Dick KL-205 Скачать руководство пользователя страница 5

3

5

1

Affilatrice per coltelli a croce e 

piastre tritacarne KL-205

Afiladora para cuchillas cruciformes 
y discos perforados KL-205

ɒɥɢɮɨɜɚɥɶɧɚɹɦɚɲɢɧɚɞɥɹ

ɡɚɬɨɱɤɢɧɨɠɟɣɢɪɟɲɟɬɨɤ./

A

Prima  di  aprir

e  l’imballo  e  di  utilizzare  la 

macchina,  leggere  attentamente  questo 
manuale  d’istruzioni.  Tenere  il  manuale 
d’istruzioni  sempre  in  ordine  ed  a  portata 
di mano.

ATTENZIONE!

  Per  sollevare  (trasporto)  la 

macchina,  usare  soltanto  sistemi  di 
trasporto  (per  es.  legno  duro  quadrato 
60x60mm  o  forcelle  di  sollevamento  di 
metallo) adatti al peso della macchina (85 
Kg).  Collocare  i  sistemi  di  trasporto  in 
modo che non possano scivolare, soltanto 
nello  spazio  tra  i  quattro  piedi  della 
macchina, trasversalmente ai due 

profili ad 

angolo posti sotto la macchina.
Per prevenire danni durante il trasporto, si 
prega di conservare l’imballo originale e di 
utilizzarlo per la spedizione della KL-205 al 
produttore o al fornitore per eventuali lavori 
di  manutenzione/riparazione.  In  caso 
d’invio per lavori di riparazione, si prega di 
esporre in modo dettagliato i difetti riscon-
trati.  Questo  manuale  d’istruzioni  è  parte
integrante dell’affilatrice per coltelli croce e
piastre  tritacarne  KL-205  con  il  numero 
di  matricola  riportato  sulla  targhetta
d’identificazione.  (La  targhetta  d’iden-
tificazione  della  KL-205,  si  trova  sulla 
parte 

posteriore 

della 

copertura).

Le indicazioni contenute in questo manuale 
d’istruzioni  possono  essere  modificate 
senza  preavviso.  Senza  la  preventiva 
autorizzazione  scritta  della  Friedr.  Dick 
GmbH & Co. KG, la riproduzione completa 
o  parziale,    nonché  la  traduzione  in  altre 
lingue  del  presente  manuale  d’istruzioni, 
non è autorizzata.

NOTA:

  se  nel  presente  manuale  si  fa 

riferimento  ad  un  particolare  pezzo,  il 
numero  corrispondente  è  menzionato  tra 
parentesi. Lo stesso numero si trova nelle 
illustrazioni,  testi,  esploso  dei  pezzi  di 
ricambio  e  listato  dei  pezzi  di  ricambio. 
(Capitolo 14)
I diritti di questo manuale d’istruzioni sono 
in possesso della Friedr. Dick GmbH & Co. 
KG.  Solo  il  proprietario  della  KL-205  è 
autorizzato a farne un uso personale.

La macchina KL-205 è dotata del marchio 
GS per la sicurezza verificata. La macchina 
è  stata  sottoposta  a  una  prova  di  esame 
del  tipo.  Il  numero  del  certificato  di  prova 
GS è MO 053112.

Con riserva di modifiche alla struttura.

Indirizzo  del  produttore  e  del  servizio 
d’assistenza clienti

:

Ditta
Friedr. Dick GmbH & Co. KG
Postfach 1173
73777 Deizisau
GERMANIA

Tel.: +49 7153 817-0
Fax: +49 7153 817-218 o -219
Mail: [email protected]
Web: www.dick.de

Leer  atentamente  estas  instrucciones  de 
uso  antes  de  desempaquetar  y  puesta  en 
servicio  de  la  máquina.  Siempre  tener  las 
instrucciones de uso a mano en el lugar de 
trabajo.

¡ATENCION!

  Para  el  transporte  de  la 

máquina,  usar  medios  apropiados  según 
su  peso  (85  kilos).  Por  ejemplo  con  varas 
de madera dura, perfil 60x60mm, o horco-
nes  metálicos.  Colocarlos,  sin  peligro  de 
resbalar,  exclusivamente  debajo  de  la 
máquina entre las cuatro patas y en forma 
transversal a los dos perfiles. 
Para  evitar  daños  durante  el  transporte, 
conservar  el  embalaje  para  un  eventual 
reenvio  al  fabricante  o  distribuidor  para 
trabajos de mantenimiento o reparación. 
En  caso  de  reenvío  para  reparación 
rogamos  incluir  detalles  exactos  por 
escrito referentes al defecto. 
Estas instrucciones de uso pertenecen a la 
afiladora  para  cuchillas  cruciformes  y 
discos  perforados  KL-205  con  el  número 
de serie indicado en la placa de identifica-
ción detrás de la máquina. 
Detalles  en  estas  instrucciones  de  uso 
pueden  ser  cambiados  sin  previo  aviso. 
Está  prohibido  copiar  estas  instrucciones 
de  uso,  íntegramente  o  parcialmente,  o 
traducidas a otro idioma sin la aprobación 
por escrito de Friedr. Dick GmbH & Co.KG.

INDICACIÓN:

 Los números entre parénte-

sis en estas instrucciones de uso indican el 
número  de  cada  pieza.  Estos  números  se 
encuentran  en  ilustraciones,  texto,  ilustra-
ción  de  repuestos  y  lista  de  repuestos 
(capítulo 14). 
El derecho de autor de estas instrucciones 
de uso pertenece a la empresa Friedr. Dick 
GmbH & Co. KG. Se ceden exclusivamente 
al  propietario  de  la  máquina  para  uso 
personal. 

La  máquina  KL-205  lleva  el  símbolo  GS 
señalando  que  su  seguridad  ha  sido 
debidamente  comprobada.  Además,  la 
máquina  ha  sido  sometida  a  un  estricto 
examen de tipo. El número GS del certifica-
do de ensayo es: MO 053112.

Cambios técnicos reservados. 

Dirección del fabricante y de servicio:

Friedr. Dick GmbH & Co. KG
Postfach 1173
73777 Deizisau
ALEMANIA

Tél.: +49 7153 817-0
Fax: +49 7153 817-218 o -219
Mail: [email protected]
Internet: www.dick.de

  

ɉɟɪɟɞ ɪɚɫɩɚɤɨɜɤɨɣ ɢ ɜɜɨɞɨɦ ɦɚɲɢɧɵ ɜ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ

ɧɭɠɧɨ

ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ

ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ

ɬɨɱɧɨ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɟɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ

ɏɪɚɧɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɜ ɧɚɞɟɠ

-

ɧɨɦ ɢ ɞɨɫɬɭɩɧɨɦ ɦɟɫɬɟ ɝɞɟ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɚ

ɦɚɲɢɧɚ

ȼɇɂɆȺɇɂȿ

Ⱦɥɹɩɨɞɧɹɬɢɹɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ

ɦɚɲɢɧɵɧɭɠɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɨɞɯɨɞɹɳɢɟɩɨ

ɝɪɭɡɨɩɨɞɴɟɦɧɨɫɬɢ ɤɝ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɨɱ

-

ɧɵɟ ɩɪɨɮɢɥɢ ɧɚɩɪ ɱɟɬɵɪɟɯɝɪɚɧɧɵɟ

ɛɪɭɫɶɹ ɢɡ ɬɜɟɪɞɨɝɨ ɞɟɪɟɜɚ ɪɚɡɦɟɪɨɦ

[ɦɦ ɢɥɢ ɫɬɚɥɶɧɵɟ ɜɢɥɶɱɚɬɵɟ

ɩɨɞɴɟɦɧɢɤɢ Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɨɱɧɵɟ

ɩɪɨɮɢɥɢ ɧɭɠɧɨ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɬɶ ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ

ɨɧɢɧɟɫɞɜɢɝɚɥɢɫɶɢɧɚɯɨɞɢɥɢɫɶɜɩɪɟɞɟ

-

ɥɚɯ ɩɥɨɳɚɞɢ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɱɟɬɵɪɟɯ

ɨɩɨɪɧɵɯ ɧɨɠɟɤ ɦɚɲɢɧɵ ɜ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɦ

ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɞɜɭɦ

ɭɝɥɨɜɵɦ ɩɪɨɮɢɥɹɦ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɨɩɨɪ Ⱦɥɹ

ɬɨɝɨ ɱɬɨɛɵ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ

ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ

ɩɪɢ

ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ

ɫɨɯɪɚɧɢɬɟɡɚɜɨɞɫɤɭɸɭɩɚɤɨɜɤɭɦɚɲɢɧɵɢ

ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɟɟɫɧɨɜɚɜɫɥɭɱɚɟɨɬɩɪɚɜɤɢ

ɦɚɲɢɧɵ./ɧɚɡɚɞɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɸɢɥɢ

ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɭ ɞɥɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɢɦɢ ɪɚɛɨɬ

ɩɨ ɪɟɦɨɧɬɭ ɢ ɬɟɯɭɯɨɞɭ ɉɪɢ ɨɬɩɪɚɜɤɟ

ɦɚɲɢɧɵ ɧɚɡɚɞ ɞɥɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬ

-

ɧɵɯ ɪɚɛɨɬ ɩɪɨɫɢɦ ɭɤɚɡɚɬɶ ɩɨɞɪɨɛɧɨ

ɩɪɢɱɢɧɵɪɟɤɥɚɦɚɰɢɢɧɚɲɟɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚ

-

ɧɢɹ ɇɚɫɬɨɹɳɟɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚ

-

ɬɚɰɢɢɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɲɥɢɮɨɜɚɥɶɧɨɣ

ɦɚɲɢɧɵɞɥɹɡɚɬɨɱɤɢɤɪɟɫɬɨɜɵɯɧɨɠɟɣɢ

ɪɟɲɟɬɨɤ ./ ɫ ɫɟɪɢɣɧɵɦ ɧɨɦɟɪɨɦ

ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɤɚɤ ɧɚ ɨɛɥɨɠɤɟ ɞɚɧɧɨɝɨ

ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɬɚɤɢɧɚɮɢɪɦɟɧɧɨɣɬɚɛɥɢɱ

-

ɤɟ  ɦɚɲɢɧɵ Ɏɢɪɦɟɧɧɚɹ ɬɚɛɥɢɱɤɚ ɫ

ɬɢɩɨɜɵɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ ɦɚɲɢɧɵ ./

ɧɚɯɨɞɢɬɫɹɧɚɡɚɞɧɟɣɫɬɨɪɨɧɟɤɨɪɩɭɫɚ

ȼɫɟ ɞɚɧɧɵɟ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ ɜ ɧɚɫɬɨɹɳɟɦ

ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ

ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ ɛɟɡ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɧɚ

ɬɨ ɨɩɨɜɟɳɟɧɢɹ Ȼɟɡ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ

ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɝɨɫɨɝɥɚɫɢɹɮɢɪɦɵ)ULHGU'LFN

*PE+ &R.*ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹɬɢɪɚɠɢɪɨ

-

ɜɚɬɶ ɞɚɧɧɵɣ ɬɟɤɫɬ ɱɚɫɬɢɱɧɨ ɢɥɢ ɩɨɥɧɨ

-

ɫɬɶɸ ɡɚɩɪɟɳɟɧ ɬɚɤɠɟ ɩɟɪɟɜɨɞ ɧɚ

ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɟɹɡɵɤɢ

ɍɄȺɁȺɇɂȿ

Ʉɚɠɞɚɹ

ɨɬɞɟɥɶɧɚɹ ɞɟɬɚɥɶ ɭɤɚɡɚɧɧɚɹ ɜ ɞɚɧɧɨɦ

ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɫɨɩɪɨɜɨɠɞɚ

-

ɟɬɫɹ ɚɪɬɢɤɭɥɶɧɵɦ ɧɨɦɟɪɨɦ ɜ ɫɤɨɛɤɚɯ

ɗɬɢɧɨɦɟɪɚɩɪɨɫɬɚɜɥɟɧɵɬɚɤɠɟɧɚɪɢɫɭɧ

-

ɤɚɯɢɫɯɟɦɚɯɜɫɚɦɨɦɬɟɤɫɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ

ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚ ɫɯɟɦɟ  ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɜ

ɫɩɟɰɢɮɢɤɚ ɰɢɢ Ɋɚɡɞ  Ⱥɜɬɨɪɫɤɢɟ

ɩɪɚɜɚ ɧɚ ɬɟɤɫɬ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɩɨ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɬɮɢɪɦɟ)ULHGU

'LFN *PE+   &R .* Ɉɧɢ ɩɟɪɟɞɚɸɬɫɹ

ɜɥɚɞɟɥɶɰɭɦɚɲɢɧɵ./ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶ

-

ɧɨɞɥɹɟɝɨɥɢɱɧɨɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ

Ɇɚɲɢɧɚ./ɢɦɟɟɬɡɧɚɤ*6ɩɪɨɜɟɪɟɧ

-

ɧɨɣɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɜɪɚɛɨɬɟȻɵɥɨɩɪɨɜɟ

-

ɞɟɧɨ ɢɫɩɵɬɚɧɢɟ ɬɢɩɨɜɨɝɨ ɨɛɪɚɡɰɚ

ɦɚɲɢɧɵɇɨɦɟɪɩɪɨɜɟɪɨɱɧɨɝɨɫɜɢɞɟɬɟɥɶ

-

ɫɬɜɚ*602

Ɇɵɨɫɬɚɜɥɹɟɦɡɚɫɨɛɨɣɩɪɚɜɨɜɧɨɫɢɬɶɜ

ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ

ɦɚɲɢɧɵ

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ

ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ

Ⱥɞɪɟɫ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɢ ɨɬɞɟɥɚ ɬɟɯɧɢɱɟ

ɫɤɨɝɨɫɟɪɜɢɫɚ

Ɏɢɪɦɚ

)ULHGU'LFN*PE+ &R.*

3RVWIDFK

'HL]LVDX

Ƚɟɪɦɚɧɢ*(50$1<
Ɍɟɥ

Ɏɚɤɫ~ɥɢ

ȺɞɪɟɫɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣɩɨɱɬɵPDLO#GLFNGH

ɋɚɣɬɜɢɧɬɟɪɧɟɬɟZZZGLFNGH

Indicazioni importanti

                                  

  

Indicación

ɍɤɚɡɚɧɢɟ

 

Содержание KL-205

Страница 1: ...dick de Web www dick de Nr No N 9 8181 3421 Vers 2010 08 wme Klimaneutral gedruckt Printed climateneutral Climateneutral imprim Climateneutral stampato Climateneutral impresa KL 205mod 10 Art Nr Prod...

Страница 2: ...14 7 Technical description 7 1 Technical data 16 7 2 Components and operating elements 18 7 3 Protection devices 22 8 Placing the machine 26 9 Putting into operation 9 1 Plane grinding 30 9 2 Hollow g...

Страница 3: ...sto 70 14 2 Lista piezas de repuesto 74 14 3 Ejemplo de encargo 77 3 Indice Pagina 1 Indicazioni importanti 5 2 Dichiarazione di conformit CE 7 3 Protezione dell ambiente 7 4 Indicazioni per la sicure...

Страница 4: ...tice These operating instructions may not be copied as a whole or in parts or translated into any other language without the prior written approval of Friedr Dick GmbH Co KG NOTE The numbers in bracke...

Страница 5: ...112 Con riserva di modifiche alla struttura Indirizzo del produttore e del servizio d assistenza clienti Ditta Friedr Dick GmbH Co KG Postfach 1173 73777 Deizisau GERMANIA Tel 49 7153 817 0 Fax 49 715...

Страница 6: ...4 2 1997 A1 2001 A2 2008 La personne charg e par la soci t Friedr Dick GmbH Co KG d tablir le dossier technique est Monsieur Horst L hnert in g nieur dipl m Altmaschinen sowie Austauschteile und Verpa...

Страница 7: ...LFN PE R LSO QJ RUVW KQHUW Dichiarazione di Declaraci n de conformit CE conformidad CE B Le macchine usurate i pezzi sostituiti e gli imballaggi sono costituiti da materiali di qualit riciclabili Il...

Страница 8: ...Information rules and prohibitions for the prevention of damages to persons or property NOTE Special information concerning economical use of machine NOTE Arrows on housing protection ring and housin...

Страница 9: ...ccesible para ni os y personas no autoriza das Indicaciones de seguridad 9 4 Indicazioni per la sicurezza ATTENZIONE Nel caso di uso di macchine elettriche per la protezione dalle scosse elet triche d...

Страница 10: ...rop er footing and balance at all times 13 Maintain machine with care Keep the ma chine clean for good and safe performance Follow maintenance regulations and instruc tions for exchange of grinding me...

Страница 11: ...sovraccaricare la vostra macchina Siete in grado di lavorare meglio e con pi si curezza nel settore di prestazione indicato 8 Usare la macchina soltanto nel settore di applicazione previsto allo scopo...

Страница 12: ...er of 40 mm to maximum diameter of 210 mm can be resharpened on the straight grinding station Material to be ground with outer diameter less than 80 mm and material thickness less than 8 mm may be cla...

Страница 13: ...posteriori di coltelli a croce e piastre tritacarne magnetici all interno di tritacarne Sulla stazione di rettificazione in piano possibile affilare a posteriori tutti i coltelli a croce e le piastre...

Страница 14: ...gung der Firma Friedr Dick GmbH Co KG vorgenommene nderungen oder Instandsetzungsarbeiten Verwendung von Fremdersatz und Fremd verschlei teilen bzw Fremdzubeh r berlastung bzw unsachgem e Behand lung...

Страница 15: ...one Per ulteriori informazioni sulla garanzia consultare le nostre condizioni generali di vendita consegna e pagamento Nuestros productos son fabricados con el mayor esmero para satisfacer a nuestros...

Страница 16: ...5VV F4G1 5 Circulation du r frig rant 45 l min Capacit bo te eau 20 litres Mesures de travail Station surfacer Plaques couteaux 40 210 mm 1 ligne de graduation 0 1 mm Station d aff tage creux Couteaux...

Страница 17: ...0150 Velocit di taglio Vc 24 m s Mola abrasiva stazione di affilatura a spoglia 200 32 Art n 9 8180 160 Velocit di taglio Vc 32 m s Con riservadi modifichesenza preavviso 0 87 40 2 43 A 50 60 0 75 40...

Страница 18: ...ssine 2190 1 Equipement de refroidissement compl 2213 Volant main avec poign e cylindrique 2215 Volant main d placement rapide 2219 Bouton de serrage d placement rapide 2304 crou d ajustage 2312 1 Vis...

Страница 19: ...e I encendido bot n rojo 0 apagado Descrizione tecnica Componenti ed elementi operativi 2 Mola abrasiva per af latura a spoglia 11 Particolare di ammissione 46 1 Pattino di guida 48 Tubo essibile di s...

Страница 20: ...e surcharge thermale pour pr venir possibles domages de la pompe de refroidissement et moteur d af f tage caus s par surcharge En cas de surcharge la machine d clenche automa tiquement Apr s le refroi...

Страница 21: ...hiave per viti ad esagono cavo Gr 8 1 Cacciavite Gr 5 1 Pietra per ripassatura per mola a tazza 1 Litro di anticorrosivo 1 Adattatore di af latura 1 75 16 1 Serie di adattatori di ssaggio set di centr...

Страница 22: ...pacement au front de la meule max 2 mm est bien ajust La meule 2560 de la station de surfa age ne doit pas d passer que 2 mm en dehors de l anneau de protection 2087 1 mesure que la meule s use l ann...

Страница 23: ...he lo spa zio intermedio fra la mola a tazza e l anello interno collegato in maniera ssa con la pa rete laterale per es con un pennello piatto Oliare le barre di guida dell anello di prote zione dopo...

Страница 24: ...vents the user from reaching for the ro tating grinding wheel and that grinding par ticles ing off radially As the grinding wheel wears out two sliding plates 2589 1 are mounted to adjust the gap widt...

Страница 25: ...la lamiera di protezione 2588 1 Oliare tutte le lettatu re dopo ogni pulizia per es mediante panni impregnati di olio Ballistol Il montaggio ha luogo in senso inverso stringere forte tutte le viti AT...

Страница 26: ...Place these slip proof under the machine within the surface between the four machine buffers across both angle sections Read the operating and safety instructions completely before getting started Yo...

Страница 27: ...A tale scopo servo no i piedi della macchina regolabili in altezza 2582 1 I lavori alle parti elettriche possono essere effettuati soltanto tramite un elettricista spe cializzato DIN 31000 VDE 1000 O...

Страница 28: ...with arrow on pump housing Check by shortly turning on before use Danger if wrong direction of rotation Turn machine off immediately and have checked by a quali ed electrician before further use For y...

Страница 29: ...spine di corren te devono essere in condizioni ineccepibili La macchina pu essere fatta funzionare sol tanto in una rete elettrica con collegamento a terra ATTENZIONE Prima di maneggiare nella macchin...

Страница 30: ...are delivered with machine for small plates outer diameter under 80mm and or thick ness under 8mm and which cannot be held properly by magnets on faceplate Use see chapter 9 3 Open clamping knob 2219...

Страница 31: ...due di schi di protezione contro gli spruzzi 2328 1 nella posizione prima della mola a tazza per impedire un volo di scintille e per evitare che il refrigerante venga scaraventato fuori dalla macchina...

Страница 32: ...hen machine is turned off Check position of protection devices chapter 7 3 All common magnetic mincer knives be tween 40 mm and 210 mm can be ground Reception adapters and screw on adapters are delive...

Страница 33: ...ssere sollevato con la mano dal disco del tornio Nell af latura del coltello con ribordo la battuta deve essere regolata mediante fuso e dado zigrinato 2312 1 piastra di sosta 2286 orientata come batt...

Страница 34: ...approx 1mm wide chamfer develops on all four blades Ground parts can be checked if plane par allel by superposing and eye control With a concave deviation over 0 04 mm a read justment of the machine m...

Страница 35: ...ponibile Nel caso di divergenza superiore a 0 04 mm concava la macchina deve essere regolata di nuovo attraverso la stazione di servizio ATTENZIONE La macchina non pu es sere avviata se l abrasivo imp...

Страница 36: ...r Friedr Dick GmbH Co KG The relief grinding angle is normally be tween 8 and 10 Maximum adjustable angle on manual grinding device is approx 13 5 limited by stopper Indication Mincer knives with reli...

Страница 37: ...sizione delle attrezzature di pro tezione vedere Capitolo 7 3 Si possono af lare ulteriormente tutti i coltelli pi correnti con af latura a spoglia anche con taglio a due lati e turbocoltelli con una...

Страница 38: ...el Never grind without coolant Place manual grinding device on guide shoes 46 1 and carry out relief grinding Indication The plane ground chamfer of mincer knife should not be drawed through when free...

Страница 39: ...rante antes de apagar la m quina Mettere il dispositivo di af latura a mano nel le forcelle Inserire la macchina e la pompa del refrigerante Aprire il rubinetto a sfere 205 e mettere il getto di refri...

Страница 40: ...2333 Cap screw M8 40 1 Vis t te cylindrique M8 40 Zylinderschraube M8 45 2334 Cap screw M8 45 1 Vis t te cylindrique M8 45 Sonderschraube M8 40 2335 Special screw M8 40 1 Vis sp ciale M8 40 Zentrierst...

Страница 41: ...1 6 1 8 4 16 1 6 Adattatore di af latura 3 42 20 2308 Adaptador para a lar 3 42 20 1 3 42 20 Vite a testa cilindrica M8 40 2333 Tornillo cil ndrico M8 40 1 M8 40 Vite a testa cilindrica M8 45 2334 To...

Страница 42: ...imites et d emploi De nition De nition D nition A Au endurchmesser Outer diameter Diam tre ext rieur B Bund Au endurchmesser Collar outer diameter Collet diam tre ext rieur C Abstand Bund che zu nachg...

Страница 43: ...l mites y empleo De nizione De nici n A Diametro esterno Di metro exterior B Diametro esterno di ribordo Cuello di metro exterior C Distanza super cie di ribordo per coltello riaf lato Distancia entre...

Страница 44: ...measurements and tolerances of parts to be ground or sample parts themselves Requests without either drawings or sample parts cannot be dealt with Tolerances of retaining parts are matched in such a...

Страница 45: ...viti e rondelle non sono nume rate Tutte le parti sono dotate di una lettera di riferimento nelle liste S per vite e U per rondella Tutte le indicazioni di misura in mm Ulteriori adattatori di af latu...

Страница 46: ...ndelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denomination a D d Part number Order number D signation Num ro de pi ce...

Страница 47: ...ple Tornillo Arandela Serie di taglio Serie di ricezione Juego cuchilla disco Juego de alojamiento Jeu couteau plaque Jeu positionneur Denominazione Pezzo n Ordine n Denominaci n a D d N mero de pieza...

Страница 48: ...simple Vis Rondelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denomination a D d Part number Order number D signation Nu...

Страница 49: ...ite Rondella Filo simple Tornillo Arandela Serie di taglio Serie di ricezione Juego cuchilla disco Juego de alojamiento Denominazione Pezzo n Ordine n Denominaci n a D d N mero de pieza N mero de pedi...

Страница 50: ...t number Order number D signation Num ro de pi ce Num ro de commande R70 9 12 70 17 251 351UU 403S 301 9 8171 000 R70B H82B 12 16 82 22 252 352U 412S 302 9 8171 010 HKO82 A90 14 18 90 24 258 352U 413S...

Страница 51: ...171 020 B98 15 19 98 26 253 352U 413S 303 9 8171 030 C106 16 20 106 28 254 353U 413S 304 9 8171 040 D114 17 21 114 29 255 353U 413S 305 9 8171 050 E130 19 23 130 32 256 354U 413S 306 9 8171 060 J150 2...

Страница 52: ...Vis Rondelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denomination b c D d Part number Order number D signation Num ro...

Страница 53: ...edido R70 9 12 70 12 281 401S 311 9 8171 200 H82 12 16 82 16 282 401S 312 9 8171 210 A90 14 18 90 18 283 401S 313 9 8171 220 B98 15 19 98 19 284 401S 314 9 8171 230 C106 16 20 106 20 285 401S 315 9 81...

Страница 54: ...imple Vis Rondelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denomination b c D d Part number Order number D signation N...

Страница 55: ...mero de pedido HKO82 12 16 82 22 261 352U 421S 302 9 8171 400 B98 15 19 98 26 262 352U 413S 303 9 8171 410 C106 16 20 106 28 263 353U 413S 304 9 8171 420 D114 17 21 114 29 264 353U 413S 305 9 8171 430...

Страница 56: ...ibe Cutting edge single Screw Washer Tranchant simple Vis Rondelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denominatio...

Страница 57: ...rdine n Denominaci n b c D d N mero de pieza N mero de pedido R70 9 12 70 12 291 401S 311 9 8171 600 H82 12 16 82 16 292 401S 312 9 8171 610 D114 17 21 114 21 2298 401S 316 9 8171 620 E130 19 23 130 2...

Страница 58: ...ation b c D d Part number Order number D signation Num ro de pi ce Num ro de commande S070 9 3 12 5 70 12 291 401S 311 9 8172 000 H150 16 3 22 3 150 22 293 401S 318 9 8172 070 LL180 22 3 28 3 180 28 2...

Страница 59: ...401S 318 9 8171 870 LL180 22 3 28 3 180 28 289 401S 304 9 8171 880 S U Mozzo senza ribordo Cubo sin collar Velati Filo semplice Vite Rondella Filo simple Tornillo Arandela Serie di taglio Serie di ric...

Страница 60: ...grinding wheel for relief grinding is worn out when the diameter is under 130 mm Observe indications concerning adjustment of protection devices in chapter 7 3 Grinding cup at plane grinding station L...

Страница 61: ...tavia prima del montaggio e del ssaggio di un nuovo corpo abrasivo controllare questo per accertare l integrit tramite prova visi va ed acustica leggero battere in parecchi posti mediante un oggetto n...

Страница 62: ...mpurities Pres sure points and tensions will be created These may break grinding means It is absolutely essential to use intermedi ate layers 2598 resp 2599 delivered with grinding cups and wheels The...

Страница 63: ...a sia non circolare o abbia perso il lo ripassare con la pietra ravvivatrice acclusa Non ravvivare mai a secco la mola a taz za ATENCION Nunca utilizar muelas da a das Seguir las indicaciones en la et...

Страница 64: ...using cleansing additives follow in structions of producer of cleansing additive as well as environmental regulations Strictly prevent cleansing liquid from enter ing switches socket plug cable screw...

Страница 65: ...te il normale sistema delle acque di scarico Osservare al riguar do anche le indicazioni sull imballaggio Todas las piezas accesibles y m viles por ejemplo las roscas de los elementos de manejo casqui...

Страница 66: ...hl mittelpumpe stimmt nicht mit Drehrich tungspfeile berein Aus K hlmittelschlauch kommt kein K hl mittel Maschine vibriert stark Kein exakter Planschliff mehr m glich Defect Machine plugged in Switc...

Страница 67: ...specializzato DIN 31000 VDE 1000 PERICOLO DI INCIDENTI Fare eliminare il difetto immediatamente tramite un elettri cista specializzato DIN 31000 VDE 1000 Inserire pulire sostituire la pompa Smontare e...

Страница 68: ...x12 981902301 Additivo di refrigerante 20 litri Aditivo refrigerante 20 Litros 98404310 olio Ballistol 0 5 litri Aceite Ballistol 0 5 litro 981902310 Adattatore di af latura adattatore di ssaggio e se...

Страница 69: ...arazioni elettriche possono essere eseguite soltanto da un elettricista specializzato ATTENTION Electrical repair may be ex clusively carried out by a specialist ATENCION Reparaturas en la insta laci...

Страница 70: ...instructions Translation Mode d emploi Traduction F Manuale d istruzioni Traduzione I Instrucciones de uso Traducci n E Friedr Dick GmbH Co KG Postfach 1173 73777 Deizisau GERMANY Tel 49 0 7153 817 0...

Страница 71: ...l Halter 981902153 98180820 2342 1 1 9 8190 2342 K hlmittelschlauch inkl 2 Schnecken 16 3 2100 10 16 7 5 C6WA gewindeschellen 2387 1 1 9 8180 2387 Planscheibe kompl 180 48 inkl Magnete 2560 1 9 8180 1...

Страница 72: ...holder 981902153 98180820 2342 1 1 9 8190 2342 Coolant tube incl 2 spiral thread clamps 16 3 2100 10 16 7 5 C6WA 2387 1 1 9 8180 2387 Faceplate complete 180x48 including magnets 2560 1 9 8180 150 Gri...

Страница 73: ...40 98310760 refroidissement 2327 1 1 9 8190 2327 Levier de serrage 981902203 981902302 98160160 2328 1 2 9 8190 2328 Vitre protecteur pi ce de fixation 981902153 98180820 2342 1 1 9 8190 2342 Tuyau du...

Страница 74: ...190 2328 Disco di protezione contro gli spruzzi incl 981902153 98180820 supporto 2342 1 1 9 8190 2342 Tubo flessibile di refrigerante incl 2x 16 3 2100 10 16 7 5 C6WA Fascette filettate per vite senza...

Страница 75: ...10640 98310760 2327 1 1 9 8190 2327 Palanca de sujeci n 981902203 981902302 98160160 2328 1 2 9 8190 2328 Vidrio de protecci n con pieza de sujeci n 981902153 98180820 2342 1 1 9 8190 2342 Tubo de ref...

Страница 76: ...240 981902241981902204 2324 1 1 9 8190 2324 CEE H05VV F4G1 5x400 2326 1 1 9 8190 2326 98310640 98310760 2327 1 1 9 8190 2327 981902203 981902302 98160160 2328 1 2 9 8190 2328 981902153 98180820 2342 1...

Страница 77: ...e mentioned in the second column indicates the amount of parts of the respective item Your parts order must include following information 1 Desired amount 2 Part number 3 Description 4 Machine type ar...

Страница 78: ...re i pericoli di incidenti e per garantire una funzione ineccepibile della macchina si prega di usare esclusivamen te i pezzi di ricambio originali DICK Quando si ordinano i pezzi di ricambio si prega...

Отзывы: