
Schleifmaschine für Kreuzmesser
und Lochscheiben KL-205
Grinding machine for mincer
knives and plates KL-205
Affûteuse pour couteaux-hachoirs
et plaques perforées KL-205
7
7.2
18
Techn. Beschreibung
Bauteile und
Bedienungselemente
Technical description
Components and
operating elements
Description technique
Eléments d’affûtage
et maniement
2
Grinding wheel for relief grinding
11
Reception piece
46-1
Guide shoe
48
Drainage outlet tube
109
Set collar
205
Ball valve tap
813
Clamping lever for relief grinding angle
1150-1
Cooling water hose
1908
Clamping bolt
1910-1
Manual grinding device, compl.
2029
Pillow block
2087-1
Protection ring, right
2147
Tray
2190-1
Cooling equipment, complete
2213
Hand wheel with cylindrical handle
2215
Hand wheel (quick displacement)
2219
Clamping knob (quick displacement)
2304
Adjustment nut
2312-1
Knurled screw/knurled nut
2327-1
Clamping knob
2328-1
Splash guard
2342-1
Cooling water tube
2387-1
Faceplate
2560
Grinding cup for plane grinding
2580-1
Grinding motor
2581-1
Relief grinding station
2582-1
Machine buffer
2587-1
Support
2588-1
Protection plate
2589-1
Sliding plate
2590-1
Clamping knob
2593-1
Protection housing
2594-1
Handle bar with clamping lever
2601-1
Plane grinding station
Switch
(1611)
turns machine on and off: Green
button = I (on), red button = 0 (off).
2
Meule pour détalonnage
11
Positionneur
46-1
Patin
48
Tuyau d’écoulement
109
Anneau d’ajustage
205
Robinet à boisseau sphérique
813
Levier de serrage
pour angle d’affûtage creux
1150-1
Tuyau du réfrigérant
1908
Borne à tige
1910-1
Dispositif d’affûtage manuel, compl.
2029
Palier
2087-1
Anneau de protection droite
2147
Bassine
2190-1
Equipement de refroidissement,
compl.
2213
Volant à main avec poignée cylindrique
2215
Volant à main (déplacement rapide)
2219
Bouton de serrage
(déplacement rapide)
2304
Écrou d’ajustage
2312-1
Vis à tête moletée/écrou moleté
2327-1
Levier de serrage
2328-1
Vitre protecteur
2342-1
Tuyau du réfrigérant
2387-1
Plateau de tour
2560
Meule en forme de tasse
2580-1
Moteur d’affûtage
2581-1
Station d’affûtage creux
2582-1
Pied de machine
2587-1
Support
2588-1
Couvercle de protection
2589-1
Tôle mobile
2590-1
Bouton de serrage
2593-1
Boîte de protection
2594-1
Poignée de serrage
pour aligner les couteaux
2601-1
Station de surfaçage
Interrupteur
(1611)
met la machine en marche et
hors circuit: Bouton vert = I (enclenché), bouton
rouge = 0 (déclenché).
205
1150-1
2328-1
2387-1
2213
2601-1
2215
2326-1
2581-1
11
1908
2589-1
2582-1
2
2147
2589-1
2588-1
2593-1
2580-1
46-1
2342-1
1611
2594-1
813
1910-1
109
2590-1
2
Schleifscheibe für Hinterschliff
11
Aufnahmeteil
46-1
Gleitschuh
48
Ablaufschlauch
109
Stellring
205
Kugelhahn
813
Klemmhebel für Hinterschliffwinkel
1150-1
Kühlmittelschlauch
1908
Klemmbolzen
1910-1
Handschleifvorrichtung kompl.
2029
Lagerbock
2087-1
Schutzring rechts
2147
Wanne
2190-1
Kühlmitteleinrichtung kompl.
2213
Handrad mit Zylindergriff
2215
Handrad (Schnellverschub)
2219
Klemmgriff (Schnellverschub)
2304
Einstellmutter
2312-1
Rändelschraube/Rändelmutter
2327-1
Klemmgriff
2328-1
Spritzschutzscheibe
2342-1
Kühlmittelschlauch
2387-1
Planscheibe
2560
Schleiftopf für Planschliff
2580-1
Schleifmotor
2581-1
Hinterschleifstation
2582-1
Maschinenfuß
2587-1
Auflage
2588-1
Schutzblech
2589-1
Schiebeblech
2590-1
Klemmgriff
2593-1
Schutzgehäuse
2594-1
Klemmgriff zum Ausrichten
der Messerflügel
2601-1
Planschleifstation
Der Schalter
(1611)
dient zum Ein- und Ausschal-
ten der Maschine: Grüne Taste = I (Ein), rote Taste
= 0. (Aus).