi n d’éviter une surexposition des prises 
de vue suivantes. Pour cela veuillez appuyer sur le bouton de test (9) ou veuillez déclen-
cher le fl ash par un autre moyen, par exemple, au moyen d’un déclencheur à distance par 
télécommande (en option disponible chez DÖRR). 

 Renseignement 

Pour une détermination rapide et correcte du bon réglage de l’ouverture, nous vous con-
seillons l’utilisation d’un posemètre (disponible comme option).

06.1  Lumière de mise au point

La lumière de mise au point (20) a été prévue pour un éclairage à l’essai de l’objet et pour 
le contrôle de l’infl uence de la lumière. La lumière de mise au point n’a aucune infl uence 
sur l’éclairage lors de la prise de vue.

 Veuillez éteindre la lumière de mise au point après 

vos prises de vue de test au moyen de l’interrupteur marche/arrêt (10) afi n d’économiser 
d’énergie et d’éviter un développement de chaleur excessive. 

 ATTENTION 

La lumière de mise au point a été prévue pour un éclairage à l’essai de l’objet et ne convient 
pas pour une opération permanente, car sinon les pièces optiques seraient exposées à des 
températures trop élevées (danger de fusion). La lumière de mise au point ne doit en aucun 
cas être en utilisation plus longtemps que 10 minutes lors d’une utilisation des accessoires 
tels que par exemple de snoots conique, de diff useurs soft box, de grilles nid d’abeille et 
d’accessoires pareils.

06.2  Cellule photographique (Esclave) 

La cellule photographique incorporée (1) permet un déclenchement simultané du fl ash de 
studio par un fl ash maître (voir chapitre 07).

Il faut tenir compte du fait que la cellule photographique est sensible aux fortes diff éren-
ces de luminosité.
Lors d’une forte et constante irradiation de lumière comme par exemple par le soleil, il se 
peut que des restrictions fonctionnelles se produisent, car dans ce cas la cellule photo-
graphique ne reconnaît plus les diff érences de luminosité. 
Afi n d’éviter un déclenchement non souhaité (par exemple par un autre photographe), 
veuillez protéger la cellule photographique au moyen d’un écran protecteur pivotant (2).

Il faut aussi tenir compte du fait que la cellule photographique ne soit pas cachée par une 
soft box ou par un autre accessoire.

 ATTENTION 

Veuillez éteindre la tête de fl ash de studio après chaque utilisation au moyen de l’interrupteur 
principal (5). 

Содержание 371190

Страница 1: ...oto de DE BEDIENUNGSANLEITUNG Studioblitz GB INSTRUCTION MANUAL Studio Flash FR NOTICE D UTILISATION T te de flash de studio ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Cabezal de flash de estudio IT MANUALE D ISTRUZI...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ahr Sorgen Sie daf r dass niemand ber die Kabelverbindungen stolpern kann Halten Sie den Studioblitz von leicht entflammbaren Materialien fern Nur zur Beleuchtung f r fotografische Zwecke Nicht f r di...

Страница 4: ...lllicht Robustes Kunststoffgeh use Anschlussm glichkeit f r zahlreiche Lichtformer mit DS Anschluss optional von D RR erh ltlich Passend auf jedes Leuchtenstativ optional von D RR erh ltlich Geringes...

Страница 5: ...hrend des Betriebs niemals den Z nddraht die Blitzr hre das Einstelllicht und den Reflektor an es besteht Verbrennungs und Stromschlaggefahr Die Bel ftungsschlitze des Ger ts niemals abdecken 1 Schal...

Страница 6: ...coLine II Studioblitze zeitgleich ber die Photozellen aus Hinweis Es wird nicht empfohlen den eingebauten Kamerablitz als Quellblitz zu verwenden da die meisten Digitalkameras einen oder mehrere Messv...

Страница 7: ...0 Hz Sicherung F10AL 250V 5 x 20 mm 10 A Synchronkabel 3 5 mm Klinke Abmessungen ca 180 x 180 x 100 mm Gewicht ca 735 g ca 750 g 12 ENTSORGUNG CE KENNZEICHNUNG WEEE HINWEIS Die WEEE Waste Electrical a...

Страница 8: ...he lamps Make sure that the studio flash is mounted stable and secure and cannot tip over Risk of fire Take care that that nobody stumbles over the cable connections Keep away from flammable materials...

Страница 9: ...light Robust plastic flash housing DS mount for various light formers optionally available from D RR Fits onto any light stand optionally available from D RR Low weight and small dimensions 04 NOMENC...

Страница 10: ...ash tube the modelling light and the reflector risk of burns and of electric shock Never cover the ventilation slots 1 Switch on the studio flash with the main switch 5 Set your camera to program mode...

Страница 11: ...gers all EcoLine II studio flashes simultaneously via their photocells Note It is not recommended to use the incorporated camera flash to trigger the photocell since most digital camera models fire on...

Страница 12: ...gering Sync cord photocell test button optional radio flash trigger Operating voltage AC 220 240V 50 Hz Fuse F10AL 250V 5 x 20 mm 10 A Sync cord 3 5 mm jack Dimensions approx 180 x 180 x 100 mm Weight...

Страница 13: ...dio soit bien en quilibre et ne puisse pas tomber Risque d incendie Veillez ce que personne ne puisse pas tr bucher sur les c bles de connexion Veuillez tenir la t te de flash de studio l cart des mat...

Страница 14: ...xion pour des nombreux accessoires de traitement de lumi re avec connexion du type DS en option disponible chez D RR Compatible avec tous les tr pieds flash en option disponible chez D RR Poids et dim...

Страница 15: ...ous risquez de vous br ler et d tre lectris Ne jamais recouvrir les fentes de ventilation 1 Veuillez allumer la t te de flash de studio au moyen de l interrupteur principal 5 Veuillez r gler le s lect...

Страница 16: ...s cellules photographiques Remarque Nous d conseillons d utiliser le flash incorpor dans la cam ra comme flash ma tre car la plupart des appareils photographiques num riques mettent un ou plusieurs pr...

Страница 17: ...t en option D clencheur distance par t lecommande Tension fonctionnement AC 220 240V 50 Hz Fusible F10AL 250V 5 x 20 mm 10 A C ble de synchronisation 3 5 mm connecteur TRS Dimensions environ 180 x 180...

Страница 18: ...equilibrio y no pueda caer Peligro de incendio Aseg rese que nadie pueda tropezar en los cables de conexi n Aseg rese de mantener el cabezal de flash de estudio alejado de materiales f cilmente combus...

Страница 19: ...erosos accesorios de tratamiento de luz con conexi n del tipo DS en opci n disponible en la casa D RR Compatible con todos los tr podes de flash en opci n disponible en la casa D RR Peso y dimensiones...

Страница 20: ...go de quemadura y de descarga el ctrica Nunca tapar las ranuras de ventilaci n 1 Quisiera Ud encender el cabezal de flash por medio del interruptor principal 5 Qui siera Ud ajustar el selector de prog...

Страница 21: ...o de las c lulas fotogr ficas Nota Nosotros desaconsejamos utilizar el flash incorporado en la c mara como flash maestro pues la mayor parte de los aparatos fotogr ficos digitales emiten uno o varios...

Страница 22: ...ot n test en opci n disparador remoto inal mbrico Tensi n funcionamiento AC 220 240V 50 Hz Fusible F10AL 250V 5 x 20 mm 10 A Cable de sincronizaci n 3 5 mm conector TRS Dimensiones aproximadamente 180...

Страница 23: ...ne delle lampade Assicurarsi che lo studio flash sia montato stabilmente e in maniera sicura cosi che non possa ribaltarsi Rischio di incendio Fare attenzione che nessuno inciampi sui cavi di collegam...

Страница 24: ...llare la luce opzionale disponibile da D RR Adatta a qualsiasi staffa di supporto per luce opzionale disponibile da D RR Peso ridotto e dimensioni ridotte 04 NOMENCLATURA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 25: ...e di modellazione e il riflettore rischio di ustioni e scosse elettriche Non coprire mai le fessure di ventilazione 1 Accendere lo Studio flash con l interruttore principale 5 Impostare la fotocamera...

Страница 26: ...o flash contemporaneamente tramite le loro fotocellule Nota Non consigliabile utilizzare il flash della fotocamera incorporato per attivare la fotocellula poich la maggior parte dei modelli delle foto...

Страница 27: ...atura colore 5500 K Attivazione flash Cavo di sincronizzazione fotocellula pulsante di prova Opzionale flash radio trigger Voltaggio durante l utilizzo AC 220 240V 50 Hz Fusibile F10AL 250V 5 x 20 mm...

Страница 28: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de...

Отзывы: