Dick KL-205 Скачать руководство пользователя страница 14

6

14

Nous  fabriquons  avec  le  plus  grand  soin 

nos  produits,  afin  de  satisfaire  au  mieux 
nos  clients.  Pour  cela,  nous  avons  besoin 

de  votre  coopération  et  nous  vous  prions 
ainsi  de  considérer  ce  qui  suit  également 

dans votre propre intérêt.
Les  machines  DICK  ont  été  uniquement 
conçues pour être utilisées par des profes-
sionnels. Nous accordons une garantie de 
douze  mois  à  partir  du  jour  de  livraison 
(preuve  sur  présentation  de  la  facture)  au 
propriétaire d’une machine DICK.  Tous les 
produits  abrasifs  (pièces  d’usure)  sont 
exclus  de  cette  garantie.  Nous  déclinons 
toute  responsabilité  pour  les  vices  ou 
dommages dus à une pose ou à une mise 
en  service  incorrecte,  à  une  utilisation 
inappropriée,  incorrecte  ou  non  conforme 
au mode d’emploi, et à des modifications, 
des remises en état non mentionnées dans 
le  mode  d’emploi  et  effectuées  sans 
l’accord  écrit  de  la  société  Friedr.  Dick 
GmbH & Co. KG ou à l’utilisation de pièces 
d’usure  et  de  rechange  ou  d’accessoires 
d’autres fabricants, à la surcharge ou à la 
manipulation incorrecte et à l’usure habitu-
elle. Afin de pouvoir profiter de la garantie, 
veuillez  conserver  la  facture  et  envoyez-
nous  l’original  accompagné  de  votre 
réclamation  formulée  par  écrit.  Ne  nous 
renvoyez  pas  la  machine  avant  que  nous 
en  ayons  fait  la  demande.  Nous  vous 
informerons  dès  réception  de  votre 
réclamation écrite si elle nous est parvenue 
dans les délais de la garantie, si vous êtes 
en droit de profiter de la garantie accordée, 
si  nous  pouvons  réparer  la  machine  dans 
vos  locaux  ou  si  vous  devez  nous  la 
renvoyer pour réparation. Nous ne prenons 
pas  à  notre  charge  les  frais  de  transport 
pour les renvois effectués sans nous avoir 
préalablement  consultés.  Pour  éviter  tout 
dommage dû au transport, veuillez unique-
ment  utiliser  l’emballage  d’origine  pour  le 
renvoi de la machine. C’est pourquoi, nous 
vous prions de le conserver. La garantie ne 
concerne  que  l’amélioration  des  vices  de 
matériau  et  de  fabrication.  Notre  service 
après-vente décidera, de son propre chef, 
soit de remettre les pièces défectueuses en 
état, soit de les remplacer par des pièces 
neuves.  D’autres  réclamations  ne  sont 
acceptées  qu’en  cas  d’exécution  refusée, 
sans  succès  ou  excessive  au  sens  légal 
selon nos conditions générales de ventes, 
de  livraison  et  de  paiement.  Des  entrepri-
ses  spécialisées  compétentes  peuvent 
également  effectuer  les  réparations  une 
fois  le  délai  de  garantie  écoulé.  Utilisez 
cependant  uniquement  des  pièces  de 
rechange  DICK  d’origine  et  conservez  la 
facture de la réparation.
Veuillez  vous  reporter  à  nos  conditions 
générales  de  vente,  de  livraison  et  de 
paiement pour plus de détails sur la garan-
tie accordée par notre société

Schleifmaschine für Kreuzmesser

und Lochscheiben KL-205 

Grinding machine for mincer

 

knives and plates KL-205

Affûteuse pour couteaux-hachoirs

et plaques perforées KL-205

 

Produkthaftung /

                                                                                                

Product liability /

                                                                                               

Responsabilité du fait 

Gewährleistung

                                                                                                              

Guarantee

                                                                                                                                                                          

du produit / Garantie

Unsere  Produkte  werden  mit  großer 
Sorgfalt  hergestellt,  um  unsere  Kunden 
zufrieden  zu  stellen.  Hierzu  benötigen  wir 
aber auch Ihre Mitwirkung, weshalb wir Sie 
bitten, in Ihrem Interesse nachfolgendes zu 
beachten.
DICK-Maschinen  sind  ausschließlich  für 
den  gewerblichen  Einsatz  konzipiert.  Für 
DICK-Maschinen  beträgt  die  Gewährlei-
stung  gegenüber  dem  Eigentümer  12 
Monate, gerechnet ab Liefertag (Nachweis 
durch Rechnung). Von der Gewährleistung 
ausgeschlossen sind sämtliche Schleifmit-
tel  (Verschleißteile).  Wir  haften  nicht  für 
Mängel 

oder 

Schäden, 

die 

durch 

fehlerhafte  Montage  bzw.  unsachgemäße 
Inbetriebnahme,  ungeeignete,  unsachge-
mäße oder nicht entsprechend der Betrieb-
sanleitung erfolgende Verwendung, nicht in 
der Betriebsanleitung aufgeführte und ohne 
schriftliche Genehmigung der Firma Friedr. 
Dick  GmbH  &  Co.  KG  vorgenommene 
Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten, 
Verwendung von Fremdersatz- und Fremd-
verschleißteilen 

bzw. 

Fremdzubehör, 

Überlastung bzw. unsachgemäße Behand-
lung  sowie  übliche  Abnutzung  entstehen. 
Zur  Wahrung  der  Gewährleistung  bewah-
ren  Sie  bitte  die  Rechnung  auf  und 
übersenden  uns  diese  im  Original  zusam-
men  mit  Ihrer  schriftlichen  Reklamation. 
Schicken  Sie  uns  bitte  keine  Maschine 
zurück,  ohne  von  uns  hierzu  aufgefordert 
zu werden. Nach Eingang Ihrer schriftlichen 
Reklamation werden wir Ihnen mitteilen, ob 
sie fristgemäß und berechtigt ist und ob die 
Reparatur  von  uns  vor  Ort  durchgeführt 
wird oder Sie gebeten werden, die Maschi-
ne zurückzusenden. Wir übernehmen keine 
Transportkosten  für  von  uns  nicht 
veranlasste  Rücksendungen.  Verwenden 
Sie  bitte  zur  Vermeidung  von  Transport-
schäden  im  Rahmen  einer  Rücksendung 
ausschließlich  die  von  uns  zur  Verfügung 
gestellte Transportverpackung, die deshalb 
aufzubewahren  ist.  Die  Gewährleistung 
bezieht  sich  ausschließlich  auf  Ausbesse-
rung  von  Material-  und  Fertigungsmängel. 
Mangelhafte  Teile  werden  nach  unserer 
Wahl  von  unserem  Service  unentgeltlich 
instand gesetzt oder durch fabrikneue Teile 
ersetzt.  Weitergehende  Ansprüche  entste-
hen nur bei im Sinne des Gesetzes verwei-
gerter,  fehlgeschlagener  oder  unzumutba-
rer Nacherfüllung gemäß unseren Allgemei-
nen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedin-
gungen.  Außerhalb  der  Gewährleistung 
können  Reparaturen  auch  durch  entspre-
chende  Fachfirmen  ausgeführt  werden. 
Verwenden  Sie  jedoch  ausschließlich 
DICK-Original-Ersatzteile  und  verwahren 
Sie die Reparaturrechnung.
Weitere  Angaben  zur  Gewährleistung 
entnehmen  Sie  bitte  unseren  Allgemeinen 
Verkaufs-,  Liefer-  und  Zahlungsbedin-
gungen.

 

Our products are manufactured with great 
care to satisfy our clients. For this purpose 
we  also  require  your  participation.  That  is 
why  we  kindly  request  to  observe  the 
following in your own interest. 
DICK  machines  are  exclusively  designed 
for  commercial  purposes.  For  DICK 
machines  a  guarantee  of  12  months  is 
given  to  owners  as  from  date  of  delivery 
(proof  through  invoice).  Grinding  means 
(abrasives)  are  subject  to  wear  and 
excluded  from  the  guarantee.  DICK  is  not 
liable  for  defects  or  damages  caused  by 
wrong  installation,  improper  putting  into 
operation, unfit, improper use of the machi-
ne  not  in  accordance  with  the  operating 
instructions. Furthermore DICK shall not be 
held liable for defects or damages caused 
by changes or repair carried out without the 
prior written approval by Friedr. Dick GmbH 
& Co. KG, use of non-original spare parts, 
accessories  and  parts  subject  to  wear, 
overcharge  and  improper  handling  as  well 
as normal wear. The guarantee is only valid 
with  invoice.  In  case  of  complaint,  please 
send  original  invoice  together  with  written 
description  of  complaint.  Please  do  not 
send the machine unless explicitly asked to 
do  so.  After  receipt  of  your  written 
complaint, we shall inform you if it is within 
period  of  guarantee  and  justified  and  if 
repair  should  be  carried  out  by  us  on  the 
spot  or  if  the  machine  is  to  be  sent  to 
manufacturer.  We  do  not  take  over 
transport costs for machines which are sent 
without explicit request. To prevent dama-
ges  during  transport,  please  keep  original 
packaging and use for delivery. The guaran-
tee is related exclusively to repairs concer-
ning  faulty  material  and  manufacturing. 
Faulty  parts  will  be  either  repaired  or 
changed  by  our  service  free  of  charge. 
Further claims arise exclusively pursuant to 
law in case of refused, failed or unaccepta-
ble  fulfilment  according  to  our  general 
terms  of  sale,  delivery  and  payment.  After 
expiration  of  period  of  guarantee,  the 
machine  may  be  repaired  by  specialists. 
However,  please  use  exclusively  original 
DICK spare parts and keep the repair bill. 
Further information concerning the guaran-
tee  can  be  found  in  our  general  terms  of 
sale, delivery and payment.

 

 

Содержание KL-205

Страница 1: ...dick de Web www dick de Nr No N 9 8181 3421 Vers 2010 08 wme Klimaneutral gedruckt Printed climateneutral Climateneutral imprim Climateneutral stampato Climateneutral impresa KL 205mod 10 Art Nr Prod...

Страница 2: ...14 7 Technical description 7 1 Technical data 16 7 2 Components and operating elements 18 7 3 Protection devices 22 8 Placing the machine 26 9 Putting into operation 9 1 Plane grinding 30 9 2 Hollow g...

Страница 3: ...sto 70 14 2 Lista piezas de repuesto 74 14 3 Ejemplo de encargo 77 3 Indice Pagina 1 Indicazioni importanti 5 2 Dichiarazione di conformit CE 7 3 Protezione dell ambiente 7 4 Indicazioni per la sicure...

Страница 4: ...tice These operating instructions may not be copied as a whole or in parts or translated into any other language without the prior written approval of Friedr Dick GmbH Co KG NOTE The numbers in bracke...

Страница 5: ...112 Con riserva di modifiche alla struttura Indirizzo del produttore e del servizio d assistenza clienti Ditta Friedr Dick GmbH Co KG Postfach 1173 73777 Deizisau GERMANIA Tel 49 7153 817 0 Fax 49 715...

Страница 6: ...4 2 1997 A1 2001 A2 2008 La personne charg e par la soci t Friedr Dick GmbH Co KG d tablir le dossier technique est Monsieur Horst L hnert in g nieur dipl m Altmaschinen sowie Austauschteile und Verpa...

Страница 7: ...LFN PE R LSO QJ RUVW KQHUW Dichiarazione di Declaraci n de conformit CE conformidad CE B Le macchine usurate i pezzi sostituiti e gli imballaggi sono costituiti da materiali di qualit riciclabili Il...

Страница 8: ...Information rules and prohibitions for the prevention of damages to persons or property NOTE Special information concerning economical use of machine NOTE Arrows on housing protection ring and housin...

Страница 9: ...ccesible para ni os y personas no autoriza das Indicaciones de seguridad 9 4 Indicazioni per la sicurezza ATTENZIONE Nel caso di uso di macchine elettriche per la protezione dalle scosse elet triche d...

Страница 10: ...rop er footing and balance at all times 13 Maintain machine with care Keep the ma chine clean for good and safe performance Follow maintenance regulations and instruc tions for exchange of grinding me...

Страница 11: ...sovraccaricare la vostra macchina Siete in grado di lavorare meglio e con pi si curezza nel settore di prestazione indicato 8 Usare la macchina soltanto nel settore di applicazione previsto allo scopo...

Страница 12: ...er of 40 mm to maximum diameter of 210 mm can be resharpened on the straight grinding station Material to be ground with outer diameter less than 80 mm and material thickness less than 8 mm may be cla...

Страница 13: ...posteriori di coltelli a croce e piastre tritacarne magnetici all interno di tritacarne Sulla stazione di rettificazione in piano possibile affilare a posteriori tutti i coltelli a croce e le piastre...

Страница 14: ...gung der Firma Friedr Dick GmbH Co KG vorgenommene nderungen oder Instandsetzungsarbeiten Verwendung von Fremdersatz und Fremd verschlei teilen bzw Fremdzubeh r berlastung bzw unsachgem e Behand lung...

Страница 15: ...one Per ulteriori informazioni sulla garanzia consultare le nostre condizioni generali di vendita consegna e pagamento Nuestros productos son fabricados con el mayor esmero para satisfacer a nuestros...

Страница 16: ...5VV F4G1 5 Circulation du r frig rant 45 l min Capacit bo te eau 20 litres Mesures de travail Station surfacer Plaques couteaux 40 210 mm 1 ligne de graduation 0 1 mm Station d aff tage creux Couteaux...

Страница 17: ...0150 Velocit di taglio Vc 24 m s Mola abrasiva stazione di affilatura a spoglia 200 32 Art n 9 8180 160 Velocit di taglio Vc 32 m s Con riservadi modifichesenza preavviso 0 87 40 2 43 A 50 60 0 75 40...

Страница 18: ...ssine 2190 1 Equipement de refroidissement compl 2213 Volant main avec poign e cylindrique 2215 Volant main d placement rapide 2219 Bouton de serrage d placement rapide 2304 crou d ajustage 2312 1 Vis...

Страница 19: ...e I encendido bot n rojo 0 apagado Descrizione tecnica Componenti ed elementi operativi 2 Mola abrasiva per af latura a spoglia 11 Particolare di ammissione 46 1 Pattino di guida 48 Tubo essibile di s...

Страница 20: ...e surcharge thermale pour pr venir possibles domages de la pompe de refroidissement et moteur d af f tage caus s par surcharge En cas de surcharge la machine d clenche automa tiquement Apr s le refroi...

Страница 21: ...hiave per viti ad esagono cavo Gr 8 1 Cacciavite Gr 5 1 Pietra per ripassatura per mola a tazza 1 Litro di anticorrosivo 1 Adattatore di af latura 1 75 16 1 Serie di adattatori di ssaggio set di centr...

Страница 22: ...pacement au front de la meule max 2 mm est bien ajust La meule 2560 de la station de surfa age ne doit pas d passer que 2 mm en dehors de l anneau de protection 2087 1 mesure que la meule s use l ann...

Страница 23: ...he lo spa zio intermedio fra la mola a tazza e l anello interno collegato in maniera ssa con la pa rete laterale per es con un pennello piatto Oliare le barre di guida dell anello di prote zione dopo...

Страница 24: ...vents the user from reaching for the ro tating grinding wheel and that grinding par ticles ing off radially As the grinding wheel wears out two sliding plates 2589 1 are mounted to adjust the gap widt...

Страница 25: ...la lamiera di protezione 2588 1 Oliare tutte le lettatu re dopo ogni pulizia per es mediante panni impregnati di olio Ballistol Il montaggio ha luogo in senso inverso stringere forte tutte le viti AT...

Страница 26: ...Place these slip proof under the machine within the surface between the four machine buffers across both angle sections Read the operating and safety instructions completely before getting started Yo...

Страница 27: ...A tale scopo servo no i piedi della macchina regolabili in altezza 2582 1 I lavori alle parti elettriche possono essere effettuati soltanto tramite un elettricista spe cializzato DIN 31000 VDE 1000 O...

Страница 28: ...with arrow on pump housing Check by shortly turning on before use Danger if wrong direction of rotation Turn machine off immediately and have checked by a quali ed electrician before further use For y...

Страница 29: ...spine di corren te devono essere in condizioni ineccepibili La macchina pu essere fatta funzionare sol tanto in una rete elettrica con collegamento a terra ATTENZIONE Prima di maneggiare nella macchin...

Страница 30: ...are delivered with machine for small plates outer diameter under 80mm and or thick ness under 8mm and which cannot be held properly by magnets on faceplate Use see chapter 9 3 Open clamping knob 2219...

Страница 31: ...due di schi di protezione contro gli spruzzi 2328 1 nella posizione prima della mola a tazza per impedire un volo di scintille e per evitare che il refrigerante venga scaraventato fuori dalla macchina...

Страница 32: ...hen machine is turned off Check position of protection devices chapter 7 3 All common magnetic mincer knives be tween 40 mm and 210 mm can be ground Reception adapters and screw on adapters are delive...

Страница 33: ...ssere sollevato con la mano dal disco del tornio Nell af latura del coltello con ribordo la battuta deve essere regolata mediante fuso e dado zigrinato 2312 1 piastra di sosta 2286 orientata come batt...

Страница 34: ...approx 1mm wide chamfer develops on all four blades Ground parts can be checked if plane par allel by superposing and eye control With a concave deviation over 0 04 mm a read justment of the machine m...

Страница 35: ...ponibile Nel caso di divergenza superiore a 0 04 mm concava la macchina deve essere regolata di nuovo attraverso la stazione di servizio ATTENZIONE La macchina non pu es sere avviata se l abrasivo imp...

Страница 36: ...r Friedr Dick GmbH Co KG The relief grinding angle is normally be tween 8 and 10 Maximum adjustable angle on manual grinding device is approx 13 5 limited by stopper Indication Mincer knives with reli...

Страница 37: ...sizione delle attrezzature di pro tezione vedere Capitolo 7 3 Si possono af lare ulteriormente tutti i coltelli pi correnti con af latura a spoglia anche con taglio a due lati e turbocoltelli con una...

Страница 38: ...el Never grind without coolant Place manual grinding device on guide shoes 46 1 and carry out relief grinding Indication The plane ground chamfer of mincer knife should not be drawed through when free...

Страница 39: ...rante antes de apagar la m quina Mettere il dispositivo di af latura a mano nel le forcelle Inserire la macchina e la pompa del refrigerante Aprire il rubinetto a sfere 205 e mettere il getto di refri...

Страница 40: ...2333 Cap screw M8 40 1 Vis t te cylindrique M8 40 Zylinderschraube M8 45 2334 Cap screw M8 45 1 Vis t te cylindrique M8 45 Sonderschraube M8 40 2335 Special screw M8 40 1 Vis sp ciale M8 40 Zentrierst...

Страница 41: ...1 6 1 8 4 16 1 6 Adattatore di af latura 3 42 20 2308 Adaptador para a lar 3 42 20 1 3 42 20 Vite a testa cilindrica M8 40 2333 Tornillo cil ndrico M8 40 1 M8 40 Vite a testa cilindrica M8 45 2334 To...

Страница 42: ...imites et d emploi De nition De nition D nition A Au endurchmesser Outer diameter Diam tre ext rieur B Bund Au endurchmesser Collar outer diameter Collet diam tre ext rieur C Abstand Bund che zu nachg...

Страница 43: ...l mites y empleo De nizione De nici n A Diametro esterno Di metro exterior B Diametro esterno di ribordo Cuello di metro exterior C Distanza super cie di ribordo per coltello riaf lato Distancia entre...

Страница 44: ...measurements and tolerances of parts to be ground or sample parts themselves Requests without either drawings or sample parts cannot be dealt with Tolerances of retaining parts are matched in such a...

Страница 45: ...viti e rondelle non sono nume rate Tutte le parti sono dotate di una lettera di riferimento nelle liste S per vite e U per rondella Tutte le indicazioni di misura in mm Ulteriori adattatori di af latu...

Страница 46: ...ndelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denomination a D d Part number Order number D signation Num ro de pi ce...

Страница 47: ...ple Tornillo Arandela Serie di taglio Serie di ricezione Juego cuchilla disco Juego de alojamiento Jeu couteau plaque Jeu positionneur Denominazione Pezzo n Ordine n Denominaci n a D d N mero de pieza...

Страница 48: ...simple Vis Rondelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denomination a D d Part number Order number D signation Nu...

Страница 49: ...ite Rondella Filo simple Tornillo Arandela Serie di taglio Serie di ricezione Juego cuchilla disco Juego de alojamiento Denominazione Pezzo n Ordine n Denominaci n a D d N mero de pieza N mero de pedi...

Страница 50: ...t number Order number D signation Num ro de pi ce Num ro de commande R70 9 12 70 17 251 351UU 403S 301 9 8171 000 R70B H82B 12 16 82 22 252 352U 412S 302 9 8171 010 HKO82 A90 14 18 90 24 258 352U 413S...

Страница 51: ...171 020 B98 15 19 98 26 253 352U 413S 303 9 8171 030 C106 16 20 106 28 254 353U 413S 304 9 8171 040 D114 17 21 114 29 255 353U 413S 305 9 8171 050 E130 19 23 130 32 256 354U 413S 306 9 8171 060 J150 2...

Страница 52: ...Vis Rondelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denomination b c D d Part number Order number D signation Num ro...

Страница 53: ...edido R70 9 12 70 12 281 401S 311 9 8171 200 H82 12 16 82 16 282 401S 312 9 8171 210 A90 14 18 90 18 283 401S 313 9 8171 220 B98 15 19 98 19 284 401S 314 9 8171 230 C106 16 20 106 20 285 401S 315 9 81...

Страница 54: ...imple Vis Rondelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denomination b c D d Part number Order number D signation N...

Страница 55: ...mero de pedido HKO82 12 16 82 22 261 352U 421S 302 9 8171 400 B98 15 19 98 26 262 352U 413S 303 9 8171 410 C106 16 20 106 28 263 353U 413S 304 9 8171 420 D114 17 21 114 29 264 353U 413S 305 9 8171 430...

Страница 56: ...ibe Cutting edge single Screw Washer Tranchant simple Vis Rondelle Schneidsatz Aufnahmesatz Cutting tool set Retaining set Jeu couteau plaque Jeu positionneur Bezeichnung Teilenr Bestellnr Denominatio...

Страница 57: ...rdine n Denominaci n b c D d N mero de pieza N mero de pedido R70 9 12 70 12 291 401S 311 9 8171 600 H82 12 16 82 16 292 401S 312 9 8171 610 D114 17 21 114 21 2298 401S 316 9 8171 620 E130 19 23 130 2...

Страница 58: ...ation b c D d Part number Order number D signation Num ro de pi ce Num ro de commande S070 9 3 12 5 70 12 291 401S 311 9 8172 000 H150 16 3 22 3 150 22 293 401S 318 9 8172 070 LL180 22 3 28 3 180 28 2...

Страница 59: ...401S 318 9 8171 870 LL180 22 3 28 3 180 28 289 401S 304 9 8171 880 S U Mozzo senza ribordo Cubo sin collar Velati Filo semplice Vite Rondella Filo simple Tornillo Arandela Serie di taglio Serie di ric...

Страница 60: ...grinding wheel for relief grinding is worn out when the diameter is under 130 mm Observe indications concerning adjustment of protection devices in chapter 7 3 Grinding cup at plane grinding station L...

Страница 61: ...tavia prima del montaggio e del ssaggio di un nuovo corpo abrasivo controllare questo per accertare l integrit tramite prova visi va ed acustica leggero battere in parecchi posti mediante un oggetto n...

Страница 62: ...mpurities Pres sure points and tensions will be created These may break grinding means It is absolutely essential to use intermedi ate layers 2598 resp 2599 delivered with grinding cups and wheels The...

Страница 63: ...a sia non circolare o abbia perso il lo ripassare con la pietra ravvivatrice acclusa Non ravvivare mai a secco la mola a taz za ATENCION Nunca utilizar muelas da a das Seguir las indicaciones en la et...

Страница 64: ...using cleansing additives follow in structions of producer of cleansing additive as well as environmental regulations Strictly prevent cleansing liquid from enter ing switches socket plug cable screw...

Страница 65: ...te il normale sistema delle acque di scarico Osservare al riguar do anche le indicazioni sull imballaggio Todas las piezas accesibles y m viles por ejemplo las roscas de los elementos de manejo casqui...

Страница 66: ...hl mittelpumpe stimmt nicht mit Drehrich tungspfeile berein Aus K hlmittelschlauch kommt kein K hl mittel Maschine vibriert stark Kein exakter Planschliff mehr m glich Defect Machine plugged in Switc...

Страница 67: ...specializzato DIN 31000 VDE 1000 PERICOLO DI INCIDENTI Fare eliminare il difetto immediatamente tramite un elettri cista specializzato DIN 31000 VDE 1000 Inserire pulire sostituire la pompa Smontare e...

Страница 68: ...x12 981902301 Additivo di refrigerante 20 litri Aditivo refrigerante 20 Litros 98404310 olio Ballistol 0 5 litri Aceite Ballistol 0 5 litro 981902310 Adattatore di af latura adattatore di ssaggio e se...

Страница 69: ...arazioni elettriche possono essere eseguite soltanto da un elettricista specializzato ATTENTION Electrical repair may be ex clusively carried out by a specialist ATENCION Reparaturas en la insta laci...

Страница 70: ...instructions Translation Mode d emploi Traduction F Manuale d istruzioni Traduzione I Instrucciones de uso Traducci n E Friedr Dick GmbH Co KG Postfach 1173 73777 Deizisau GERMANY Tel 49 0 7153 817 0...

Страница 71: ...l Halter 981902153 98180820 2342 1 1 9 8190 2342 K hlmittelschlauch inkl 2 Schnecken 16 3 2100 10 16 7 5 C6WA gewindeschellen 2387 1 1 9 8180 2387 Planscheibe kompl 180 48 inkl Magnete 2560 1 9 8180 1...

Страница 72: ...holder 981902153 98180820 2342 1 1 9 8190 2342 Coolant tube incl 2 spiral thread clamps 16 3 2100 10 16 7 5 C6WA 2387 1 1 9 8180 2387 Faceplate complete 180x48 including magnets 2560 1 9 8180 150 Gri...

Страница 73: ...40 98310760 refroidissement 2327 1 1 9 8190 2327 Levier de serrage 981902203 981902302 98160160 2328 1 2 9 8190 2328 Vitre protecteur pi ce de fixation 981902153 98180820 2342 1 1 9 8190 2342 Tuyau du...

Страница 74: ...190 2328 Disco di protezione contro gli spruzzi incl 981902153 98180820 supporto 2342 1 1 9 8190 2342 Tubo flessibile di refrigerante incl 2x 16 3 2100 10 16 7 5 C6WA Fascette filettate per vite senza...

Страница 75: ...10640 98310760 2327 1 1 9 8190 2327 Palanca de sujeci n 981902203 981902302 98160160 2328 1 2 9 8190 2328 Vidrio de protecci n con pieza de sujeci n 981902153 98180820 2342 1 1 9 8190 2342 Tubo de ref...

Страница 76: ...240 981902241981902204 2324 1 1 9 8190 2324 CEE H05VV F4G1 5x400 2326 1 1 9 8190 2326 98310640 98310760 2327 1 1 9 8190 2327 981902203 981902302 98160160 2328 1 2 9 8190 2328 981902153 98180820 2342 1...

Страница 77: ...e mentioned in the second column indicates the amount of parts of the respective item Your parts order must include following information 1 Desired amount 2 Part number 3 Description 4 Machine type ar...

Страница 78: ...re i pericoli di incidenti e per garantire una funzione ineccepibile della macchina si prega di usare esclusivamen te i pezzi di ricambio originali DICK Quando si ordinano i pezzi di ricambio si prega...

Отзывы: